IntraText Index | Mots: Alphabétique - Fréquence - Inversions - Longueur - Statistiques | Aide | Bibliothèque IntraText | Recherche |
Anatole France Le puits de Sainte Claire Concordances (Hapax Legomena) |
Chap.
1001 IX | Canal, une rouelle jaune cousue sur l’épaule, en sorte que 1002 X | Dis-lui que, bien qu’il m’en coûte, je ne retournerai pas dans 1003 VII | bien n’est pas dans les coutumes ni dans les lois. Mais il 1004 V | aux peintures leur visite coutumière. Mais, trouvant à la place 1005 IX | pierreries, les épaules couvertes d’un manteau brodé d’or, 1006 VIII | Puis montrant ses bras couverts de plaies, elle disait : « 1007 X | voulut tirer à elle une couverture qui pendait hors du lit.~ ~ ~ ~ 1008 VIII | avec une éponge le sang qui couvrait la robe de la vierge, Catherine 1009 Pro | Ces étincelles animées couvrent par les nuits de mai toute 1010 V | mur. Il souffla, toussa, cracha et dit :~ ~ ~« Mes enfants, 1011 V | Tête-d’Oie, chaque jour, crachait son potage et battait sa 1012 I | moments pour tousser et cracher et recommençaient ensuite 1013 X | Imbécile ! que veux-tu que je craigne maintenant ? »~ ~ ~Et, pour 1014 I | des collines ? »~ ~ ~Il craignit de regagner sa cellule et, 1015 VII | annoncent un bien trompeur ! Va crailler à de plus simples que moi ! 1016 Pro | route, écoutait, amical et craintif.~ ~ ~ ~Je quittai Sienne 1017 Pro | camuse l’expression d’audace craintive et de grâce moqueuse qui 1018 X | qui fit sauter les os du crâne. Alors les six hommes se 1019 V | Arrêtez ! arrêtez ! J’entends craquer les tuiles. »~ ~ ~Buffalmacco 1020 IV | palais où la lumière que Dieu créa n’entrait que par des fenêtres 1021 IX | va mal entre débiteur et créancier. J’en ai vu trop d’exemples. »~ ~ ~ 1022 V | ils ont représenté Dieu créant le monde et Jésus dans les 1023 V | actions de Dieu, depuis la création de la lumière jusqu’au déluge ; 1024 X | Tout se taisait hors la crécelle des insectes dans l’herbe. 1025 VIII | son âme est à Dieu qui l’a créé, et il ne convient pas que, 1026 Pro | Monte Oliveto où, dans le crépuscule, de grands bœufs blancs 1027 VI | Elle avait des cheveux d’or crespelé, le front blanc, les yeux 1028 I | loin, coulait sur un lit de cresson ; les garçons et les filles 1029 I | d’abord les yeux qui se creusèrent et la bouche qui tomba. 1030 I | flageolant sur leurs cuisses creuses.~ ~ ~ ~Arrivées à l’endroit 1031 XI | des enfants aux filles et crevant le ventre aux fanatiques.~ ~ ~ ~ 1032 V | a coûté fort cher, sera crevé sûrement. Car je vois bien 1033 II | Hé ! mon Guido, lui cria-t-il, où donc allez-vous, en 1034 I | sous le feuillage, à les cribler de ses flèches d’or. Elles 1035 I | siècles ont blanchi les crins de ma tête et de ma poitrine ; 1036 V | ce cercle du ciel nommé cristallin et premier mobile. Sa sainte 1037 V | Müntz.~ ~ ~ ~Buonamico di Cristofano detto Buffalmacco pittore 1038 VII | sans jamais découvrir le crochet qui ouvre ce mot et en tire 1039 VIII | vraie louve, qui enfonce ses crocs vils dans la gorge d’un 1040 Pro | simples philosophes qui y croient d’eux-mêmes, sans y être 1041 II | à force d’étudier, il ne croira plus en la Sainte-Trinité ! » 1042 IX | servante, gentil Fabio, je croirai que Dieu et la Vierge m’ 1043 VII | la voix publique. Et vous croirez entendre parler une statue 1044 1 | prononçant ce mot, Lucifer croisa ses bras sur sa cuirasse 1045 VII | peut être la pureté, il est croyable que c’est l’impureté, laquelle 1046 VI | ainsi à entendre qu’ils croyaient que son fruit avait été 1047 I | membres. C’était la commune croyance du pays que les nouveau-nés 1048 II | de la ville.~ ~ ~– Ne le croyez point, répondit messer Guido. 1049 VII | renaisse pauvre et qu’il soit crucifié une seconde fois pour votre 1050 V | mit à peindre les ailes du crucifix séraphique qui descendit 1051 V | fidèles à l’office : « Cur, crudelis Herodes ?… » Attirées par 1052 II | trouvaient vis-à-vis de lui crurent qu’il les menaçait. Ils 1053 Pro | supérieurs ecclésiastiques. Je crus m’apercevoir en effet qu’ 1054 I | les sentiers des bois, je cueillais des mûres et des prunelles 1055 VII | hommes et les demoiselles cueillent dans les prairies de l’Arno, 1056 I | que, s’étant levées, elles cueillirent des roses à pleines mains, 1057 VII | Subtil allongeant le bras cueillit une pomme vermeille, y mordit 1058 VI | écritures en un grand sac de cuir, on ne savait quel sac traînait 1059 VII | avait reçu les morsures cuisantes du froid et du chaud. Les 1060 XI | un prix particulier à la cuisse d’une nonne. Ô contradictions 1061 VII | muette, aveugle, sourde, cul-de-jatte, paralytique, percluse de 1062 V | maître par son manteau et culbuté de la sorte cruche, escabeau, 1063 II | couteau avec ses ennemis et à culbuter une fille, et que c’était 1064 XI | Raynal et de Rousseau. Le culte est aboli. On a perdu le 1065 VIII | Voilà mes roses ! » Elle cultivait dans sa chambre des lys 1066 VI | trado tibi corpus meum cum anima mea. »~ ~(Quadragesimale 1067 I | sibylles, telles que la Cumane, l’Égyptienne et la Delphique, 1068 VIII | étant montrés faibles et cupides, le peuple les chassa à 1069 V | les fidèles à l’office : « Cur, crudelis Herodes ?… » Attirées 1070 XI | républicain. Il faut encore que la curie romaine reconnaisse la Constitution 1071 II | Amazones. Messer Guido lisait curieusement les inscriptions et cherchait 1072 II | MINI. NON. SVM~ ~NON. CVRO. DO~ ~NNIA. ITALIA. AN~ ~ 1073 V | obscurité de la chambre plus de cycles et d’épicycles que Ptolémée 1074 VII | voyait les satyres et les cyclopes, les pygmées et les centaures 1075 II | ombres du soir, baignant les cyprès du jardin, eussent étendu 1076 VII | Sainte-Marie-des-Anges, le parfum des cytises. Venez avec moi dans la 1077 I | mentium,~ ~Fuga catervas daemonum,~ ~Expelle somnolentiam,~ ~ 1078 II | répondit messer Guido, sans daigner tourner la tête. Je vais 1079 VII | je confessais la vérité, daignez m’éclairer des lueurs de 1080 VII | usuriers lombards ; pitié des daims et des biches de la forêt 1081 X | songea que, si elle mourait damnée, elle pourrait revenir la 1082 I | ne peuvent pas plus être damnées qu’elles ne peuvent être 1083 VII | Pour lui, rien n’est dangereux s’il ne craint rien. Tout 1084 I | avec moi, les satyresses dansantes faisaient retentir le sol 1085 XI | est dans mes actions. Elle date du 13 vendémiaire an IV, 1086 I | Satyre~ ~ ~ ~À Alphonse Daudet.~ ~ ~ ~Consors paterni luminis,~ ~ 1087 1 | poudre, au témoignage de David et de la Sibylle. Il grossissait 1088 V | de dissiper avec eux, en débauches, tout l’argent qu’il gagnait.~ ~ ~ ~ 1089 IX | commerce du cœur va mal entre débiteur et créancier. J’en ai vu 1090 I | n’avait de tout un mois débouclé sa cuirasse. C’est pourquoi, 1091 V | Ils l’ôtèrent enfin des débris sous lesquels il était près 1092 II | Iddio non fosse.~ ~ ~ ~(Il Decameron di messer Giovanni Boccaccio, 1093 V | Giovanni Boccaccio nel suo Decamerone, fu come si sa carissimo 1094 V | homme occupé à peindre, il décampa lestement, résolu à ne plus 1095 Pro | dont il riait sans bruit, décemment, en homme de goût. Les juges 1096 VII | arrêt de mort aimable et décent. Car il n’y a rien d’utile 1097 II | gerfaut allumés dans un visage décharné, et, reconnaissant l’ami 1098 I | fontaines, abattre nos arbres, déchirer nos montagnes et révéler 1099 VII | colères, et ses enfants se déchireront les pieds aux ronces du 1100 VII | savoir qui vous êtes. Je suis déchu de ma première constance. 1101 VII | de saint François étaient déchus de la pauvreté première. 1102 I | fois Fra Mino, les docteurs décidèrent qu’il convenait d’ouvrir 1103 VI | Quadragesimale opus declamatum Parisiis in ecclesia Sti 1104 VIII | lion qui s’élance, ils le déclarèrent convaincu d’attentat contre 1105 VII | je te fais connaître, tu découvriras sa nature, ce qui te sera 1106 I | des nymphes est vieille et décrépite. »~ ~ ~Fra Mino demanda 1107 VI | habits de ville, je ne vous décrirai pas les autres parties de 1108 V | bientôt elles se mirent à décrire des cercles, non parce que 1109 1 | terreur salutaire, leur décrivait de son mieux le jour de 1110 IX | Vénitiens. Par ce moyen, il décupla en six mois la somme qu’ 1111 V | pour quelque apprenti et dédaigna de lui adresser la parole. 1112 I | Enfant, lui dit-elle, tu me dédaignes parce que mes yeux sont 1113 VIII | répondu qu’avec un riant dédain à ces cordonniers et à ces 1114 II | place, un peu piqué de ces dédains. Il gardait à son ami la 1115 I | dans la chapelle du chevet, dédiée à San Michele, dont l’histoire 1116 V | premiers à l’empire de la déesse Vénus, ainsi qu’il est expliqué 1117 I | et d’horreur, se sentit défaillir et glissa de son lit sur 1118 XI | capucin ne vous fera jamais défaut. Ignorez-vous le bonheur 1119 VII | Il convient qu’un citoyen défende cet homme. Car nul, d’après 1120 VII | Jésus-Christ, le gardien lui défendit, au nom de la sainte obéissance, 1121 V | vous, chères sœurs, je le défendrai de mon mieux. Mais ces bourreaux 1122 VII | pauvres. Or, le jour que cette défense lui avait été faite, Giovanni 1123 VII | avait donné des juges et un défenseur. Et quand le docteur se 1124 IV | Nerli était audacieux et défiant. Il avait acquis de grandes 1125 II | à la main. Tout le monde dégaina et les parents de la morte 1126 X | trois vieilles d’une laideur dégoûtante. Une tablette élevée au-dessus 1127 V | gentilshommes, ces insectes dégoûtants avaient deux noms dans la 1128 V | durs qui composaient son déjeuner ordinaire, et ayant recommandé 1129 VII | triste de la flûte. Nous déjeunerons sur la pente moussue qui 1130 V | buon giudizio nell’arte sua del dipignere.~ ~ ~ ~(Vite de’ 1131 VII | languissantes et de souffrances délicieuses.~ ~ ~« Car il faut que tu 1132 VII | est pourquoi le Seigneur a délié la langue du simple. »~ ~ ~ 1133 VII | demeurera. Ta langue sera déliée et tu parleras aux hommes. 1134 V | coûta à Calandrin, pour sa délivrance, une paire de chapons.~ ~ ~ ~ 1135 VII | songes aux hommes et qui délivres les prisonniers ? Tu as 1136 IX | mena Éliézer à l’église dell’Orto, près de l’endroit 1137 II | che egli alquanto tenea della opinione degli Epicuri, 1138 IX | désespoir, jusqu’à la Corte delle Galli, qu’on nomme aussi 1139 I | Cumane, l’Égyptienne et la Delphique, ont-elles fait paraître, 1140 V | création de la lumière jusqu’au déluge ; l’histoire de Joseph et 1141 IV | Messer Archange, demanda-t-il, êtes-vous sûr que vos balances 1142 Pro | sainte Claire. »~ ~ ~Je lui demandai un soir pour quelle raison 1143 VII | parce que les grands ne demandent point de bouillie, ni les 1144 VII | que vous dites, je vous demanderais comme un grand honneur la 1145 V | il ne pouvait suffire aux demandes qu’on lui faisait de ces 1146 V | tous trois avait grande démangeaison de jouer quelque tour au 1147 I | seule dent, mais noire et démesurée. Il est vrai que telle est 1148 X | Avalos, qui jusque-là était demeurée au bord du lit, il la poussa 1149 VII | brûlure que j’ai faite y demeurera. Ta langue sera déliée et 1150 VII | arpenteur.” Tant que les hommes demeureront avares et cruels, ils rendront 1151 I | tu sois un saint, comment demeures-tu dans la tombe avec ces ombres 1152 I | démons à demi-hommes et à demi-bêtes, et tenir sur sa poitrine, 1153 V | il regagna son logis une demi-heure environ avant le moment 1154 V | non point en manière de demi-homme, tel qu’il était réellement, 1155 I | être un de ces démons à demi-hommes et à demi-bêtes, et tenir 1156 V | comme il s’en fallait d’un demi-pied que cette cloison ne montât 1157 VII | Est-elle donc si belle demoiselle et gentille dame pour que 1158 IX | vingt-quatre heures, sur une mer démontée et par des vents contraires, 1159 VII | toi-même.~ ~ ~« Et je te démontrerai encore que tu dois estimer 1160 IX | qu’il ne me reste pas un denier, pas une tasse d’or, pas 1161 X | bandits ne lui eussent été dépêchés par le prince de Venosa.~ ~ ~« 1162 VII | était d’une grande patience, dépérissait dans l’air mauvais.~ ~ ~ ~ 1163 V | regagna son auberge, fort dépité. Il soupa sans appétit et 1164 XI | n’avait aucune envie de déplaire à son bon parent ; il désirait 1165 XI | on pousse un tiroir. Il déploya un plan de Mantoue, et choisit 1166 II | et, l’ayant baisé, il le déposa dans le coffre de fer comme 1167 I | et des prunelles que je déposais sur des feuilles au seuil 1168 I | en loin, quelque chevrier déposait furtivement un petit fromage 1169 VII | entendu ces paroles, le pauvre dépouilla le moine de sa robe.~ ~ ~ ~ 1170 VII | souffrit que les bourreaux le dépouillassent de ses vêtements. »~ ~ ~ 1171 VII | Dépouillez-vous afin qu’on ne vous dépouille pas. Aimez vos ennemis pour 1172 VII | lois les plus douces et ils dépouilleront leurs frères avec des paroles 1173 I | corps inertes des nymphes, dépouilles charmantes de l’amour, jonchaient 1174 VII | languit, veuve, et meurt. Dépouillez-vous afin qu’on ne vous dépouille 1175 VII | aimez, mon fils, vous me la déroberez tout entière. »~ ~ ~Ayant 1176 I | ânesse. En vain j’essayai de désarmer leur malice ingénue et de 1177 VII | neige tombait et les loups descendaient dans les villages.~ ~ ~ ~ 1178 I | des oiseaux et la source descendant des collines ? »~ ~ ~Il 1179 VII | cher fils de Dieu, qui descendîtes aux enfers, bénissez le 1180 XI | sans déplaisir que nous descendons des Cadolinges lombards 1181 X | les divinités de l’Olympe, descendues sur la terre pour célébrer 1182 X | jouissance et le mary l’ayant descouverte… les fit tous deux massacrer 1183 I | saint Jérôme vit dans le désert des centaures qui confessaient 1184 V | monta dans sa chambre, se déshabilla sans chandelle et se mit 1185 Pro | C’est de la sorte qu’il désignait communément Pie IX et Léon 1186 I | intention, dans le péché. Il désira être un de ces démons à 1187 VII | la Vérité blanche que tu désirais connaître. Et sache qu’elle 1188 | désirez 1189 VII | et par l’amour. Si vous désobéissez à vos maîtres, que ce soit 1190 VII | averti qu’un grand scandale désolait le saint ordre, assembla 1191 VII | exténuée. Et une grande désolation coulait du creux noir de 1192 V | maître. Devant ces mères désolées et ces enfants meurtris, 1193 I | obscurcit comme les Maries et se dessèche comme le puits. Pourquoi, 1194 V | Giotto pour la beauté du dessin, il plaisait par la riante 1195 1 | chaque mot. Non content de dessiner tout le jour dans son atelier, 1196 V | Calandrino peignaient, sur les dessins du maître, le bon saint 1197 V | réveiller. Il tira le sac de dessous son lit, prit les blattes 1198 I | coteau, le moine se leva de dessus sa pierre et descendit l’ 1199 VII | une somme d’argent que je destine à un homme de Pérouse qui 1200 VII | il ignore sa nature et sa destinée. Et ce qu’il estime bon 1201 IV | corbeille de pains noirs, destinés aux hommes de l’écurie, 1202 X | amour plus fort que les destins était un faux présage. Deux 1203 VII | couteau de sa poche, il détacha les sonnettes l’une après 1204 XI | joyeuse, il annonça sans détour au bon chanoine que, sur 1205 VII | ne répondit rien ; il ne détourna pas la tête. Et Fra Giovanni, 1206 VII | nouveau-né dans leurs bras, détournaient la tête. Et comme le bon 1207 Pro | malade de corps et d’âme et détournée des bons propos, dans la 1208 V | malheur, ces peintures ont été détruites avec l’église du couvent 1209 1 | fiata ’immaginazione) che la detta figura da lui dipinta gli 1210 VIII | peut le racheter de cette dette, sans usurper les droits 1211 IX | vaisselle pour payer vos dettes. On prête à un homme endetté, 1212 V | Buonamico di Cristofano detto Buffalmacco pittore Fiorentino, 1213 VII | brin de paille sur l’aire dévastée de ma vertu. Mais il me 1214 VII | dans le plaisir, sa face devenait sombre et comme étonnée 1215 1 | comment je sortis du ciel pour devenir le prince du monde. Illustre 1216 I | avait observé des nymphes devenues sorcières et du vieillard 1217 X | Et moi, qu’est-ce que je deviendrai ? »~ ~ ~La nourrice parla 1218 V | Et Calandrino, que voici, deviendrait, par son application, votre 1219 I | du monument, afin qu’ils devinssent forts et bien formés de 1220 II | forêt pleine de loups qui se dévoraient entre eux. Messer Guido 1221 IX | une grande piété et très dévote à la sainte mère de Dieu, 1222 VIII | Niccola Tuldo assista ensuite dévotement à la sainte messe et reçut 1223 I | le satirique et Stace, me devraient être aussi d’un grand secours, 1224 VII | croyais ta sentence inique, tu devrais te complaire dans cette 1225 II | avec les diables et les diablesses afin d’en obtenir de l’or 1226 V | probable que ces dix mille diablotins vont sauter sur lui et l’ 1227 I | félicité passée. Aux regards de Diane, ils se donnaient entre 1228 1 | orribile e contrafatto, che si dice (tanto puó alcuna fiata ’ 1229 VIII | Jesù e Caterina, e cosi dicende ricevatti el capo nelle 1230 VIII | occhio nella Divina Bontà, e dicendo : Io voglio…~ ~ ~ ~(Le Lettere 1231 Pro | Et tandis que frère Léon différait d’obéir, le saint homme 1232 VII | cette fille n’était pas bien différente de toutes celles qui, dans 1233 II | divers états appropriés aux différents âges, qu’après le temps 1234 X | vieille femme la supplia de différer une réunion dont il pouvait 1235 II | excellait à monter les chevaux difficiles ainsi qu’à manier les armes 1236 IX | s’affligea avec lui. La difficulté n’était pas de trouver les 1237 VI | vieil âge, et si épais et difforme, qu’en le voyant portant 1238 VII | leurs mères firent beaux et dignes du lit des nymphes, habitantes 1239 VII | manifeste leur noblesse et dignité, ainsi qu’il se voit par 1240 VII | douceur et soyons ces vases de dilection qui changent en baume le 1241 II | sesta, novella IX.)~ ~ ~ ~DIM~ ~NON. FVI. ME~ ~MINI. NON. 1242 VII | et l’on ne voit pas qu’il diminue.~ ~ ~« J’ai dit aux uns : “ 1243 VII | tendant à croître ou à diminuer, instable, soluble, corruptible, 1244 X | suivante, auquel jour, après le dîner de midi, le prince avertit 1245 VII | sage de la Grèce, nommé Diogène, qui enseignait aux universités, 1246 V | giudizio nell’arte sua del dipignere.~ ~ ~ ~(Vite de’ piu eccelenti 1247 1 | che la detta figura da lui dipinta gli apparve in sogno, domandandolo 1248 V | Holà ! Lâchez, lâchez, vous dis-je ! »~ ~ ~Mais elle ne semblait 1249 X | moi Mme Maria d’Avalos. Dis-lui que, bien qu’il m’en coûte, 1250 I | obscur dans mon esprit. Dis-moi, vieillard, pourquoi ces 1251 VII | contraires. Tu vis, et ne dis-tu pas toi-même : “Je ne suis 1252 V | celui-là.~ ~ ~« Épargnez-le, disaient-elles au peintre. Prenez garde 1253 I | soumission. “Mes enfants”, leur disais-je, “le temps des jeux faciles 1254 V | pittore Fiorentino, il qual fu discepolo d’Andrea Tafi, e come uomo 1255 VII | se fit dans son âme et il discerna dans les œuvres de Fra Giovanni 1256 V | qui saigne. Par quoi je discerne qu’il ne s’assurait point 1257 1 | et du ciel.~ ~ ~– Je n’en disconviens pas, répondit Lucifer. De 1258 V | la fable. »~ ~ ~Le maître discourait en cette manière pleine 1259 I | Je ne puis souffrir qu’on dise que saint Michel fut bouvier, 1260 V | l’avenir une si cruelle disgrâce. Il chercha longtemps sans 1261 Pro | homme sans aucun mérite, disgracieux et vraiment nuisible.’” 1262 X | les ais commençaient à se disjoindre.~ ~ ~ ~Il dit encore :~ ~ ~« 1263 V | les pieds rompus, les ais disjoints ; du coup, les colonnes 1264 I | sacrée, dont l’ouverture disparaissait sous la ronce et l’épine. 1265 VII | autres ; les plus grands disparurent les premiers, par l’effet 1266 VII | universellement. Pour quoi nous sommes dispensés de le chercher en quelque 1267 I | déjà les hommes-boucs se dispersaient dans la campagne. Les uns 1268 V | Les coups de la réalité dispersent les mensonges des poètes. 1269 V | dès qu’il se vit seul, disposa sur l’échafaud, à l’endroit 1270 V | employer et le Tafi les disposait conformément au modèle tracé 1271 V | roide et qui semblait peu disposé à parler et à rire, elles 1272 X | bien forte ce qu’elle était disposée et résolue à lui accorder. 1273 IX | une pareille somme à la disposition de Fabio. Mais aller de 1274 VII | leva la main, comme qui dispute et s’apprête à faire sur 1275 VII | les têtes s’écartent et disputent d’éclat entre elles. Et 1276 VII | fait docteur et avec qui je disputerai doctement. C’est un platonicien, 1277 XI | laissons ces niaiseries et ne disputons pas aux rats de votre grenier 1278 VII | il se forma sur le grand disque des cercles de toutes couleurs, 1279 I | brume du matin que le soleil dissipe.~ ~ ~« Battus, ainsi que 1280 V | Giovanni et de Nello, et de dissiper avec eux, en débauches, 1281 I | et, pensant que la prière dissiperait sa tristesse et calmerait 1282 IX | amener à ce qu’elle désirait, dissuada son père de le délivrer 1283 I | roses et d’épines. Mais la distance où elles étaient de lui, 1284 I | et puante humeur qu’elles distillent, et mes gencives garnies 1285 I | chanta d’une voix à peine distincte :~ ~ ~ ~Elle fuyait, rieuse,~ ~ 1286 VII | mélangeant, cessèrent d’être distinctes, et il se forma sur le grand 1287 Pro | traces de sculptures. On y distinguait, au grand jour, une figure 1288 II | sauriez, ami Betto, qu’elle distingue deux sortes d’hommes, les 1289 XI | pas d’homme plus facile à distraire.~ ~ ~ ~Ayant soufflé, le 1290 XI | claire, le général, jusque-là distrait, écoutant à peine, releva 1291 VII | corbeille pleine de pains qu’il distribue aux pauvres, et cela encore 1292 VII | inconcevable. Ainsi faisaient, dit-on, les bergers arcadiens qui 1293 VII | ne les tuez point. Mais dites-leur : “Je ne tuerai point mes 1294 VII | Soyez en Dieu, et dites-vous : “Tout est bien en lui.” 1295 IX | Mais un jour qu’il se divertissait en barque, sur le Bosphore, 1296 V | donner, la nuit prochaine, un divertissement agréable. »~ ~ ~Apollonius 1297 VIII | fermando l’occhio nella Divina Bontà, e dicendo : Io voglio…~ ~ ~ ~( 1298 VII | figure de la terre et à la divinité de N. S. Jésus-Christ, à 1299 VII | toutes ces roses qui furent divisées au compas et peintes au 1300 IV | Mary Finaly.~ ~ ~ ~Tu tibi divitias stolidissime congeris amplas~ ~ 1301 VII | cardinaux, à quatorze princes, à dix-huit marchands, à la reine de 1302 VI | Puella autem moriens dixit : « Satanas, trado tibi 1303 II | MINI. NON. SVM~ ~NON. CVRO. DO~ ~NNIA. ITALIA. AN~ ~NORVM, 1304 Pro | beau langage, sa pensée docte et naïve, son air de vieux 1305 VII | et avec qui je disputerai doctement. C’est un platonicien, si 1306 V | reconnaissable à son bonnet doctoral, celui-là même qu’il avait 1307 II | mettait en canzones les doctrines des anciens sages sur l’ 1308 IX | Par cest ymage~ ~Te doing en pleige Jhesu-Crist~ ~ 1309 I | pour le maître d’un de ces domaines rustiques, dont le petit 1310 1 | dipinta gli apparve in sogno, domandandolo dove egli l’avesse veduta 1311 X | entendu toute la nuit les domestiques du prince aiguiser des armes. 1312 V | puissances, les trônes et les dominations ; les principales actions 1313 VIII | blanc que le bienheureux Dominique lui-même, descendu du paradis, 1314 X | ces dames lui dit :~ ~ ~« Dona Maria, il arrive que les 1315 X | Gauthier-Villars.~ ~ ~… Done Marie d’Avalos, l’une des 1316 VII | pour toi celui que tu me donneras. Sache que je viens à toi 1317 IV | ville ces pains que tu as donnés de ta main, la nuit, sans 1318 VII | beaucoup d’hommes.~ ~ ~« Ne donnez point le compas et le niveau 1319 VII | l’aumône, disant :~ ~ ~« Donnez-moi l’aumône pour l’amour de 1320 II | QVIESCO~ ~ ~ ~(Cippe de Donnia Italia, d’après la lecture 1321 I | infliger une correction légère. Donnons-lui une bonne fessée. »~ ~ ~ 1322 VII | ceux-là reçoivent de grands dons, et Dieu lui-même s’égoutte 1323 VII | sous un cep aux feuilles dorées par l’automne et d’où pendaient 1324 I | dieu. Quand les apôtres dormaient, la nuit, sur leur lit de 1325 II | moi, qui mourus vierge, je dors un sommeil sans rêves. On 1326 II | vent :~ ~ ~« Moi, celle qui dort dans ce tombeau, dit-elle, 1327 I | petit jour, tourmenté de douleurs aiguës et dévoré d’une soif 1328 Pro | de cette ville de Sienne, douloureuse et charmante. Tout le long 1329 VII | de l’intelligence, je ne doutais pas. Et tu es venu encore 1330 II | tort, car jamais je n’ai douté qu’elle ne fût douce et 1331 II | messer Betto :~ ~ ~« Vous ne douterez plus que ce Guido ne soit 1332 VII | le sort des batailles est douteux. Mais si l’on oppose la 1333 XI | était près de vous, n’en doutez point, quand vous foudroyâtes, 1334 V | piqués sur le dos d’une douzaine de grosses blattes, et le 1335 V | ses desseins. Il prit deux douzaines de ces blattes, sans égard 1336 1 | apparve in sogno, domandandolo dove egli l’avesse veduta si 1337 X | fourrures, de manière à figurer dragons, griffons, lions, lynx, 1338 I | des paroles magiques et dressaient des croix aux carrefours 1339 I | seigneur évêque dont le palais dressait ses créneaux au milieu de 1340 VIII | là que l’échafaud était dressé. Ser Niccola Tuldo y vit 1341 VII | un cours au change, ils dressent des idoles à la face des 1342 XI | excellent hôte avait fait dresser des lits. Sa maison, nue 1343 VII | Mais ne dites point : “Je dresserai par violence cette table 1344 VII | les lois aux lois, et ne dressez point des tables de marbre 1345 VII | ni les boulangers, ni les droguistes, ni ceux qui exercent l’ 1346 VIII | dette, sans usurper les droits sacrés de la cité, notre 1347 V | réveille-toi, Buffalmacco ! Debout, drôle ! Dans moins d’une heure, 1348 XI | Pauvre évêché ! Pauvre duché de Toscane ! Pauvre Italie ! 1349 VII | de pureté, et elle est la duchesse de Pauvreté. »~ ~ ~Et Satan 1350 XI | de Rome les réparations dues pour le meurtre de l’ambassadeur 1351 V | avait blasonnés, raillés, dupés et bernés. Et derrière eux 1352 VII | moi le cordeau au moyen duquel Ulpien redressa la loi. 1353 XI | corde, et ses genoux si durcis aux degrés de l’autel, qu’ 1354 II | forgeron, faisons feu qui dure. »~ ~ ~Mais Guido Cavalcanti 1355 V | cruche.~ ~ ~ ~Sa méprise eût duré plus longtemps encore, si, 1356 VII | quitter, ami. Mais je ne puis durer plus longtemps près de toi. 1357 XI | Révolution française ne durera pas longtemps. L’Église 1358 I | Puisque tu as contemplé les ébats de ma petite famille, tu 1359 IX | paon, de l’ivoire et de l’ébène, qu’il fit échanger par 1360 VII | pourrai-je lire ? Mes yeux sont éblouis. »~ ~ ~Et la voix reprit :~ ~ ~« 1361 II | les rayons d’une lumière éblouissante. Il avait les bras d’Hercule 1362 V | et soulevant leurs ailes éblouissantes. Ce malheureux garçon est 1363 VII | tourments n’avaient pas ébranlé sa constance. Et il se promettait 1364 VII | pleura. Et, se retirant à l’écart, il se mit à genoux dans 1365 VII | tandis que les têtes s’écartent et disputent d’éclat entre 1366 IV | micam pauperi :~ ~Advenit ecce dies qua saevis ignibus 1367 V | dipignere.~ ~ ~ ~(Vite de’ piu eccelenti pittori, da M. Giorgio Vasari. – 1368 1 | brutta…~ ~ ~ ~(Vite de’ più eccellenti pittori,da M. Giorgio Vasari. – 1369 VI | opus declamatum Parisiis in ecclesia Sti Johannis in Gravia per 1370 XI | mêler d’une affaire tout ecclésiastique.~ ~ ~ ~Alors le chanoine 1371 Pro | foi, avec ses supérieurs ecclésiastiques. Je crus m’apercevoir en 1372 VII | vous donnerai de l’or en échange.” Car celui-là, qu’on nommait 1373 II | farouche. Chaque jour, il échangeait des coups d’épée avec les 1374 IX | et de l’ébène, qu’il fit échanger par ses commis, sur la côte 1375 Pro | profondément empreinte. Nous échangions d’abord des souhaits solennels 1376 II | longs cheveux noirs qui, s’échappant de son bonnet, tombaient 1377 I | à la balle légère qui s’échappe du van. Moi-même, sortant 1378 I | ou quelque esprit impur échappé de l’enfer. Mais si vraiment 1379 VII | connaissance des vérités qui échappent aux hommes habiles et prudents. 1380 VII | volontiers qu’en cet état, elle échappera aux illusions qui se jouent 1381 VIII | des bourgeois et dans les échoppes des drapiers. Le geôlier 1382 VII | ma pensée luisait comme l’éclair. Je suis très savant, et 1383 IX | marchand entra dans une salle éclairée par une lampe de cuivre 1384 VII | confessais la vérité, daignez m’éclairer des lueurs de l’aube éternelle 1385 II | autre, stupéfaits. Puis, éclatant de rire, ils donnèrent de 1386 VII | marchands, des changeurs d’une éclatante piété, et quelques vieux 1387 XI | bien d’un troisième qui les éclipse autant en gloire que le 1388 VIII | telle charité, n’avait pu éclore et fleurir qu’à Sienne, 1389 I | eau d’une source entre l’écorce des chênes.~ ~ ~« Homme 1390 VII | docteur Subtil ayant payé l’écot, les deux voyageurs s’en 1391 I | Insensiblement comme eux s’écoule mon âme. Un pâle souvenir 1392 I | obéit. Le seigneur évêque écouta la lecture jusqu’au bout. 1393 XI | vous prie, mon parent, de m’écouter avec attention.~ ~ ~« La 1394 I | passé.” Les imprudents ne m’écoutèrent point. Il leur en arriva 1395 IX | entretien de toute la ville. Écoutez-moi : je ne suis pas riche, 1396 I | atteindre,~ ~Et mes dents écrasèrent~ ~La grappe sur sa bouche.~ ~ ~ ~ 1397 II | madonna Gemma elle-même s’écrierait à ce spectacle : « Ô Vénus, 1398 I | armes !~ ~ ~– Allons ! » s’écrièrent-elles toutes ensemble.~ ~ ~ ~Et 1399 VII | sur lesquelles la loi est écrite. »~ ~ ~Et aussitôt il commença 1400 I | trempant son roseau dans l’écritoire attachée au flanc du casier 1401 II | cherchait la vérité dans les écrits des anciens et tentait les 1402 VI | en le voyant portant ses écritures en un grand sac de cuir, 1403 I | hauts pupitres à l’usage des écrivains. Sur la muraille, un frère 1404 I | harpe sacrée. Tandis qu’il écrivait, les oiseaux chantaient ; 1405 V | du coup, les colonnes s’écroulèrent, et le ciel, avec les courtines 1406 IX | aborder, il se brisa sur un écueil. Tout l’équipage fut noyé, 1407 I | Encore les lapins et les écureuils venaient-ils manger ces 1408 IV | destinés aux hommes de l’écurie, de la cuisine et des jardins.~ ~ ~ ~ 1409 VII | chevaliers, les dames, les écuyers, les clercs, les bourgeois, 1410 I | ténèbres emplissaient l’édifice, élevé plus de cent cinquante 1411 II | le vent. L’ombre claire s’effaça aux lueurs de l’aube qui 1412 XI | en gloire que le soleil efface les étoiles. Apprenez que 1413 VII | tête. Toute joie s’était effacée de son visage. Et Lucide, 1414 1 | triste et fier. Dès demain j’effacerai la figure horrible que j’ 1415 VII | plus rapide, ces cercles s’effacèrent les uns après les autres ; 1416 V | extrême dont vous voyez les effets, je serais présentement 1417 VII | demeure par elles auguste, efficace et de grande vertu. Ce qu’ 1418 VII | robe et, tandis qu’ils s’efforçaient de le pousser dehors, d’ 1419 V | huit jours, le maître s’efforçait de bien exprimer aux yeux, 1420 V | et la rage des mères, s’efforçant en vain d’arracher leurs 1421 II | seulement par le corps, ne s’efforcent qu’à cette grossière immortalité 1422 I | agresseur, les nymphes s’efforcèrent un moment encore de railler 1423 VII | mécontentement. Ne nous efforçons point et soyons contents ; 1424 X | pour n’avoir plus l’air effrayé, elle chercha à se rappeler 1425 I | Parle plus bas, de peur d’effrayer les oiseaux. »~ ~ ~Fra Mino 1426 I | nudité laissait paraître l’effroyable ardeur de leurs désirs. 1427 VII | s’il a la charité, est l’égal de celui qui donne. Mais 1428 1 | gentillesse de son esprit égalait celle de sa naissance. Car 1429 I | et ma sainteté paraissait égale à la leur.~ ~ ~« Je t’ai 1430 VII | pauvre vieille femme peut égaler et surpasser en l’amour 1431 VII | des enfants doivent être égales. C’est-à-dire que chacun 1432 IV | et l’aiguille marquait l’égalité parfaite des deux poids.~ ~ ~ ~ 1433 VII | possibles ; ses rayons sont égaux et inégaux, puisqu’il est 1434 Pro | τὰ μαθηματικὰ, καὶ τοὺς ἐγκυκλίους λόγους, καὶ περὶ τεχνῶν 1435 XI | ambassadeur Bassville, lâchement égorgé. »~ ~ ~Le chanoine se récria :~ ~ ~« 1436 I | rafraîchi par la rosée qui s’égouttait à la pointe des viornes, 1437 VII | dons, et Dieu lui-même s’égoutte en eux comme le miel au 1438 IX | pirates et mené captif en Égypte. Par bonheur, son or et 1439 VII | beau, semblable à un jeune Égyptien. Et il songea dans son cœur :~ ~ ~« 1440 I | telles que la Cumane, l’Égyptienne et la Delphique, ont-elles 1441 Pro | λόγους, καὶ περὶ τεχνῶν πᾶσαν εἶχεν ἐμπειρίαν.~ ~ ~ ~(LAERT., 1442 VIII | e cosi dicende ricevatti el capo nelle mani mie, fermando 1443 I | fenêtre, une tige de lys s’élançait d’un vase de faïence grossière. 1444 VIII | l’on voit un lion qui s’élance, ils le déclarèrent convaincu 1445 I | les saules, dans la source élargie, les hérons immobiles. Les 1446 IX | et des gens d’église. L’élégante probité de ses mœurs était 1447 VII | bien-aimée, est faite d’éléments où se rencontrent l’humide 1448 VII | honneurs aux conquérants et en élevant sur vos places publiques 1449 VI | doit faire au moment de l’élévation du sacré corps de Jésus-Christ, 1450 VII | connaissait les quatre degrés qui élèvent la créature au Créateur, 1451 VII | maison joyeuse. Et nous élèverons la cité nouvelle. Et il 1452 II | la coutume, sur des bancs élevés et devant eux les jeunes 1453 V | Mugnone la pierre nommée Éliotropie, qui a la vertu de rendre 1454 1 | Les figures naissaient d’elles-mêmes sous sa main. Et il réussit 1455 VII | puisqu’il est le cercle et l’ellipse, et il est encore l’hyperbole, 1456 VII | Cependant l’Adversaire s’éloigna, songeant :~ ~ ~« Je n’ai 1457 VII | grands à mesure qu’ils s’éloignaient du centre.~ ~ ~ ~Et, le 1458 IX | femmes grecques, s’étant éloigné de la terre, il fut pris 1459 VII | bien de me baiser la main. Éloignez-vous au contraire sans retard. 1460 VII | au diable. Mais nous nous éloignons de notre sujet, qui est 1461 I | Virgile était parmi les élus. Et il écrivit avec allégresse 1462 II | sous les yeuses du chemin d’Ema à l’heure où les premières 1463 1 | d’orangers, sur l’herbe émaillée de fleurs, des dames et 1464 IX | des chaînes. Et, dans l’embarras de savoir à quel usurier 1465 X | assez roides. Mais, s’étant embarrassé le pied dans la vaisselle 1466 VII | était merveilleusement embellie par la douceur du souvenir 1467 V | méditer sur les devises et les emblèmes, il accomplit bientôt ses 1468 II | Il s’approcha de lui, l’embrassa comme aux jours passés, 1469 X | heure que, couchés et s’embrassant, ils murmuraient les plus 1470 VII | le saint homme Giovanni s’émerveilla de contempler tant de vérités 1471 V | improvisé ; de plus, il emmancha un pinceau dans le bec de 1472 V | quittait ni jour ni nuit. Il l’emmenait chaque matin à San Giovanni 1473 I | chenu pointaient des cornes émoussées. De sa face camuse pendait 1474 X | lit.~ ~ ~ ~Mais il l’en empêcha par un coup de pointe dont 1475 Pro | imperfection naturelle l’empêcherait toujours d’atteindre à la 1476 II | spirituelles qu’elles ne vous empêcheront point, le temps venu, d’ 1477 Pro | περὶ τεχνῶν πᾶσαν εἶχεν ἐμπειρίαν.~ ~ ~ ~(LAERT., IX, 37)~ ~ ~ ~ 1478 XI | honorèrent par leur fidélité aux empereurs allemands et d’où sortirent, 1479 I | exhalaisons d’un liquide empesté, il rajusta ses vêtements 1480 II | faction et confiné en la ville empestée de Sarzana. Six mois, il 1481 I | cloître, il sentit son cœur s’emplir de trouble et de tristesse 1482 I | conventuelle. De muettes ténèbres emplissaient l’édifice, élevé plus de 1483 VII | fracassée. Cependant l’air s’emplit d’un rire si aigu que le 1484 VII | est un métal précieux et employé à de très nobles usages, 1485 VII | pour qu’elle fût fondue et employée à l’autel de Sainte-Marie-des-Anges. 1486 VII | est la racine du mal qui empoisonne les villes, comme le venin 1487 VII | arbres qui portent des fruits empoisonnés. Il craignait d’agir, car 1488 1 | peintres de Florence qui l’emportaient sur tous les autres par 1489 1 | de l’ange. Mais autant en emportait le vent. Tandis qu’une peinture 1490 V | Mais ces bourreaux sont emportés d’une telle fureur, qu’il 1491 VII | cette devise était tout empourprée et comme sanglante.~ ~ ~ ~ 1492 Pro | qui y était profondément empreinte. Nous échangions d’abord 1493 VIII | étendue sans mouvement, s’empressèrent de la relever et de la soutenir. 1494 V | carcasse prendre le chemin de l’empyrée, commença de crier comme 1495 X | Venouse, laquelle s’estant enamourachée du comte d’Andriane, l’un 1496 VII | une humble et grossière enceinte. Ce fut l’œuvre d’un faible 1497 VII | autres étaient d’avis qu’on l’enchaînât comme un fou.~ ~ ~ ~Et Fra 1498 VII | mes frères et je ne les enchaînerai point.” Endurez, souffrez, 1499 VII | ourdi avec des méchants, enchaînés dans le même cachot que 1500 VII | ce soit par amour. Ne les enchaînez point et ne les tuez point. 1501 V | cheminer comme, dans une joute enchantée, les écus minuscules d’une 1502 V | à lui-même, car il était enclin, comme le reste des humains, 1503 IX | dettes. On prête à un homme endetté, on ne prête pas à un homme 1504 VII | Cherchez ceux qui l’ont endoctriné. Ce sont les coupables. 1505 V | couché dans son lit, il ne s’endormait jamais sans avoir invoqué 1506 VIII | profond, et on le mena comme endormi dans la prison. Mais aussitôt 1507 V | devisaient des moyens d’endormir la jalousie de Memmi le 1508 V | qui les tînt éveillés, s’endormirent sous la lune qui, regardant 1509 X | soupçons du prince soient endormis. »~ ~ ~La nourrice rapporta 1510 V | que les murailles furent enduites de stuc, il commença de 1511 VII | longtemps les hommes se sont endurcis dans leur propre sagesse. 1512 VII | glorifier, et que la superbe endurcit les âmes. Et il savait encore 1513 VII | les enchaînerai point.” Endurez, souffrez, acceptez, veuillez 1514 VII | violents ! car la violence enfante la violence. Celui qui agit 1515 VII | Dieu, qui descendîtes aux enfers, bénissez le repos de votre 1516 X | au ventre, qui était très enflé, deux à la poitrine, une 1517 Pro | semblait que ses jambes s’enfonçaient à chaque pas dans la terre. 1518 VIII | Sienne, vraie louve, qui enfonce ses crocs vils dans la gorge 1519 VII | discours raisonnables. J’enfoncerai la pensée comme une épée 1520 IX | pour cultiver les champs, s’enfuit, gagna le Nil et se jeta 1521 VII | mon corps, et qui s’est engagé, s’il recevait cette somme, 1522 VIII | couronne de Charlemagne, engagée pour seize cent vingt florins 1523 VIII | envoyé par le pape pour engager les Siennois à livrer, de 1524 II | autres, dont l’âme conçoit et engendre ce qu’il convient à l’âme 1525 I | de fatigue et de douleur, engourdi par le froid, tremblant 1526 II | je n’avais pas deviné l’énigme ! Vous êtes, ami Guido, 1527 VII | cherchez point à deviner les énigmes de la Bête. Soyez ignorants, 1528 VI | jetée sur la morte avait été enlevée, et l’on vit le cercueil 1529 I | leur était un peu moins ennemie. La nuit n’appartient pas 1530 Pro | États lui paraissait une énorme bouffonnerie dont il riait 1531 IX | merveilleusement subtil. Donc, s’étant enquis de la maison de ce juif 1532 XI | France. L’impiété y est enracinée. Vous ignorez le progrès 1533 VII | banquiers et de quiconque s’enrichit par la banque ou par le 1534 V | Au temps des guerres qui ensanglantaient l’Arbia et nourrissaient 1535 VII | encore :~ ~ ~« Mon bon père, enseignez-moi du moins une hôtellerie 1536 VII | Celui qui agit comme toi ensemence la terre de haines et de 1537 1 | 1383, visité les malades et enseveli les morts. Ils lui savaient 1538 VII | sans faute ni erreur, il s’ensuit que l’erreur et la faute 1539 VII | serait-elle injuste et entachée et contaminée d’ignorance 1540 VII | littérales et cet homme ne les entend pas. Et j’ai disputé avec 1541 VII | Bouche-d’or. Et ceux-là m’entendaient moins encore. Les misérables 1542 VII | cet homme, afin qu’il m’entende et soit confondu. Il demande 1543 VII | Car il faut que les hommes entendent la parole de vie et qu’ils 1544 II | Santa Maria Novella. Et je n’entendis, par malheur, que la moitié 1545 VII | meilleures paroles tu ne les entendrais pas volontiers, parce qu’ 1546 VII | parler aux hommes qui ne m’entendront point. Je serai odieux à 1547 V | maître Andrea Tafi était entendue chaque soir du Grec Apollonius 1548 VII | des airs que nous avons entendus dans nos montagnes.” Je 1549 1 | toutes ces figures que tu t’entêtes à peindre sur les murs finiraient 1550 XI | répondirent par une acclamation enthousiaste. Berthier lui-même se sentit 1551 VIII | on les entendait tout à l’entour jusque dans les maisons 1552 VI | parmi les tombeaux qui entouraient l’église de San Zenone, 1553 I | fessée. »~ ~ ~Aussitôt, entourant le moine, les sœurs retroussèrent 1554 VII | pas avec mon cœur et mes entrailles, mais avec les tables d’ 1555 VIII | Et, le soulevant, elle l’entraîna dans la chapelle, où Fra 1556 I | bondissant l’un contre l’autre, entrechoquaient leurs fronts cornus. Et 1557 I | le couvrit de son ombre entremêlée de lumière, pleine de chants 1558 X | désirs, elle n’envoya pas une entremetteuse vers le gentilhomme pour 1559 XI | mal placé, dit-il, pour entreprendre un procès en canonisation. 1560 V | prix qu’on lui offrait, entreprit l’ouvrage. Il fit élever 1561 I | de saint Satyre, où elles entrèrent par une petite fente du 1562 VII | banquiers et les changeurs n’entreront point dans le royaume des 1563 XI | ancêtres que je veux vous entretenir, mais bien d’un troisième 1564 VIII | lèvres, longtemps amères, s’entrouvraient doucement comme pour baiser 1565 VII | histoires. »~ ~ ~Le docteur énuméra ensuite les commodités et 1566 I | velus et, mêlées à eux, les enveloppaient, les baignaient de leur 1567 Pro | la nuit. Et l’ombre qui l’enveloppait laissait deviner encore 1568 VII | paroles sont obscures et enveloppées de tristesse. Parfois, dans 1569 1 | pour orgueilleux, colère et envieux. Je consens à l’être, à 1570 VII | vivre, c’est souffrir. N’enviez point vos maîtres cruels. 1571 V | son logis une demi-heure environ avant le moment où le Tafi 1572 II | et une nuit épaisse les environne. On dit que ceux-là qui 1573 VII | Qui es-tu, toi qui envoies des songes aux hommes et 1574 I | boire, mais elles se sont envolées sans avoir trouvé d’eau 1575 I | âmes. Seulement, la lune envoyait par la fenêtre un rayon 1576 V | profitable que tu fis en envoyant au ciel le vieux Tafi, lequel 1577 VII | charger de chaînes et l’envoyèrent dans la prison de la ville.~ ~ ~ ~ 1578 VII | Seigneur, puisque vous m’envoyez parler aux hommes qui ne 1579 V | convenait à son vieil âge, lui épargnait les dépenses et les soucis 1580 V | grâce pour celui-là.~ ~ ~« Épargnez-le, disaient-elles au peintre. 1581 II | rire, ils donnèrent de l’éperon à leurs chevaux. Pendant 1582 I | le trouva chaussant ses éperons dans la grande salle, au 1583 Pro | dans le ciel d’opale, un épervier tournait, les ailes immobiles, 1584 I | l’imagination des hommes éphémères. En réalité, ils sentent 1585 V | sa peine, du vin et des épices. Le docteur accepta l’invitation, 1586 II | tenea della opinione degli Epicuri, si diceva tra la gente 1587 II | morts qui, selon la doctrine épicurienne, n’ont point de connaissance. »~ ~ ~ 1588 V | chambre plus de cycles et d’épicycles que Ptolémée et les Arabes 1589 I | disparaissait sous la ronce et l’épine. Encore les lapins et les 1590 I | toutes, levant leur fouet épineux, châtièrent si rudement 1591 1 | l’apparence d’un monstre épouvantable. Les figures naissaient 1592 VII | reconnut un lépreux. Et, tout épouvanté, il courut avertir le frère 1593 Pro | la solitude et des douces épouvantes qui grandissaient devant 1594 I | lui, que maintenant il en éprouvait la honte tout entière.~ ~ ~ ~ 1595 VII | touche et généralement s’éprouve. Vous m’accordez, d’un signe 1596 VII | lui-même, s’il voyait nos équerres et nos règles meilleures. »~ ~ ~ 1597 IX | brisa sur un écueil. Tout l’équipage fut noyé, et Fabio, soutenu 1598 VII | le monde recevra sa part équitable et où les convives laveront 1599 X | pointe dont elle eut le flanc éraflé.~ ~ ~ ~Alors, adossée au 1600 II | queste sue speculazioni eran solo in cercare se trovar 1601 XI | libre,~ ~Aux bords de l’Éridan, de l’Adige et du Tibre,~ ~ 1602 VII | qui m’as visité dans mon ermitage et qui m’apparus avec des 1603 IX | qui était proche, y fut errant plusieurs jours, et, au 1604 I | nymphes traînaient une vie errante et misérable. Pour eux, 1605 II | joies cruelles de Vénus errent dans une épaisse forêt de 1606 VII | dans la droite voie, tu erres comme un homme ivre, et 1607 VII | parole. Et voici que vous errez dans les ténèbres. Car la 1608 I | Augustin a admis la sibylle Érythrée dans la cité de Dieu. Fra 1609 Pro | collines. Quand déjà les noirs escadrons des corneilles avaient gagné 1610 V | sait que les blattes ou escarbots pullulent dans les boulangeries, 1611 VII | leur prudence ont produit l’esclavage, les guerres, et le meurtre 1612 VII | plus cruelle que celle de l’esclave. Mais quand je vous plaignais 1613 XI | avoir dans sa lignée des esclaves asservis à l’aigle bicéphale. 1614 XI | confiance, il vint sans escorte avec son état-major. On 1615 IX | Qui tout fist, ainsi est escript :~ ~Il te pleige tout ton 1616 IX | recueilli par un navire espagnol qui allait à Gênes. Mais, 1617 X | à une dame de la maison espagnole d’Avalos, vint lui-même 1618 VII | spécialement dans les saintes espèces, par l’effet de la transsubstantiation.~ ~ ~– 1619 V | docteur accepta l’invitation, espérant recevoir un pareil traitement. 1620 X | par deux ruffians armés d’espingoles, il avait tué l’un d’un 1621 I | aussi leurs ânesses dans l’espoir de les rendre fécondes. 1622 V | des diables et de malins esprits. Ils cheminent avec quelque 1623 1 | cerveau quand il commença d’en esquisser les sujets, au crayon rouge, 1624 1 | chrétiens. »~ ~ ~Spinello essaya de se lever, mais il n’en 1625 I | de leur ânesse. En vain j’essayai de désarmer leur malice 1626 VII | Mais l’homme avisé l’essaye à plusieurs serrures, et 1627 VII | peuples n’en ont point encore essayé. Ils prétendent que par 1628 XI | réservant pour ce moment-ci l’essentiel. Je vous prie, mon parent, 1629 V | Calandrino pittori ancor essi faceti e piacevoli, e, come 1630 VII | eût dit qu’un ange, ayant essuyé la perle éternelle pour 1631 VIII | elle se pencha sur lui pour essuyer l’écume qui lui souillait 1632 VII | j’ai envie de ton âme ! Est-elle donc si belle demoiselle 1633 X | princes du païs aussi, et s’estans tous deux concertez à la 1634 X | prince de Venouse, laquelle s’estant enamourachée du comte d’ 1635 X | plaignoyent de leur misérable estat.~ ~ ~ ~(Pierre de Bourdeilles, 1636 VII | ὀδυνηρὸς βίος ἀνθρώπων,~ ~κοὐκ ἔστι πόνων ἀνάπαυσις.~ ~ἀλλ’ὅ 1637 IX | calculs dans sa tête et estima que cinq cents ducats lui 1638 VI | couvent de Santa Croce, estimaient qu’une telle beauté de chair 1639 V | était le nom de l’évêque) n’estimait rien dans son palais plus 1640 VII | démontrerai encore que tu dois estimer ton arrêt de mort aimable 1641 1 | crois-tu lâche, Spinello ? Estimes-tu que, dans ma révolte, j’ 1642 VII | Ne dites point : “Nous établirons des lois justes, et nous 1643 VIII | le peuple, qui les avait établis sur la République, avait 1644 VII | aux règles que les enfants établissent sur la place de Viterbe, 1645 IX | jardin qui descendait en étages jusqu’à la mer. Mme Loreta, 1646 II | peu de paroles. Encore n’étaient-elles pas toujours intelligibles. 1647 I | des amants. Aussi bien n’étaient-ils plus qu’une brume légère. 1648 VII | l’équité, de même que l’étain et le cuivre sont mêlés, 1649 1 | tout, dans ces peintures, était-il instructif et véritable, 1650 1 | Tandis qu’une peinture étalée sur le mur d’une chapelle 1651 VIII | Camiano et de Granayola étalent les citrons, les raisins, 1652 X | torches de résine qui s’éteignaient, rampa jusqu’aux degrés 1653 II | publiques. Je t’en prie, éteins un peu l’ardeur de ton âme ; 1654 1 | Lucifer, que vous avez levé l’étendard de la révolte contre le 1655 Pro | Τὰ γὰρ φυσικὰ, καὶ τὰ ἠθικὰ, ἀλλὰ καὶ τὰ μαθηματικὰ, 1656 VII | route, vêtu d’un lambeau d’étoffe grossière ; son corps avait 1657 VII | homme Giovanni, et il ne s’étonna point. Et, ayant salué Satan 1658 Pro | juges civils et criminels l’étonnaient un peu. Il regardait les 1659 VIII | Comme il la regardait, étonné, elle se pencha sur lui 1660 V | moins pour n’en point être étonnées. Elles se mirent à cheminer 1661 I | Mon Dieu ! » il mourut étouffé.~ ~ 1662 V | maître Andrea qui, pensant étouffer, hurlait comme un diable. 1663 XI | ils sont légers, dissipés, étourdis ! Cela leur passera. Dans 1664 Pro | présent lui était absolument étrangère. Ses idées politiques procédaient 1665 VI | donc à dire qu’on semait d’étranges discours sur la naissance 1666 Pro | consommation des siècles.~ ~ ~ ~Ces étrangetés de pensée et d’humeur qui 1667 V | moment la voix du maître s’étranglait tout à fait dans sa gorge. 1668 I | parfaite que la vie. Les êtres perdus dans l’océan des 1669 1 | dans mon histoire qui est étroitement mêlée a celle de l’Autre. 1670 X | moictiez et créatures exposées ettendues sur le pavé devant la porte 1671 I | traités de magie, qu’il étudia, ne firent que redoubler 1672 VII | tu le lis de l’autre et, étudiant ton livre, tu sembles moins 1673 VII | suis le maître de ceux qui étudient la nature des plantes et 1674 I | particulier, les poètes que j’ai étudiés à Bologne, tels qu’Horace 1675 V | joyeux Buffalmacco~ ~ ~ ~À Eugène Müntz.~ ~ ~ ~Buonamico di 1676 VII | κρύπτει νεφέλαις.~ ~ ~ ~(Eurip. Hipp., v. 190 et suiv.)~ ~ ~ ~ 1677 VII | Et, bons seigneurs, en eût-on la preuve, il conviendrait 1678 VII | les moindres cercles s’évanouirent comme l’étoile du matin, 1679 I | capripède, sans répondre, s’évanouit doucement dans l’air.~ ~ ~ ~ 1680 VII | aigu que le saint homme s’éveilla.~ ~ ~ ~Et, dans l’ombre 1681 VIII | aussitôt qu’il y fut enfermé, s’éveillant de sa stupeur, il regretta 1682 VII | Holà ! fils de la femme, éveille-toi ! Jà le jour ouvre ses prunelles 1683 VII | matinale où les oiseaux s’éveillent en chantant. Et il allait 1684 V | ayant plus rien qui les tînt éveillés, s’endormirent sous la lune 1685 XI | fit une relation de cet événement, et Niccoló, auteur d’une 1686 I | mieux méditer à loisir ces événements extraordinaires et ne les 1687 Pro | particulièrement agréable, j’évitais, par respect de sa liberté 1688 II | tout semblables. Mais il évitait également la société des 1689 V | maugréant, aux moyens d’éviter à l’avenir une si cruelle 1690 IX | Mutinelli était le plus exact à tenir ses engagements. 1691 VII | Mes paroles sont exactes et littérales et cet homme 1692 I | leurs conclusions. Après mûr examen et non sans avoir interrogé 1693 I | théologie et droit canon d’examiner cette affaire, et les pressa 1694 VIII | expédié les affaires pressées, examinèrent le cas du malheureux condamné.~ ~ ~ ~ 1695 V | était la Sainte Vierge qui exauçait son vœu et l’attirait au 1696 VI | travailler les métaux, n’excelle aussi dans l’œuvre de chair. 1697 II | Philosophie, et c’est la plus excellente épouse que l’on puisse trouver. 1698 XI | famille produisit des hommes excellents, parmi lesquels il convient 1699 VII | platonicienne ? Ce serait une excessive erreur.~ ~ ~– Je ne connais 1700 VII | s’étaient assemblés pour exciter les citoyens au bien, se 1701 XI | la cour de Rome fera des excuses, mon parent, elle accordera 1702 V | manière des anciens. Il y exécutait alors des mosaïques représentant 1703 IX | créancier. J’en ai vu trop d’exemples. »~ ~ ~Sur cette parole, 1704 VIII | plaire et de séduire qu’il exerçait maintenant dans le palais 1705 VIII | d’abord aux nobles, fut exercé ensuite par les changeurs, 1706 VII | droguistes, ni ceux qui exercent l’art de la laine dont s’ 1707 I | durant les offices et les exercices pieux. Il accompagnait en 1708 VII | rassuré par ces discours qui n’exhalaient point une pieuse odeur. 1709 I | à demi suffoqué par les exhalaisons d’un liquide empesté, il 1710 V | grandes recommandations et l’exhorta, durant un bon quart d’heure, 1711 I | malice ingénue et de les exhorter à la soumission. “Mes enfants”, 1712 IV | condamnent à l’amende et à l’exil, rien n’avait diminué dans 1713 II | poignard des assassins, il fut exilé avec sa faction et confiné 1714 1 | issu d’une noble famille d’exilés florentins. La gentillesse 1715 VI | Sacrae scripturae interpretem eximium Ol. Maillardum, 1511.)~ ~ ~ ~ 1716 VII | que cette contrariété, qui existait dans la tête et le corps 1717 V | rassembler des arguments contre l’existence de Dieu. Il avait coutume 1718 VII | existe”, mais : “Il est.” Or exister et être n’est point une 1719 I | Michele, et d’y faire des exorcismes extraordinaires. Sur les 1720 VIII | sérénissime seigneurie, ayant expédié les affaires pressées, examinèrent 1721 XI | Napoléon, après son expédition de Livourne, se rendant 1722 I | Fuga catervas daemonum,~ ~Expelle somnolentiam,~ ~Ne pigitrantes 1723 VII | commodités et avantages de l’expiation qui lave la faute, comme 1724 VI | terre humide, elle dit en expirant, avec un grand soupir de 1725 X | donnaient entre eux des explications sur ce qu’ils voyaient.~ ~ ~ ~ 1726 I | avait eu connaissance, il en expliquait le sens littéral et le sens 1727 V | déesse Vénus, ainsi qu’il est expliqué dans la fable. »~ ~ ~Le 1728 I | Notre Seigneur Jésus-Christ, explique-moi, je t’en prie, la merveille 1729 II | quand vous me les aurez expliquées. Je vous supplie de me les 1730 II | est pas permis à tous d’expliquer, et il en fit un livre qui 1731 II | soucieux du saint sacrement exposé sur l’autel, que de messer 1732 Pro | savait que Claire était exposée à de grandes tribulations 1733 X | belles moictiez et créatures exposées ettendues sur le pavé devant 1734 X | corps restèrent honteusement exposés. Vers la fin de la nuit, 1735 XI | que lorsqu’il le voulait expressément. Or, il n’avait aucune envie 1736 V | figures chastes, nobles et expressives, avant de s’apercevoir qu’ 1737 VII | magiques ne sera jamais exprimée, et il n’est point de main 1738 Pro | gardait à mon égard une exquise discrétion. Mais en nos 1739 VII | piège. Et il fut ravi en extase, et il vit une main dans 1740 I | prières ; parfois il avait des extases. À l’exemple de saint François, 1741 VII | comme à nu sur sa chair exténuée. Et une grande désolation 1742 I | point. Et que trouves-tu d’extraordinaire, mon fils, à ce que je sois 1743 VII | connaître que les hommes sont extrêmement sensibles aux sons qui se 1744 | F 1745 1 | reposer, il fit prix avec les fabriciens de Sant’Agnolo pour une 1746 X | Maria d’Avalos et de don Fabricio, duc d’Andria~ ~ ~ ~À Henry 1747 VI | cloches et des images d’hommes fabriquées par l’ennemi du genre humain. 1748 V | Calandrino pittori ancor essi faceti e piacevoli, e, come si 1749 II | messer Dore, qui passait pour facétieux. Sa dame la lune, que durant 1750 V | point l’ouïr. De quoi il se fâcha très fort et cria :~ ~ ~« 1751 II | ce sujet, de peur de le fâcher et jugeant sage de s’en 1752 1 | fais un grief, je ne m’en fâcherai pas. Reste la paresse. »~ ~ ~ 1753 VII | ces fleurs s’assemblent facilement par les queues, tandis que 1754 I | disais-je, “le temps des jeux faciles et des rires moqueurs est 1755 VII | figure d’homme portant des fagots ni aucun signe n’est marqué 1756 VII | simplicité de cet homme et la faiblesse de son entendement. Il était, 1757 I | s’élançait d’un vase de faïence grossière. Fra Mino se plaisait 1758 I | vieux.~ ~ ~– Vieillard, fais-moi connaître ton âge, ton sang, 1759 II | dit Riccardo, le forgeron, faisons feu qui dure. »~ ~ ~Mais 1760 I | dans un tronc de hêtre. Que fait-il parmi nous, s’il n’est ni 1761 II | l’ombre de ce cloître ? Faites-moi la grâce de venir dans ma 1762 VII | une pucelle. Soyez doux, faites-vous une âme simple, ayez le 1763 IV | emporte de beaucoup sur le faix léger de vos bonnes œuvres.~ ~ ~– 1764 X | et tous étaient de ses familiers ou de ses serviteurs). Bien 1765 I | fleur de leur jeunesse se fanait en même temps que les roses 1766 XI | malheureuses victimes du fanatisme ? N’est-il donc pas en Italie 1767 VII | sanglant et souillé de fange. Il sourit et dit :~ ~ ~« 1768 V | mélangea les couleurs à sa fantaisie, cassa tous les œufs qu’ 1769 I | connut qu’il n’était qu’un fantôme.~ ~ ~« Que tu sois, lui 1770 VII | s’en délivrer comme d’un fardeau inique. Or, Giovanni di 1771 1 | compiacque tanto Spinello di farlo orribile e contrafatto, 1772 VII | au lieu de justice, il me faudra faire un second sacrifice 1773 V | écria : « Ce rustre nous a faussé compagnie ; si je le rattrape, 1774 X | doigts, et l’épée se trouva faussée. Et comme le duc d’Andria 1775 VII | proclame qu’il vaut mieux juger faussement que de ne point juger du 1776 I | église conventuelle. Cette faveur leur fut accordée, et je 1777 XI | Junot lui promit de traiter favorablement les religieuses, dont il 1778 I | dans l’espoir de les rendre fécondes. Ma mémoire était vénérée. 1779 II | sortes d’hommes, les uns qui, féconds seulement par le corps, 1780 V | une épaisse poussière, ils feignirent la surprise, et, au lieu 1781 VII | se leva pour parler. Il félicita les servantes qui avaient 1782 V | Et tous en passant félicitaient le singe qui les avait vengés, 1783 VII | lois de la ville, ils le félicitèrent. Et celui qui avait inventé 1784 VIII | mystère du sang~ ~ ~ ~À Félix Jeantet.~ ~ ~ ~La bocca 1785 XI | Bonaparte, les Français feraient le tour du monde, renversant 1786 XI | le grand-duc de Toscane, Ferdinand, qui, seul entre tous les 1787 I | Breviarium romanum.~ ~Feria tertia ; ad matutinum.)~ ~ ~ ~ 1788 I | nous trahissais, nous te ferions mourir. Et j’en serais affligée, 1789 VIII | el capo nelle mani mie, fermando l’occhio nella Divina Bontà, 1790 VIII | la seigneurie, tenaient ferme la baguette du commandement 1791 VII | Et ne craignez point de fermer les yeux de votre esprit 1792 VII | araignée et toute la vieille ferraille qui s’y trouvent, sans jamais 1793 V | joyeux du monde et le plus fertile en inventions plaisantes, 1794 I | légère. Donnons-lui une bonne fessée. »~ ~ ~Aussitôt, entourant 1795 II | perdis la lumière pendant le festin de mes noces, à l’âge de 1796 II | seigneurs de Florence, qui s’y fêtaient entre eux, soupaient, jouaient, 1797 X | mettre, comme aux jours de fête, des torches de résine dans 1798 IV | pèsent donc pas plus qu’un fétu de paille, qu’un duvet d’ 1799 I | allégresse au bas du dernier feuillet :~ ~ ~ ~Voici l’apocalypse 1800 II | pupitre et commença de le feuilleter. C’était un traité de l’ 1801 I | tout brisé de sa chute. Les feuillets du parchemin qu’il avait 1802 1 | si dice (tanto puó alcuna fiata ’immaginazione) che la detta 1803 VII | inique. Or, Giovanni di Fidanza était alors général de l’ 1804 I | Leur peuple léger y volait fidèlement chaque soir comme les colombes 1805 XI | siècle, s’honorèrent par leur fidélité aux empereurs allemands 1806 VII | qui changent en baume le fiel qu’on y verse. »~ ~ ~ 1807 VII | publicains et des juges. Les plus fiers d’entre eux ont connu les 1808 II | citoyens avec l’ardente fierté de son âme. Et il prit pour 1809 XI | sourit :~ ~ ~« Mio caro figliuolo Napoleone, le pape sait 1810 1 | immaginazione) che la detta figura da lui dipinta gli apparve 1811 1 | temps où des maîtres habiles figuraient à Santa Croce de Florence 1812 1 | Alighieri ; mais qu’en le figurant comme il avait fait, il 1813 V | rebours des anges que nous figurons dans la gloire, ceints de 1814 VII | champs ne travaillent ni ne filent.” Et il a dit encore : “ 1815 VIII | ils aimaient d’un amour filial et terrible. Mais le peuple, 1816 II | avesse il mondo, et ottimo filosofo naturale… E perció che egli 1817 VII | ἀνάπαυσις.~ ~ἀλλ’ὅ τι τοῦ ζῆν φίλτερον ἄλλο~ ~σκότος ἀμπίσχων κρύπτει 1818 Pro | en augurait la rédemption finale de l’archange méditatif, 1819 IV | À Mademoiselle Mary Finaly.~ ~ ~ ~Tu tibi divitias 1820 I | Mais moi, qui avais vu finir le règne de Saturne, je 1821 1 | entêtes à peindre sur les murs finiraient par te rendre fou.~ ~ ~– 1822 II | les moines et les rats, il finirait par ressembler aux uns et 1823 VII | même manière, car chacune finissait par ces mots : Telle est 1824 I | sagement le monastère de Santa Fiora. Il était pieux. Il se plaisait 1825 V | detto Buffalmacco pittore Fiorentino, il qual fu discepolo d’ 1826 Pro | admis dans le recueil des Fioretti. Je le priai de vouloir 1827 IX | pleige Jhesu-Crist~ ~Qui tout fist, ainsi est escript :~ ~Il 1828 IX | avec les intérêts au taux fixé par la loi de Venise et 1829 V | occupa tout de suite de fixer solidement la poulie à la 1830 VII | bon, elle le tient de la fixité et permanence de l’institution 1831 V | cette triste vie. Horatius Flaccus est de ce sentiment quand 1832 VIII | une chaîne de fer, et se flagellait chaque jour une heure. Puis 1833 I | allaient, branlant du chef et flageolant sur leurs cuisses creuses.~ ~ ~ ~ 1834 Pro | en lui des contradictions flagrantes.~ ~ ~ ~Il appelait de toute 1835 II | Amours tenant chacun un flambeau, et il était curieux de 1836 VII | porte au front une épée flamboyante transperce le chasseur dans 1837 VII | puisse la tracer en signes de flamme sur les murs des palais.~ ~ ~« 1838 II | que personne un sacre de Flandres, à jouer du couteau avec 1839 XI | républicain se trouvait flatté d’avoir dans sa lignée des 1840 IV | restèrent de niveau. Le fléau ne penchait plus ni à droite 1841 I | feuillage, à les cribler de ses flèches d’or. Elles étaient belles, 1842 I | dans l’herbe brillaient les fleurettes dont Notre Seigneur a dit 1843 X | rencontré un jour dans le chemin fleuri où elle se promenait en 1844 VIII | charité, n’avait pu éclore et fleurir qu’à Sienne, qui, sous ses 1845 I | rapides naissaient des prés fleuris et des ruisseaux. Et chaque 1846 I | Saturne, quand ma jeunesse fleurissait dans la jeunesse fleurie 1847 VII | ces roses de lumière qui fleurissent au portail des églises, 1848 V | peuplent l’océan et les fleuves, et dont l’éclat n’est si 1849 VIII | engagée pour seize cent vingt florins chez les banquiers de Florence.~ ~ ~ ~ 1850 I | chacune était une femme. Elles flottaient dans l’air obscur ; à travers 1851 Pro | humains, répondait la plainte flûtée du crapaud, qui, de l’autre 1852 I | soufflèrent dans leurs flûtes de roseaux et en tirèrent 1853 VII | exemple de la justice, et sa folie paraîtra un jour sagesse. 1854 V | affronter les cent mille follets qu’il avait vus circulant 1855 IX | visita les banques et les fondaks sans trouver personne qui 1856 V | recommandé aux élèves de faire fondre les verres d’après les règles, 1857 1 | diables versant de l’or fondu dans la bouche de l’évêque 1858 VII | donnée pour qu’elle fût fondue et employée à l’autel de 1859 VII | des armes que vous avez forgées. Et il est comparable aux 1860 VII | Celui qui vous aime, je formais dans mon cœur un dessein 1861 VII | tenterai cet homme. »~ ~ ~Il formait ce dessein en son esprit, 1862 VI | que son fruit avait été formé en elle par un dieu Jupiter, 1863 I | ils ne se prononcèrent pas formellement, inclinant toutefois à tenir 1864 I | devinssent forts et bien formés de tous leurs membres. C’ 1865 I | il connaît la vertu des formules et des signes. Aussi les 1866 II | On renie Dieu et l’on fornique dans les cimetières païens. »~ ~ ~ 1867 Pro | degli Uberti, qui aima assez fortement sa ville de Florence pour 1868 I | les villes pour les rendre fortes, il soutenait ses arguments 1869 VII | le front du géant. Mais fortifiez-vous dans l’amour, et aimez ceux 1870 V | mena jusqu’au bord d’un fossé plein d’immondices, où il 1871 VII | ma voix grondait comme la foudre, ma pensée luisait comme 1872 XI | de l’Adige et du Tibre,~ ~Foudroyant tour à tour quelques tyrans 1873 XI | doutez point, quand vous foudroyâtes, comme vous l’avez dit à 1874 XI | vendémiaire an IV, quand j’ai foudroyé sur les marches de Saint-Roch 1875 I | appel, toutes, levant leur fouet épineux, châtièrent si rudement 1876 IX | plus jeune et dans toute la fougue de l’âge, de jeter des pierres 1877 XI | aimait avec une mollesse fougueuse, avec une astucieuse sensualité 1878 VII | raisonnable.~ ~ ~« Et certes tu fouillerais tous les coins et recoins 1879 X | un jeune garçon ailé qui foulait aux pieds trois vieilles 1880 I | traînait jusqu’à ses pieds fourchus. Il appuya sur ses lèvres 1881 IV | laine rouge, à sa huque fourrée, à son visage noyé de graisse 1882 VIII | drapiers, les apothicaires, les fourreurs, les marchands de soie et 1883 X | écailles, de plumes ou de fourrures, de manière à figurer dragons, 1884 V | sur le plancher, à grand fracas, les pieds rompus, les ais 1885 VII | bondit pour retomber au loin, fracassée. Cependant l’air s’emplit 1886 I | ayant perdu sa couronne fraîche et chantante. Chaque retour 1887 Pro | spirituelle Jouvence. De fraîches images s’échappaient abondamment 1888 VII | une certaine ville. Ayant franchi le châtelet, il alla par 1889 VII | davantage, suivit le docteur et franchit avec lui le guichet de la 1890 I | nouveaux les arguments du franciscain.~ ~ ~ ~Conformément à l’ 1891 Pro | était entré jeune chez les franciscains d’Assise, où il travaillait 1892 I | des capripèdes velus, qui frappaient autrefois d’un pied sonore 1893 IV | Dans son sommeil, il fut frappé d’apoplexie et mourut si 1894 I | par-dessus sa tête et le frappèrent avec les poignées d’épines 1895 X | grands coups qui y étaient frappés du dehors et les ais commençaient 1896 VII | et soyons contents ; ne frappons point les méchants, de peur 1897 IV | acquises par usure ou par fraude, Nicolas Nerli connut que 1898 II | Cavalcanti en refusant de frayer avec eux. Ils commencèrent 1899 V | plancher de la chambre, sa frayeur s’accrut, et, s’adressant 1900 II | tintent dans l’air tout frémissant des adieux du soleil. Messer 1901 Pro | Assidu à la bibliothèque, il fréquentait aussi le marché, s’arrêtant 1902 VI | promenades et dans les églises où fréquentent les dames. Elle était semblable 1903 II | réunis sur la place des Frescobaldi, les Blancs d’un côté, les 1904 V | jaloux aussi de peindre à la fresque, avec des couleurs broyées, 1905 I | à tenir pour téméraires, frivoles et nouveaux les arguments 1906 X | maison, toutes mortes et froides, à la veue de tous les passants, 1907 I | sens sont engourdis. Sa froideur offense ma beauté. Il me 1908 I | autre, entrechoquaient leurs fronts cornus. Et les corps inertes 1909 V | s’il vous plaît, de me frotter le corps aux endroits où 1910 XI | de sa famille avait jadis fructifié à Florence et qu’il en restait 1911 VII | terrasse plantée d’arbres fruitiers et bordée de vignes.~ ~ ~ ~ 1912 I | Aufer tenebras mentium,~ ~Fuga catervas daemonum,~ ~Expelle 1913 VII | te délivrer et t’aider à fuir. Vois : j’ai revêtu l’habit 1914 I | tout le peuple, célébra mes funérailles. Puis je fus mis dans un 1915 V | plaies du dedans sont plus funestes que celles du dehors. Mais 1916 II | Messer Guido prit part à ces fureurs. Il devint sombre, inquiet 1917 XI | volontiers à leur belle furie, non point les jeunes filles 1918 I | Puis, tout à coup, furieuse :~ ~ ~« Fi ! Fi ! ses sens 1919 I | quelque chevrier déposait furtivement un petit fromage sur le 1920 XI | goût sec de la pierre à fusil et l’odeur de la poudre. 1921 XI | Bonaventura voulait que vous fussiez instruit de ses mérites, 1922 X | moi qui ai voulu que nous fussions aux bras l’un de l’autre, 1923 X | quelque chose au monde, fût-ce mon honneur et ma vie. Choisissez 1924 II | vaines terreurs de la vie future. »~ ~ ~Une troupe de cavaliers 1925 I | désirs. Cependant les nymphes fuyaient ; sous leurs pas rapides 1926 VII | le vrai contentement. Et, fuyant la joie, ils la trouvaient.~ ~ ~ ~ 1927 II | novella IX.)~ ~ ~ ~DIM~ ~NON. FVI. ME~ ~MINI. NON. SVM~ ~NON. 1928 Pro | ADONE DONI~ ~ ~ ~Τὰ γὰρ φυσικὰ, καὶ τὰ ἠθικὰ, ἀλλὰ καὶ 1929 IV | Navis stultifere 1507, f° 19.)~ ~ ~ ~En ce temps-là, 1930 | G 1931 IV | veuves qu’il gardait en gage, la multitude de rognures 1932 V | leurs entreprises, afin de gagner beaucoup d’argent et de 1933 VII | lorsqu’il lui a été dit : “Tu gagneras ton pain à la sueur de ton 1934 II | Gentil Guido, fit-il gaiement, ta dame te permet-elle 1935 V | au doge de Venise sur une galère de la République. Le doge 1936 IX | jusqu’à la Corte delle Galli, qu’on nomme aussi le ghetto 1937 II | chevaux. Pendant qu’ils galopaient sur le chemin de Peretola, 1938 1 | Lucifer~ ~ ~ ~À Louis Ganderax.~ ~ ~ ~E si compiacque tanto 1939 Pro | P. ADONE DONI~ ~ ~ ~Τὰ γὰρ φυσικὰ, καὶ τὰ ἠθικὰ, ἀλλὰ 1940 VII | les lois de la ville leur garantissent cette possession. Les citoyens 1941 I | fut bouvier, pour avoir gardé les bœufs d’un homme nommé 1942 VII | peur que je te la prenne ? Garde-la, mon ami, je n’en ferais 1943 VII | prendre votre repas. Et je garderai l’église au gré de Notre 1944 V | paroles magiques.~ ~ ~– Gardez-vous-en bien ! répondit le vieillard. 1945 VIII | conspirateurs à la peine capitale. Gardiens de la ville fondée par l’ 1946 VII | au-dessus de l’autel, toute garnie de sonnettes d’argent. Et, 1947 I | distillent, et mes gencives garnies d’une seule dent, mais noire 1948 V | de Ripoli. Le docteur y gâta sa belle robe de velours, 1949 V | bouleversées et son ouvrage gâté, en ressentit de la douleur 1950 V | et puants, qui traînent gauchement sur de longues pattes velues 1951 VII | l’Italie, l’Espagne, les Gaules et les Allemagnes. Et une 1952 X | duc d’Andria~ ~ ~ ~À Henry Gauthier-Villars.~ ~ ~… Done Marie d’Avalos, 1953 VII | brille un peu voilée par la gaze des nuées légères. Car alors 1954 I | Pour eux, plus d’autels de gazon, plus de guirlandes de fleurs, 1955 VII | berger a percé le front du géant. Mais fortifiez-vous dans 1956 VII | tour une figure hideuse et géante qui brandit une massue, 1957 X | coffre de mariage un pâté de geline, des confitures sèches et 1958 II | en Occident. Après avoir gémi longtemps, il prit le livre 1959 IX | eut dit, il commença de gémir et de se lamenter, en songeant 1960 VIII | feu ; ils l’avaient chassé gémissant et tremblant, et ils condamnaient 1961 I | s’échappaient de faibles gémissements.~ ~ ~ ~La nuit qui suivit 1962 XI | doutait point que ce fût la généalogie des Buonaparte, et il y 1963 XI | curieux de regarder l’arbre généalogique peint sur le mur de cette 1964 VII | voit, s’ouït, se touche et généralement s’éprouve. Vous m’accordez, 1965 II | immortalité que procure la génération des enfants ; les autres, 1966 XI | San Miniato~ ~ ~ ~À Armand Genest.~ ~ ~ ~Quand, simple citoyen, 1967 IX | dans la guerre contre les Génois et dans les troubles de 1968 VI | fabriquées par l’ennemi du genre humain. L’artifice en est 1969 II | Epicuri, si diceva tra la gente volgare che queste sue speculazioni 1970 I | dans les ténèbres de la gentilité, la Crèche, les Verges, 1971 IX | donc entre les rues San Geremia et San Girolamo, dans un 1972 II | des tombeaux, deux yeux de gerfaut allumés dans un visage décharné, 1973 V | était point stérile : il y germa, une fois, à la pointe du 1974 I | paroles, accompagnées de gestes, Fra Mino, abîmé d’épouvante 1975 XI | Lambert, Mme Monti, Mme Gherardi de Brescia, sont belles 1976 VIII | temps-là, Catherine, fille de Giacomo, le foulon, parfumait de 1977 VII | Vérité m’accompagnera au gibet. Elle me regardera et elle 1978 VIII | Caterina da Siena, – XCVII, Gigli e Burlamacchi.)~ ~ ~ ~La 1979 II | messer Giovanni Boccaccio, giornata sesta, novella IX.)~ ~ ~ ~ 1980 II | dames Mme Mandetta et Mme Giovanna qui représentaient l’une 1981 IX | rues San Geremia et San Girolamo, dans un canal étroit et 1982 V | tutta Toscana, di assai buon giudizio nell’arte sua del dipignere.~ ~ ~ ~( 1983 1 | detta figura da lui dipinta gli apparve in sogno, domandandolo 1984 I | et les jeunes faunes, se glissant dans l’étable des hommes 1985 VII | âpreté, de peur qu’il ne se glisse quelque cruauté dans votre 1986 VII | Quand le soleil eut glissé derrière la montagne, l’ 1987 VII | flanc des monts. On voit glisser sur les coteaux les nuées 1988 I | Néère, Mnaïs et Mélibée se glissèrent par les fentes du marbre 1989 VIII | artisans. En l’an 1368 de la glorieuse Incarnation du Fils de Dieu, 1990 IV | rien. »~ ~ ~Et de ses mains glorieuses il posa dans le plateau 1991 IV | croyait pas ses yeux.~ ~ ~ ~Le glorieux archange lui dit :~ ~ ~« 1992 VII | de guerre. Et vous avez glorifié la violence, en rendant 1993 VII | avec lui dans les ténèbres gluantes. Tous deux avaient connu 1994 IX | pas une tasse d’or, pas un gobelet d’argent. Il ne me reste 1995 VI | point très gros ; mais ils gonflaient la chemisette de deux pleines 1996 I | margelle, il sentit son cœur se gonfler comme une éponge, et murmurant : « 1997 V | ceint d’une couronne de goujons.~ ~ ~ ~Et tous en passant 1998 1 | les princes. Quant à la gourmandise et à la luxure, si tu m’ 1999 I | puissances infernales, ils goûtaient un peu de repos. Aux autres 2000 VII | former des desseins, il goûtait le pain du cœur. Car le