IntraText Index | Mots: Alphabétique - Fréquence - Inversions - Longueur - Statistiques | Aide | Bibliothèque IntraText | Recherche |
Anatole France Le puits de Sainte Claire Concordances (Hapax Legomena) |
Chap.
2001 VII | biens sont de chair et se goûtent par la chair. Et cela, Épicure 2002 VII | aux hommes. Et je ne puis goûter de repos ni jour ni nuit. 2003 X | par là que les deux époux goûteraient l’un près de l’autre un 2004 VII | Vous y verrez et vous y goûterez le beau ciel, et vous serez 2005 VII | sœur du grand chemin une goutte d’hysope, et nous serons 2006 IX | dans la nacelle, près du gouvernail, et lui dit :~ ~ ~« Madame, 2007 I | frères ; et, jeune encore, il gouvernait sagement le monastère de 2008 VII | Castro, était la même qui gouverne les astres dans le ciel, 2009 V | le moins, autour de son grabat. C’est, sans doute, qu’il 2010 Pro | d’un petit miracle fort gracieux qui, par malheur, n’avait 2011 IV | fourrée, à son visage noyé de graisse jaune et à ses petits yeux 2012 VIII | paysannes de Camiano et de Granayola étalent les citrons, les 2013 XI | alla voir à Florence le grand-duc de Toscane, Ferdinand, qui, 2014 X | Alors, comme ils avaient grand-faim, doña Maria tira de son 2015 II | Guido fut séduit par les grandeurs de la chair et par les puissances 2016 Pro | des douces épouvantes qui grandissaient devant moi. Insensiblement 2017 I | Florence. Un jeune platane grandit au-dessus et le couvrit 2018 I | mes dents écrasèrent~ ~La grappe sur sa bouche.~ ~ ~ ~Ayant 2019 I | de rose qui ne devienne gratte-cul. Il n’est point de nymphe 2020 II | sommeil sans rêves. On a gravé deux Amours sur la pierre 2021 VI | ecclesia Sti Johannis in Gravia per venerabilem patrem Sacrae 2022 VII | qui travaillent aux vignes gravissaient, au pied de la terrasse, 2023 VIII | sur le billot.~ ~ ~ ~Il gravit les degrés avec une joie 2024 VI | fait assez concevoir la gravité, il est vrai de dire que 2025 VII | sont celles d’un sage de la Grèce, nommé Diogène, qui enseignait 2026 IX | Bosphore, avec des femmes grecques, s’étant éloigné de la terre, 2027 VII | celui qui avait jeté le feu grégeois dans le palais des Prieurs. 2028 VII | Augustin et Jérôme, avec Grégoire et celui qu’on a surnommé 2029 1 | y sont point en forme de grenouilles ni de caméléons.~ ~ ~– Aussi 2030 1 | luxure, si tu m’en fais un grief, je ne m’en fâcherai pas. 2031 XI | son habit, son épée, et griffonna au crayon un billet à Joséphine, 2032 X | manière à figurer dragons, griffons, lions, lynx, panthères, 2033 IV | Nicolas Nerli était muni de grilles et de chaînes. Au-dedans, 2034 Pro | en ruisseau d’argent. Le grillon accompagnait du bruissement 2035 V | l’absence du peintre, il grimpa sur l’échafaud, prit les 2036 V | heure où tous les chats sont gris. Il se couchait tard et 2037 VII | assemblées des docteurs ma voix grondait comme la foudre, ma pensée 2038 VII | à cet homme ignorant et grossier. »~ ~ ~Ayant parlé de cette 2039 1 | David et de la Sibylle. Il grossissait sa voix et soufflait dans 2040 I | bergers de porter dans les grottes des nymphes du vin, du lait, 2041 XI | Est-ce pour rien que Pietra Grua Mariani, Mme Lambert, Mme 2042 I | seigneur évêque, allié aux guelfes de Pise contre les gibelins 2043 VII | Et il est comparable aux guerriers que vous honorez parce qu’ 2044 X | à la porte et faisait le guet, disant son rosaire et tremblant 2045 1 | des cavaliers que la Mort guettait avec sa faux, tandis qu’ 2046 VII | et franchit avec lui le guichet de la prison.~ ~ ~ ~Et seulement 2047 VII | hommes, et ne courra pas le guilledou. Vous êtes un grand railleur, 2048 XI | semble plus jolie sous la guimpe. Je ne reconnais point les 2049 I | de Saint Satyre dans une guirlande de raisins.~ ~ ~« En ce 2050 IV | ignibus ardens~ ~Rogabis aquae guttulam.~ ~ ~ ~(Navis stultifere 2051 | H 2052 V | Il s’en tira très habilement. Les connaisseurs admiraient 2053 V | humeur facétieuse et par son habileté à peindre des figures dans 2054 V | Apollonius proposa d’aller, habillé en rouge, cornu et masqué, 2055 V | palier les compagnons tout habillés et chargés de leurs outils.~ ~ ~ ~ 2056 I | et sombre chambre que j’habitais. Leurs compagnes en foule 2057 I | pourquoi ces nymphes, qui habitent avec toi et qui se livrent 2058 I | les nymphes commencèrent d’habiter les fontaines, les bois 2059 IX | noblesse dans le bouge où tu habites que dans tous les palais 2060 V | moment où le Tafi avait l’habitude de se réveiller. Il tira 2061 V | du bitume et de la paille hachée, en prononçant des paroles 2062 I | et s’abaisser dans la mer Hadria. Ils n’ont ni commencement 2063 VII | toi ensemence la terre de haines et de colères, et ses enfants 2064 VII | et aimez ceux qui vous haïssent. La haine qu’on ne rend 2065 VI | mains la poitrine et les hanches, afin de jouir une dernière 2066 V | se dit-il, ce sont des hannetons tristes. Ils n’aimaient 2067 X | reconnut le moine mendiant qui hantait la cuisine et les cours 2068 II | comprendre, puis elle me harangua dans le parler des Latins 2069 II | Fra Sisto le manuscrit des harangues de Cicéron, qu’il lut jusqu’ 2070 IV | les rendait farouches et hardis comme des loups. Ils se 2071 V | feux imitant en petit l’harmonie des sphères, telle qu’elle 2072 VII | nos montagnes.” Je suis ce harpiste qui passe au milieu des 2073 II | S’il se rencontrait par hasard avec des cavaliers de son 2074 VII | prison est ouverte. Viens, hâte-toi ! »~ ~ ~Et le saint homme, 2075 V | les chandelles célestes ! Hâtez-vous ! Le temps est court et 2076 II | Messer Bocca répondit, en haussant les épaules, qu’il s’entendait 2077 V | Usimbalda. Elle était sévère, hautaine et vigilante. Voyant un 2078 VII | des fenêtres étroites et hautes. Et, dans cet air malin, 2079 VIII | cortège atteignit une des hauteurs qui dominent la ville et 2080 I | escabeau et d’un de ces hauts pupitres à l’usage des écrivains. 2081 VII | Catherine et de l’impératrice Hélène. La beauté de ces visages 2082 IX | IX~ ~ La caution~ ~ ~ ~À Henri Lavedan.~ ~ ~… Par cest 2083 X | Fabricio, duc d’Andria~ ~ ~ ~À Henry Gauthier-Villars.~ ~ ~… 2084 V | sa chape, le grand saint Herculan, qu’il avait plaisamment 2085 VII | Jésus-Christ, à cause des hérétiques, des arabes, des juifs, 2086 I | de son cou. Un poil rude hérissait sa poitrine. Sur ses cuisses 2087 VII | jambes, à partir du genou, hérissé de poils. Elle riait ordinairement 2088 X | rue était gardée et toute hérissée de piques.~ ~ ~ ~Alors il 2089 Pro | deux plateaux mornes, que hérissent de tristes mélèzes. Sous 2090 I | avoir point de part à l’héritage d’Adam ne peuvent pas plus 2091 VII | seigneur évêque d’Arezzo, à un hermaphrodite et au diable. Mais nous 2092 V | office : « Cur, crudelis Herodes ?… » Attirées par la curiosité, 2093 XI | couvert dans cette campagne héroïque et joyeuse, il annonça sans 2094 I | dans la source élargie, les hérons immobiles. Les petits oiseaux 2095 I | taillé dans un tronc de hêtre. Que fait-il parmi nous, 2096 I | Comme l’ombre des hêtres s’allongeait sur l’herbe 2097 II | connaître et de vouloir. Heureusement qu’il est un remède à cela. 2098 II | ITALIA. AN~ ~NORVM, XX. HIC~ ~QVIESCO~ ~ ~ ~(Cippe de 2099 1 | représenter sous un aspect hideux, avec des têtes d’oiseau 2100 VII | νεφέλαις.~ ~ ~ ~(Eurip. Hipp., v. 190 et suiv.)~ ~ ~ ~ 2101 II | Centaures, la chasteté d’Hippolyte, les Amazones. Messer Guido 2102 V | de grosses blattes, et le hissant dans son lit jusqu’aux solives 2103 V | Maître Andrea, se sentant hissé sans voir par quel moyen, 2104 VI | avares, les traîtres, les homicides et que les méchants qui 2105 VII | hôtellerie où je puisse passer honnêtement la nuit. »~ ~ ~Fra Giovanni 2106 II | nous méprise pour notre honnêteté, notre gentillesse et notre 2107 I | qu’on les honorait, on m’honora moi-même, et ma sainteté 2108 VII | moine et le saluèrent très honorablement. Mais le saint homme ne 2109 IV | représentait les actions les plus honorables de sa vie ; en reconnaissance 2110 I | aimaient. Ainsi qu’on les honorait, on m’honora moi-même, et 2111 XI | du Xe au XIIe siècle, s’honorèrent par leur fidélité aux empereurs 2112 VII | comparable aux guerriers que vous honorez parce qu’ils ont détruit 2113 X | Puttana ! »~ ~ ~Honteuse d’être nue, elle voulut 2114 X | catholique. Les corps restèrent honteusement exposés. Vers la fin de 2115 V | sûr que cette triste vie. Horatius Flaccus est de ce sentiment 2116 I | épouvante, ce n’était plus que d’horribles sorcières chauves et barbues, 2117 V | les boulangeries, dans les hôtelleries et dans les moulins. Ce 2118 VII | une seule paire de vieux houseaux qui n’en contînt sa juste 2119 VII | une mie du pain de notre huche. »~ ~ ~Et le bon frère leur 2120 VI | La dame de Vérone~ ~ ~ ~À Hugues Rebell.~ ~ ~ ~Puella autem 2121 XI | Inquisition, qui blesse l’humanité et usurpe sur le droit des 2122 Pro | misérable, il avait étudié les humanités et la théologie à Rome, 2123 V | pauvre ouvrier, et répondit humblement à Mme Usimbalda qu’il voyait 2124 VII | sillons. »~ ~ ~Fra Giovanni s’humilia, disant :~ ~ ~« Il est vrai 2125 VII | d’une source abondante d’humiliations.~ ~ ~ ~Mais, ayant vu, dans 2126 V | Andrea qui, pensant étouffer, hurlait comme un diable. Et, l’âme 2127 VIII | cachot et qu’il poussa des hurlements tels qu’on les entendait 2128 VII | bras frais, sur un lit d’hyacinthes et d’anémones, les dieux 2129 VII | ellipse, et il est encore l’hyperbole, qui est une figure indescriptible. »~ ~ ~ 2130 VII | point qu’il parle comme un hypocrite et que cette voix mielleuse 2131 VII | grand chemin une goutte d’hysope, et nous serons purifiés, 2132 II | se trovar si potesse che Iddio non fosse.~ ~ ~ ~(Il Decameron 2133 1 | Dieu, mais seulement une idole de païens. Cela est considérable. 2134 VII | change, ils dressent des idoles à la face des hommes. Et, 2135 IV | Advenit ecce dies qua saevis ignibus ardens~ ~Rogabis aquae guttulam.~ ~ ~ ~( 2136 VII | par les chemins une vie ignominieuse. »~ ~ ~Giovanni répondit :~ ~ ~« 2137 1 | comme tu fis, sous un aspect ignominieux ? »~ ~ ~Le vieux peintre 2138 VII | frère : telle femme très ignorante sera élevée dans le ciel 2139 VII | Femmes pauvres, simples et ignorantes, vous serez placées dans 2140 Pro | les papes dans une voie ignorée d’eux-mêmes. Aussi n’avait-il 2141 VII | nui. Au contraire, si tu ignores qui je suis, je te serai 2142 II | jadis révélé les mystères ignorés des profanes. C’était l’ 2143 XI | vous fera jamais défaut. Ignorez-vous le bonheur d’avoir un saint 2144 VII | convient aux hommes. Nous ignorons également ce qui leur est 2145 XI | Joséphine, vingt lignes illisibles, où criait son âme violente 2146 I | importe de découvrir, soit par illumination soudaine, soit en faisant 2147 IV | lumière », saint Michel illuminé d’une clarté sortie de son 2148 I | sont immortels que dans l’imagination des hommes éphémères. En 2149 VII | participent de sa malice et de son imbécillité. Elles ressemblent aux règles 2150 VIII | par l’antique Rémus, ils imitaient la sévérité des premiers 2151 V | merveilleux comme ces feux imitant en petit l’harmonie des 2152 II | fusse de ceux-ci, et je n’imiterai point, contre son gré, les 2153 VII | clairement que c’est une dame immaculée. Et je me la représente 2154 1 | tanto puó alcuna fiata ’immaginazione) che la detta figura da 2155 I | ne me fera pas l’affront immérité dont je rougis encore. Laissons-lui 2156 V | bord d’un fossé plein d’immondices, où il le lança la tête 2157 II | lesquelles l’homme se rend immortel. Dévoré du noble désir de 2158 II | indifférents à Dieu et à l’âme immortelle. « Il sera bien avancé, 2159 VII | et les fesses des nymphes immortelles, filles divines des eaux 2160 VII | méprisée. Or, cette somme était imparfaite. Mais le poids de votre 2161 II | sa compagnie ressentaient impatiemment l’injure que leur faisait 2162 VIII | les degrés avec une joie impatiente.~ ~ ~ ~Catherine, à sa venue, 2163 XI | dôme… »~ ~ ~Le général, impatienté, se leva. À peine leur restait-il 2164 V | plus longtemps encore, si, impatientée de ne point recevoir de 2165 I | comme d’une forêt lointaine. Impatientes de l’atteindre, elles couraient, 2166 VII | pousser dehors, d’autres, plus impatients, lançaient des escabeaux 2167 VII | vierge Catherine et de l’impératrice Hélène. La beauté de ces 2168 Pro | être absolument et que son imperfection naturelle l’empêcherait 2169 VIII | sang jeune et d’une âme impétueuse ; les images de ses voluptés, 2170 XI | irréligieux en France. L’impiété y est enracinée. Vous ignorez 2171 VIII | l’inquiétude les rendait impitoyables.~ ~ ~ ~En l’année 1370, 2172 I | les mouches de ne point l’importuner, et il commença d’écrire 2173 VII | sais. »~ ~ ~Mais le juge imposa silence au saint homme, 2174 VII | la pénitence que je vous impose : Au nom de la sainte obéissance, 2175 VII | donnes, au mépris de la loi imposée à Adam et à sa semence dans 2176 VII | innocence de ses mœurs pour les imposer à ses concitoyens. Et tous 2177 V | il en vêtit le mannequin improvisé ; de plus, il emmancha un 2178 VII | d’une petite clé, que l’imprudent rejette sans en faire usage.~ ~ ~« 2179 I | moqueurs est passé.” Les imprudents ne m’écoutèrent point. Il 2180 I | démon ou quelque esprit impur échappé de l’enfer. Mais 2181 VII | aussi : “Je suis plein d’impuretés”, parce que tu n’es pas 2182 VII | autre, et, dans le nombre incalculable des devises, on n’en eût 2183 I | est savant dans l’art des incantations. Mieux que Saturne et que 2184 VII | être nuisible. Et il est incapable de choisir les choses convenables, 2185 VIII | an 1368 de la glorieuse Incarnation du Fils de Dieu, la seigneurie 2186 VII | coupables. Il y a beaucoup d’incertitudes en cette affaire, et le 2187 Pro | apercevoir en effet qu’il inclinait aux opinions singulières. 2188 VII | la pureté est une qualité inconcevable. Ainsi faisaient, dit-on, 2189 VII | de la Vérité parfaite et inconnaissable ? Pourquoi, mon Dieu ! avez-vous 2190 V | pour échapper à tout danger inconnu. Buffalmacco, de son lit 2191 I | qui n’est pas tout à fait incroyable. Les créatures que Dieu 2192 V | donnait beaucoup de mal pour incruster les pâtes dans le ciment 2193 VII | hyperbole, qui est une figure indescriptible. »~ ~ ~Tandis que le saint 2194 VII | passant le pouce entre l’index et le doigt du milieu, et 2195 VII | aussitôt, dressant le doigt indicateur de sa main gauche, il fit 2196 I | Maries contemplant avec un indicible amour le corps du Sauveur. 2197 II | fait, ce sont des choses indifférentes, à la condition de n’y donner 2198 II | un troupeau de pourceaux indifférents à Dieu et à l’âme immortelle. « 2199 I | venaient-ils manger ces mets indigents. Les nymphes, habitantes 2200 X | d’Espagne ayant appris l’indigne traitement infligé à une 2201 VII | D’où il ne faut pas induire, t’ai-je dit, qu’elle est 2202 I | dit à votre Père : Ne nous induisez pas en tentation ? » Il 2203 Pro | les militaires avec une indulgence philosophique. Je ne tardai 2204 XI | son âge ni de ses mœurs indulgentes :~ ~ ~« Fra Bonaventura ! 2205 IV | rognures d’écus qu’il avait indûment retenues, et certaines pièces 2206 VII | saint pontife et un martyr inébranlable dans sa constance. C’est 2207 VII | portes aux mains la tache ineffaçable.~ ~ ~« Insensé qui dit : “ 2208 VII | or inique qui seul fait l’inégalité des partages. Lorsque chacun 2209 VII | ses rayons sont égaux et inégaux, puisqu’il est le cercle 2210 VII | plus scélérat et le plus inepte tout ensemble. Aussi ne 2211 VII | le mouvement, la jugeait inerte, les moindres cercles s’ 2212 I | fronts cornus. Et les corps inertes des nymphes, dépouilles 2213 VII | suis capable de toutes les infamies, si Dieu ne me vient en 2214 I | religieux et l’inonda d’une eau infecte. Chaque sœur à son tour 2215 I | doux empire des puissances infernales, ils goûtaient un peu de 2216 IX | murées parce qu’il était infidèle.~ ~ ~ ~Fabio Mutinelli lui 2217 VII | puisque tu es une partie, infime à la vérité et misérable, 2218 Pro | recouvrait la campagne. Le regard infini des étoiles clignait au 2219 VI | avec un si vieil homme, infirme et ruineux. Et les sages 2220 I | arrêta sur le moine un regard ingénu. Dans les rides profondes 2221 I | de désarmer leur malice ingénue et de les exhorter à la 2222 II | tombe antique. Son corps fut inhumé sans grands honneurs dans 2223 IV | jusqu’ici le poids de vos iniquités l’emporte de beaucoup sur 2224 VII | souriait aux refus et aux injures :~ ~ ~« Il se moque, disaient 2225 VII | Et, si les cœurs sont injurieux, de quoi servira que l’équité 2226 VII | serviteur, la mère moins innocente que le petit enfant.~ ~ ~ ~ 2227 V | Buffalmacco reconnut les victimes innombrables de sa joyeuse humeur.~ ~ ~ ~ 2228 II | fureurs. Il devint sombre, inquiet et farouche. Chaque jour, 2229 VII | Mon frère, ne vous inquiétez pas au sujet des sonnettes 2230 XI | elle brise de ses mains l’Inquisition, qui blesse l’humanité et 2231 XI | honneur qui lui est dû ? Son inscription exige des dépenses qui passent 2232 1 | femme. Tu tiens des discours insensés et peu chrétiens. »~ ~ ~ 2233 I | sacrée. Dans les bras de l’insolent agresseur, les nymphes s’ 2234 I | sainteté.~ ~ ~« Ma sépulture inspirait plus de vénération que jamais 2235 X | choses qui jamais eussent été inspirées par Amour à Naples et dans 2236 VII | à croître ou à diminuer, instable, soluble, corruptible, et 2237 IX | caressa durant quelques instants sa longue barbe blanche. 2238 VIII | conspiraient avec les nobles, à l’instigation de l’empereur, pour vendre 2239 VI | sacrement de mariage, qui est institué sur les hommes pour leur 2240 1 | ces peintures, était-il instructif et véritable, et l’on peut 2241 I | et qu’il rapporte pour l’instruction des fidèles. À la louange 2242 VII | mauvais. Et je veux vous en instruire. Je vais mendiant par les 2243 VII | es pas beau et qui ne t’instruis pas, comme Marie, dans les 2244 VIII | bourgeois et quelques artisans. Instruits de ses intrigues, les magistrats 2245 VII | Car l’univers servira d’instrument à votre bonté et vos persécuteurs 2246 VII | dans l’invisible et dans l’intangible, qui est le pur, selon la 2247 II | étaient-elles pas toujours intelligibles. Cette allure étrange et 2248 I | Mino tomba, d’esprit et d’intention, dans le péché. Il désira 2249 VIII | un peuple libre, avaient interdit à l’empereur, entré dans 2250 XI | plus grande qui puisse vous intéresser. »~ ~ ~Bonaparte contint 2251 V | vous ayez quelque blessure intérieure et très maligne. J’ai éprouvé 2252 XI | puissance vient de Dieu par l’intermédiaire de ses prêtres. »~ ~ ~Il 2253 Pro | dans sa tête comme dans une internelle et spirituelle Jouvence. 2254 VI | patrem Sacrae scripturae interpretem eximium Ol. Maillardum, 2255 II | suis-je pas ? Je ne sais. N’interroge point les morts, étranger, 2256 VII | des magistrats commença d’interroger le saint homme. Il lui dit :~ ~ ~« 2257 XI | Niccoló, auteur d’une comédie intitulée La Vedova, qu’on vanta comme 2258 IX | reproches du circoncis lui était intolérable. Mme Loreta lui ayant demandé 2259 VII | contenir. C’est ainsi que j’introduirai dans ta tête des idées qu’ 2260 Pro | ancienne académie degli Intronati. J’avais tout de suite aimé 2261 X | secouant la tête :~ ~ ~« C’est inutile. Je ne peux pas sauver mon 2262 V | le poids de leurs ailes inutiles, enseignant par là aux hommes 2263 VII | félicitèrent. Et celui qui avait inventé des lois sages lui dit :~ ~ ~« 2264 VII | des discours persuasifs. Inventeur de lois sages, il comptait 2265 I | il en fut instruit, il l’invita à lui faire sur-le-champ 2266 V | épices. Le docteur accepta l’invitation, espérant recevoir un pareil 2267 II | en ce clair jour qui vous invite, ce me semble, à chasser 2268 VIII | seigneurie qui résolut d’inviter Catherine à visiter Niccola 2269 V | chaise d’or. »~ ~ ~Et cette invocation, le Tafi ne la marmottait 2270 VII | nom de la justice. Et, en invoquant la justice, vous jurez en 2271 V | endormait jamais sans avoir invoqué la Sainte Vierge en la manière 2272 VIII | Divina Bontà, e dicendo : Io voglio…~ ~ ~ ~(Le Lettere 2273 I | Consors paterni luminis,~ ~Lux ipse lucis et dies,~ ~Noctem 2274 VII | partages. Lorsque chacun ira chercher sa pierre dans 2275 VII | saule, et ils voyaient les iris recourber leurs lames sur 2276 XI | moins les filles et ils iront à la messe. Le carnaval 2277 XI | esprit du siècle. On est fort irréligieux en France. L’impiété y est 2278 I | siècles vers leur déclin irréparable. Les nymphes vieillissent 2279 I | approchaient, attirées par la flûte irrésistible. Alors les hommes-boucs 2280 I | mordaient, caressaient, irritaient leurs amants velus et, mêlées 2281 VII | Sainte-Marie-des-Anges, il fut irrité. Il vint à lui, le visage 2282 VII | Juste et qui, rejetés par l’Iscariote, vont depuis lors, de main 2283 Pro | immobiles, au-dessus d’une yeuse isolée.~ ~ ~ ~J’allais au-devant 2284 IV | prophètes et les rois d’Israël. Des tapisseries, tendues 2285 IX | d’avoir ouï parler d’un israélite nommé Éliézer, fils d’Éliézer 2286 1 | Spinelli, d’Arezzo, était issu d’une noble famille d’exilés 2287 X | capitaines dont cette dame était issue. Mais il se retira sans 2288 XI | leur offrit un souper à l’italienne auquel ne manquaient ni 2289 XI | En nommant ces dames italiennes, il songeait à la princesse 2290 VII | plutôt un fainéant et un ivrogne. Il a bu trop de vin. Ce 2291 VII | la femme, éveille-toi ! Jà le jour ouvre ses prunelles 2292 XI | maintenant que ses officiers jacobins n’étaient plus là pour s’ 2293 XI | lesquels il convient de nommer Jacopo di Buonaparte qui, témoin 2294 VII | jante si rudement, qu’il en jaillit des étincelles comme d’un 2295 X | redouté pour son humeur jalouse et violente. Ses ennemis 2296 V | temps-là, comme des dames jalouses de porter des robes brodées 2297 I | Mantouan dit aux nations : « Jam redit et Virgo. »~ ~ ~Sur 2298 I | chevrier, ni bouvier, ni jardinier ? Il a l’air sombre et rude, 2299 V | pattes velues leur carapace1 jaunâtre.~ ~ ~ ~Au temps des guerres 2300 VII | de bleues, de vertes, de jaunes, et il n’en voyait pas de 2301 VII | moissons des campagnes qui jaunissent sous le regard du Seigneur. 2302 V | la Schinchimure du prêtre Jean qui a des cornes entre les 2303 V | ciel, et la vie de saint Jean-Baptiste. Comme il se donnait beaucoup 2304 II | d’après la lecture de M. Jean-François Bladé.)~ ~ ~ ~Messer Guido 2305 VIII | mystère du sang~ ~ ~ ~À Félix Jeantet.~ ~ ~ ~La bocca sua non 2306 1 | dans une terre apportée de Jérusalem. Or, ayant longtemps travaillé 2307 VIII | bocca sua non diceva se non Jesù e Caterina, e cosi dicende 2308 V | bonne femme que Buffalmacco jetait de grosses poignées de sel 2309 VI | matin, la terre qu’on avait jetée sur la morte avait été enlevée, 2310 X | dit aux serviteurs :~ ~ ~« Jetez ces deux charognes au pied 2311 VIII | figues et les pommes d’or et jettent aux ménagères de joyeux 2312 V | si je le rattrape, je lui jetterai ce pavé au derrière ! » 2313 X | ce jour-là, qui était un jeudi, ils demeurèrent longtemps 2314 XI | que vous connussiez ses jeûnes, ses austérités, les silences 2315 IX | ymage~ ~Te doing en pleige Jhesu-Crist~ ~Qui tout fist, ainsi est 2316 VI | Parisiis in ecclesia Sti Johannis in Gravia per venerabilem 2317 I | autour de lui :~ ~ ~« Oh ! le joli mignon, dit l’une. Il est 2318 II | prendre du plaisir avec de jolies filles, et de te mêler à 2319 II | promets de baptiser ces jolis enfants au son de ma flûte, 2320 II | terre, sur des nattes de jonc. Un de ceux-là s’étant levé 2321 I | dépouilles charmantes de l’amour, jonchaient la prairie. Fra Mino gémissait 2322 V | au déluge ; l’histoire de Joseph et de ses douze frères, 2323 XI | griffonna au crayon un billet à Joséphine, vingt lignes illisibles, 2324 IX | chevet, prit sa viole et en joua tendrement.~ ~ ~ ~Fabio, 2325 VII | Giovanni. Et l’accusateur jouait successivement tous les 2326 VII | pauvres innocents qui vont jouant des airs que nous avons 2327 VII | baisa le lépreux sur la joue.~ ~ ~ ~Puis il dit au gardien :~ ~ ~« 2328 V | de son mérite, lui avait joué ce tour, et il alla s’en 2329 II | maison d’Arezzo, où je vous jouerai de la flûte, pour le plaisir 2330 VII | rentrerez dans la ville et vous jouerez sur la place publique avec 2331 VII | traverse vos camps comme ces joueurs de harpe qui, la veille 2332 VIII | et à la pensée qu’il n’en jouirait plus jamais, il fut transporté 2333 X | pleins que les deux amants jouissaient l’un de l’autre et contentaient 2334 VII | je tire la pierre. Et ils jouissent du fruit de mon travail. »~ ~ ~ 2335 VII | un homme de Pérouse qui jouit de mon corps, et qui s’est 2336 V | il venait de sortir, sa journée faite, ces soldats virent 2337 V | cheminer comme, dans une joute enchantée, les écus minuscules 2338 Pro | internelle et spirituelle Jouvence. De fraîches images s’échappaient 2339 Pro | relevant la tête, il dit joyeusement au frère Léon :~ ~ « “Que 2340 V | courait le long des vignes joyeuses. Or, ce chemin était couvert 2341 V | les trois Maries pleurant, Judas pendu à un arbre et un homme 2342 VII | apercevoir le mouvement, la jugeait inerte, les moindres cercles 2343 II | de peur de le fâcher et jugeant sage de s’en remettre au 2344 IX | Père qui est au ciel nous jugera l’un et l’autre. Quel service 2345 VII | homme dit :~ ~ ~« Vous me jugez, non sur mes actes et mes 2346 Pro | Sienne vers le milieu de juin. Depuis lors, je n’ai pas 2347 II | Guido Cavalcanti~ ~ ~ ~À Jules Lemaitre.~ ~ ~ ~Guido, di 2348 II | mourir sont deux frères jumeaux et que tout est joie aux 2349 VI | et bien douces rondeurs jumelles. Tant à cause de mon caractère 2350 V | conventuelle et à qui il jura sa foi qu’il fallait mettre 2351 II | veux point d’autre, et je jure les dieux que je lui serai 2352 XI | lieutenant Thézard était prêt à jurer que le général devait le 2353 VII | invoquant la justice, vous jurez en vain. Car il n’y a point 2354 VII | Contradicteur. Et il était troublé jusques au fond de l’âme. Et dans 2355 I | pans et des sylvains en fut justement offensé. Dans sa colère, 2356 VII | règles établies par César Justinien, tu as reçu ton dû. Et ta 2357 VII | ὀδυνηρὸς βίος ἀνθρώπων,~ ~κοὐκ ἔστι πόνων ἀνάπαυσις.~ ~ 2358 VII | φίλτερον ἄλλο~ ~σκότος ἀμπίσχων κρύπτει νεφέλαις.~ ~ ~ ~(Eurip. 2359 VII | Moine que vois-tu là-haut sur la colline ?~ ~ ~– Mon 2360 V | grandes entreprises que par un labeur opiniâtre. Et Calandrino, 2361 VII | en même temps les hommes laborieux qui, les produisant, accomplissent 2362 VII | procureurs, les apothicaires, les laboureurs, les ribaudes, les maures 2363 V | allumait les chandelles, il lâchait les blattes dans la chambre. 2364 1 | paresseux ? Me crois-tu lâche, Spinello ? Estimes-tu que, 2365 XI | l’ambassadeur Bassville, lâchement égorgé. »~ ~ ~Le chanoine 2366 V | ordonna à ses compagnons de lâcher la corde, ce qu’ils firent 2367 Pro | εἶχεν ἐμπειρίαν.~ ~ ~ ~(LAERT., IX, 37)~ ~ ~ ~J’étais 2368 V | au mépris de sa femme, laide mais chrétienne, il avait 2369 I | petite fente du couvercle, laissant leur victime étendue dans 2370 1 | riche. Prends du repos, et laisse aux jeunes gens le soin 2371 VI | autrui, non d’eux-mêmes, laissent paraître les restes avilis 2372 X | Je l’aime ! Je l’aime ! Laissez-moi mourir dans ses bras. »~ ~ ~ 2373 I | immérité dont je rougis encore. Laissons-lui la vie. Mais s’il trahit 2374 VII | sur la route, vêtu d’un lambeau d’étoffe grossière ; son 2375 XI | Pietra Grua Mariani, Mme Lambert, Mme Monti, Mme Gherardi 2376 X | traversa le corps de sa lame. Elle cria : « Jésus ! », 2377 X | la vue d’un spectacle si lamentable, étaient pris de pitié. 2378 V | supplier la Vierge Marie très lamentablement :~ ~ ~« Bonne dame, ne tirez 2379 IX | commença de gémir et de se lamenter, en songeant qu’il s’en 2380 VII | les iris recourber leurs lames sur le rivage et les mouches 2381 V | plein d’immondices, où il le lança la tête la première.~ ~ ~ ~ 2382 VII | autres, plus impatients, lançaient des escabeaux et les rompaient 2383 VII | dit :~ ~ ~« Ta langue a lancé la flèche du discours, et 2384 Pro | son parler suave, son beau langage, sa pensée docte et naïve, 2385 Pro | sortait le plus doux des langages humains, répondait la plainte 2386 II | elle me parla dans les deux langues qui coulent comme du miel 2387 I | traîné depuis lors une vie si languissante, qu’il m’est arrivé de mourir 2388 VII | et la pénètrent d’ardeurs languissantes et de souffrances délicieuses.~ ~ ~« 2389 I | ronce et l’épine. Encore les lapins et les écureuils venaient-ils 2390 II | d’Adonis, le combat des Lapithes et des Centaures, la chasteté 2391 X | tous les passants, qui les larmoyoient et plaignoyent de leur misérable 2392 IV | assez que le ciel s’ouvre au larron qui se repentit et à la 2393 VIII | mains comme une courtisane lascive et perfide. Et l’inquiétude 2394 V | oreille. Mais le maître ne se lassait point d’appeler. Au besoin, 2395 II | portaient des inscriptions latines et qu’ornaient des figures 2396 VI | madame sa mère des noms de Latone, de Léda et de Sémélé, donnant 2397 VII | leur donnait à boire et lavait leurs plaies.~ ~ ~ ~Et s’ 2398 VII | avantages de l’expiation qui lave la faute, comme les servantes 2399 VII | percés de clous et qu’il soit lavé dans votre sang précieux. 2400 IX | La caution~ ~ ~ ~À Henri Lavedan.~ ~ ~… Par cest ymage~ ~ 2401 VII | faute, comme les servantes lavent chaque samedi le parvis 2402 VIII | ces femmes s’apprêtait à laver avec une éponge le sang 2403 VII | équitable et où les convives laveront les pieds les uns aux autres. 2404 VII | de fumier, comme Job et Lazare, que tant vous aimâtes. 2405 X | et les chiens venaient la lécher.~ ~ ~ ~À la tombée de la 2406 II | railler sur ses études et ses lectures, disant qu’à force de se 2407 VI | mère des noms de Latone, de Léda et de Sémélé, donnant ainsi 2408 VII | terre. Ce n’est ni par les légistes ni par les magistrats que 2409 II | Cavalcanti~ ~ ~ ~À Jules Lemaitre.~ ~ ~ ~Guido, di Messer 2410 I | chantaient ; et la nuit vint lentement effacer les belles couleurs 2411 VII | Elle avait des yeux noirs, lents et farouches, le visage 2412 VIII | dicendo : Io voglio…~ ~ ~ ~(Le Lettere di santa Caterina da Siena, – 2413 I | À cet appel, toutes, levant leur fouet épineux, châtièrent 2414 I | pieds, mais son front se lève dans la lumière, et ses 2415 IX | droit, répondit le marchand. Lève-toi et viens. »~ ~ ~Et il mena 2416 I | Fra Mino vit que, s’étant levées, elles cueillirent des roses 2417 II | il les menaçait. Ils se levèrent à leur tour et mirent l’ 2418 V | fainéant ! Si tu ne te lèves tout de suite, je vais te 2419 I | souffre, dans la gueule de Léviathan, les peines éternelles. 2420 IX | engagements. Il se montrait libéral et magnifique en toute occasion 2421 V | cloîtres. Florence se montrait libérale et magnifique entre toutes 2422 II | hiver avec une merveilleuse libéralité. Cependant les gentilshommes 2423 I | avait étudié les sept arts libéraux à l’université de Bologne.~ ~ ~ ~ 2424 VII | tout accusé doit paraître librement devant nous. »~ ~ ~Et Giovanni 2425 Pro | prêtant l’oreille à leurs libres propos. Il apprenait d’elles, 2426 VIII | de Pérouse ! Ô louve ! ô lice immonde et sauvage ! »~ ~ ~ 2427 I | de la race cornue, j’ai licence de paraître sur cette terre 2428 VII | dans les bestiaires, que la licorne qui porte au front une épée 2429 X | lions, lynx, panthères, licornes, promenaient dans la ville 2430 V | accoutumé dans tous les lieux de la ville où l’on trouve 2431 1 | étudiait profondément chaque ligne et chaque mot. Non content 2432 IX | salut que de lui-même, il lima ses fers avec les instruments 2433 I | visage, ses yeux bleus et limpides brillaient comme l’eau d’ 2434 VII | Cet homme vêtu d’un linceul et ceint d’une corde a dit 2435 X | figurer dragons, griffons, lions, lynx, panthères, licornes, 2436 I | par les exhalaisons d’un liquide empesté, il rajusta ses 2437 VII | Subtil répliqua :~ ~ ~« Si tu lisais mieux tes livres, mon fils, 2438 II | les Amazones. Messer Guido lisait curieusement les inscriptions 2439 VII | ne me regardez point, et lisez au Livre. Notre Seigneur 2440 I | il en expliquait le sens littéral et le sens spirituel selon 2441 VII | paroles sont exactes et littérales et cet homme ne les entend 2442 I | habitent avec toi et qui se livrent aux faunes, se sont changées 2443 1 | moi ? Je suis assez bon logicien ; Celui que tu pries le 2444 Pro | μαθηματικὰ, καὶ τοὺς ἐγκυκλίους λόγους, καὶ περὶ τεχνῶν πᾶσαν εἶχεν 2445 II | Cavalcanti, fu un de’ migliori loici che avesse il mondo, et 2446 I | venir comme d’une forêt lointaine. Impatientes de l’atteindre, 2447 I | il valait mieux méditer à loisir ces événements extraordinaires 2448 Pro | conciliabules révolutionnaires de Londres. C’était celles d’un socialiste 2449 II | basse dans le cloître, en longea le mur et parvint dans la 2450 II | gentilshommes florentins. Sous ses longs cheveux noirs qui, s’échappant 2451 VII | richesses. Mais il fut trouvé louable aux regards de la bonté 2452 X | puante. Mais ses amis le louaient de garder un fidèle ressouvenir 2453 I | sur une pierre moussue et, louant Dieu, qui fit le ciel et 2454 II | rouge de Florence. Je vous loue de prendre pour épouse une 2455 II | prêtres : “Les morts ne te loueront point, Seigneur” ? Les morts 2456 I | l’ont voulu. Ô mon fils, louons les dieux, maîtres du monde ! »~ ~ ~ 2457 IV | Reconnaissant dans le côté le plus lourd les joyaux des veuves qu’ 2458 VII | bouche grande, la poitrine lourde, le ventre jaune et le devant 2459 IX | faire affront, mais par loyauté, dans le même moment que 2460 V | lune qui, regardant à la lucarne, tournait la fine pointe 2461 I | paterni luminis,~ ~Lux ipse lucis et dies,~ ~Noctem canendo 2462 VII | étaient plus avares que les Lucquois et plus durs que les Pérugins. 2463 VII | comme la foudre, ma pensée luisait comme l’éclair. Je suis 2464 I | tablette de bois, sombre et luisante comme les poutres des pressoirs, 2465 I | Daudet.~ ~ ~ ~Consors paterni luminis,~ ~Lux ipse lucis et dies,~ ~ 2466 X | advint de notable jusqu’au lundi de la semaine suivante, 2467 1 | devisaient d’amour au son des luths et des violes. Rien n’était 2468 VII | résister à la force, car la lutte aguerrit les combattants 2469 I | Consors paterni luminis,~ ~Lux ipse lucis et dies,~ ~Noctem 2470 1 | à la gourmandise et à la luxure, si tu m’en fais un grief, 2471 X | dragons, griffons, lions, lynx, panthères, licornes, promenaient 2472 VII | guerroyait Alexandre de Macédoine. »~ ~ ~Et Satan dit encore :~ ~ ~« 2473 IV | Les pains noirs~ ~ ~ ~À Mademoiselle Mary Finaly.~ ~ ~ ~Tu tibi 2474 VII | bien que noire comme le roi mage qui porta la myrrhe. Et 2475 V | peindre l’adoration des Mages.~ ~ ~ ~En peu de jours, 2476 I | lumière. Et les traités de magie, qu’il étudia, ne firent 2477 IV | lesquelles j’ai manifesté magnifiquement ma piété. N’oubliez ni le 2478 V | de peindre ; mais votre magot en aime une autre. Il n’ 2479 Pro | couvrent par les nuits de mai toute la campagne de Rome, 2480 XI | releva sa tête pâle et maigre, taillée sur l’antique, 2481 VI | interpretem eximium Ol. Maillardum, 1511.)~ ~ ~ ~Ceci fut trouvé, 2482 IX | Éliézer, fils d’Éliézer Maimonide, qu’on disait grandement 2483 VII | riches. Et c’est ainsi que se maintient l’union des citoyens. Et 2484 VII | du miel et des gâteaux de maïs.~ ~ ~ ~Alors le docteur 2485 1 | mit à peindre au-dessus du maître-autel la scène qui devait paraître 2486 1 | de l’an 1383, visité les malades et enseveli les morts. Ils 2487 X | plus y avoir pour nous de male heure ! Aussi bien je vous 2488 V | qu’elle renonçât à cette malencontreuse assomption. Pécheur, fils 2489 VII | l’art du négoce est plus malfaisant, s’il est possible, que 2490 VII | carrier est tout entière malheureuse, et qu’il n’y a point de 2491 X | ses belles amours ne fût malheureusement découvert. Se voyant suivi 2492 XI | raison et les sens de ces malheureuses victimes du fanatisme ? 2493 IX | lui dit-elle, je sais vos malheurs ; ils sont l’entretien de 2494 V | Ce sont des diables et de malins esprits. Ils cheminent avec 2495 X | du prince, de peur d’être maltraités par les valets armés qui 2496 Pro | margelle, les mains dans les manches de sa robe, il contemplait 2497 X | nombreuse à Rome où il était mandé par le pape qui était son 2498 II | Et il prit pour dames Mme Mandetta et Mme Giovanna qui représentaient 2499 VII | dit le docteur, il y est mangeable. Observe encore, mon fils, 2500 I | les écureuils venaient-ils manger ces mets indigents. Les 2501 VIII | ricevatti el capo nelle mani mie, fermando l’occhio nella 2502 V | des yeux. Que le peintre maniât les tubes, mélangeât les 2503 II | chevaux difficiles ainsi qu’à manier les armes pesantes, et il 2504 IX | autrefois obligé de toutes les manières.~ ~ ~« Très aimé Fabio, 2505 VII | et mes paroles, qui sont manifestes, mais sur mes intentions 2506 IX | amour de la belle Catherine Manini, femme du sénateur Alesso 2507 V | bon état, il en vêtit le mannequin improvisé ; de plus, il 2508 V | maître chez vous. Peut-être manquait-il d’expérience. Mais maintenant 2509 IX | juif Éliézer. L’idée de manquer à sa promesse et d’exposer 2510 V | paroles à mon maître, et il ne manquera pas de se rendre aux ordres 2511 VII | banquet de la justice et de la mansuétude. Il faut que la table se 2512 I | naissance du Sauveur, lorsque le Mantouan dit aux nations : « Jam 2513 XI | tiroir. Il déploya un plan de Mantoue, et choisit le point sur 2514 II | demanda au bon Fra Sisto le manuscrit des harangues de Cicéron, 2515 V | Cavalcanti, qui allait au marais chasser les grues, arrêta 2516 VII | plaine.~ ~ ~ ~Comme ils marchaient le long des saules argentés 2517 V | observèrent jamais en suivant la marche des planètes, la voix du 2518 VII | encore. Les misérables hommes marchent à tâtons dans les ténèbres, 2519 VII | te montrerai que, pensant marcher dans la droite voie, tu 2520 Pro | devant moi. Insensiblement la marée de la nuit recouvrait la 2521 I | temple romain, par le grand Margaritone. Fra Mino traversa la nef 2522 XI | pour rien que Pietra Grua Mariani, Mme Lambert, Mme Monti, 2523 XI | brisait les fers…~ ~ ~ ~(Marie-Joseph Chénier, La Promenade.)~ ~ ~ ~ 2524 X | belles princesses du païs, mariée avec le prince de Venouse, 2525 I | cheminant parmi les vignes mariées aux ormeaux, va vers un 2526 V | vaillante à filer. C’est dans la marmite de cette bonne femme que 2527 V | invocation, le Tafi ne la marmottait pas entre les dents qui 2528 IX | soi la jeune veuve et lui marqua sa reconnaissance par mille 2529 IV | ni à gauche et l’aiguille marquait l’égalité parfaite des deux 2530 XI | Millesimo, ni à Lodi. Les marques de sa protection sont trop 2531 VII | comme d’un fer battu par le marteau du forgeron et que la machine 2532 VII | vous avoue que mon envie du martyre s’en est allée, et que le 2533 VII | se voit par l’exemple des martyrs, et par ton propre exemple, 2534 V | habillé en rouge, cornu et masqué, le tirer par les pieds 2535 V | de bête et mis un de ces masques cornus qu’on porte aux fêtes, 2536 V | la droite de l’autel, le massacre des Saints-Innocents, et 2537 X | descouverte… les fit tous deux massacrer par gens appostez ; si que 2538 Pro | καὶ τὰ ἠθικὰ, ἀλλὰ καὶ τὰ μαθηματικὰ, καὶ τοὺς ἐγκυκλίους λόγους, 2539 I | un pied sonore la terre maternelle, n’était plus qu’une nuée 2540 V | avec quelque idée de la mathématique, en quoi il m’apparaît que 2541 X | cruauté. Ils l’appelaient mâtin de renard et de louve, et 2542 V | de leurs outils.~ ~ ~ ~Ce matin-là, dans le beau San Giovanni, 2543 II | muets et pâles dans l’air matinal. Et messer Guido songea :~ ~ ~« 2544 VII | ondoyant troupeau des vierges matinales, que le vieillard Océanus 2545 V | que, chaque jour, depuis matines jusqu’à vêpres, il était 2546 V | la corde du puits de la matrone, il en laissa pendre un 2547 VIII | en notre pouvoir. »~ ~ ~Matteino Renzano, le boulanger, qui 2548 I | romanum.~ ~Feria tertia ; ad matutinum.)~ ~ ~ ~Fra Mino s’était 2549 VII | paix qu’à ma mort. Va-t’en, maudite corneille dont les souhaits 2550 V | songeait, tout en broyant et maugréant, aux moyens d’éviter à l’ 2551 VII | est-il pas un remède aux maux dont vous souffrez, mon 2552 VI | tibi corpus meum cum anima mea. »~ ~(Quadragesimale opus 2553 VII | est dans l’effort et le mécontentement. Ne nous efforçons point 2554 V | maître Simon de Villa, le médecin de Bologne, reconnaissable 2555 II | comme à l’approche d’une médecine amère, il n’en dit pas plus 2556 I | le ciel et la rosée, il médita les mystères cachés dans 2557 Pro | rédemption finale de l’archange méditatif, après la consommation des 2558 II | en mémoire de Diotime de Mégare, qui montra le chemin aux 2559 X | nous sera bon et la nuit meilleure. Je vous garde jusqu’à l’ 2560 Pro | tombait avec une majesté mélancolique sur la chaîne basse des 2561 VII | une chose unique, mais un mélange de choses qui s’agitent 2562 VII | rapporte se trouve composé, mélangé, divers, tendant à croître 2563 V | échafaud, prit les tubes, mélangea les couleurs à sa fantaisie, 2564 VII | tourner, et les devises, en se mélangeant, cessèrent d’être distinctes, 2565 V | peintre maniât les tubes, mélangeât les couleurs, battît les 2566 I | Si quelque tristesse s’y mêle à la joie, c’est que les 2567 VII | un homme roux qui s’était mêlé aux pauvres répondit :~ ~ ~« 2568 Pro | que hérissent de tristes mélèzes. Sous le flanc argileux 2569 V | endormir la jalousie de Memmi le savetier, dont la femme 2570 XI | chanoine de parent…~ ~ ~ ~(Mémoires du docteur F. Antommarchi, 2571 VII | n’en sont que les images mémorables. La pauvreté que j’aime 2572 XI | abbé Buonaparte…~ ~ ~ ~(Mémorial de Sainte-Hélène, par le 2573 I | elles couraient, en le menaçant de leurs fleurs cruelles. 2574 VII | Marie n’a pas à faire le ménage, puisqu’elle fait l’amour 2575 XI | mené en Italie, où il vous ménageait l’occasion de lui rendre 2576 II | ardeur de ton âme ; ami, ménageons-nous et, comme dit Riccardo, 2577 XI | recommandait au contraire de ménager, mais les fanatiques, grands 2578 VIII | pommes d’or et jettent aux ménagères de joyeux appels mêlés de 2579 VII | un fou et un méchant ! Il mendie son pain aux portes des 2580 VII | donner du pain à ceux qui mendient ; et je donnerai ce que 2581 VII | à ses fils : « Allez, et mendiez votre pain de porte en porte », 2582 IX | Fabio Mutinelli, mène-moi vers ta caution. Car il 2583 I | voiles que mon corps. Je ne mens point. Et que trouves-tu 2584 I | beauté. Rien en ce temps ne mentait, et la toison des moutons 2585 VII | L’or a une valeur”, ils mentent. Car l’or est plus vil que 2586 VII | peuples est en nous”, vous mentez. Et vous êtes le cercueil 2587 I | myrtes. Le parfum de la menthe mouillée s’élevait de terre ; 2588 I | postulantibus.~ ~ ~ ~Aufer tenebras mentium,~ ~Fuga catervas daemonum,~ ~ 2589 VII | semblera d’abord vaine et méprisable, car il en est d’elle comme 2590 Pro | excessivement attaché. Il méprisait trop la raison humaine pour 2591 V | avaient rendu maussade et méprisant.~ ~ ~« Mes fils, dit-il 2592 VII | pauvreté. Il vivait humble et méprisé, et son âme était un jardin 2593 VII | étant offerte à lui, il m’a méprisée. Or, cette somme était imparfaite. 2594 VII | on n’aurait jamais su qui mépriser le plus, des bourreaux ou 2595 VII | C’est pourquoi vous me méprisez. Et parce que j’annonce 2596 XI | nos ancêtres florentins méritaient leur nom. Ils furent du 2597 I | explique-moi, je t’en prie, la merveille de tes cornes de bouc et 2598 I | mesure qu’il rapportait les merveilles dont il avait eu connaissance, 2599 I | ténèbres épaisses, des clartés merveilleuses.~ ~ ~« Ce saint Satyre, 2600 I | Je ne résistai pas aux messagers du Galiléen. Même je leur 2601 V | subtil. Il connaissait les mesures qu’il convient de donner 2602 II | fidèle jusqu’à la mort, qui met fin à la connaissance. »~ ~ ~ 2603 VII | composer le bronze qui est un métal précieux et employé à de 2604 V | avec l’enfant Jésus, qu’il métamorphosa en ourson.~ ~ ~ ~Il vit 2605 VI | habile à travailler les métaux, n’excelle aussi dans l’ 2606 Pro | autour du tombeau de Caecilia Metella, où elles viennent danser 2607 I | venaient-ils manger ces mets indigents. Les nymphes, 2608 V | fleurs, les villes d’Italie mettaient leur orgueil à couvrir de 2609 VII | Et il faut qu’une dame mette le pied sur la queue du 2610 VII | ne point vouloir, et il mettra sa volonté en vous. Ne cherchez 2611 1 | horrible que j’ai peinte et je mettrai à la place celle que j’ai 2612 I | était petite et blanche, meublée seulement d’un lit, d’un 2613 IX | à un homme dépouillé de meubles et de vaisselle. »~ ~ ~Le 2614 VI | Satanas, trado tibi corpus meum cum anima mea. »~ ~(Quadragesimale 2615 V | désolées et ces enfants meurtris, elles ne pouvaient se défendre 2616 IV | congeris amplas~ ~Negasque micam pauperi :~ ~Advenit ecce 2617 VII | sont petits au regard des miens. Pourtant, j’ai reçu des 2618 II | de’ Cavalcanti, fu un de’ migliori loici che avesse il mondo, 2619 X | de repos à ton galant, ma mignonne. Tu n’en auras que plus 2620 Pro | un peu. Il regardait les militaires avec une indulgence philosophique. 2621 I | Le mien fut placé à deux milles de la ville, sur le chemin 2622 XI | bonheur ni à Montenotte, ni à Millesimo, ni à Lodi. Les marques 2623 I | mains, recherchant pour la millième fois ce que signifiait ce 2624 Pro | baptismales, son instinct de mime accompli, le jeu de ses 2625 IX | le seigneur Andrea fit mine d’embrasser tendrement le 2626 I | Mino, de l’ordre des Frères mineurs, a vu et entendu, et qu’ 2627 II | DIM~ ~NON. FVI. ME~ ~MINI. NON. SVM~ ~NON. CVRO. DO~ ~ 2628 X | pût voir les criminels. À minuit, une veuve pieuse apporta 2629 V | joute enchantée, les écus minuscules d’une foule de chevaliers 2630 Pro | le jour à des recherches minutieuses dans les archives de la 2631 XI | vieillard sourit :~ ~ ~« Mio caro figliuolo Napoleone, 2632 Pro | ce puits la lune qui s’y mire.~ ~ « “Mon frère, reprit 2633 VII | Seigneur, vous êtes miséricordieux d’apparaître à un pauvre 2634 V | couleurs, battît les œufs ou mît avec le pinceau les touches 2635 V | nommé cristallin et premier mobile. Sa sainte Mère ne voulait 2636 X | on trouva ces deux belles moictiez et créatures exposées ettendues 2637 VII | la jugeait inerte, les moindres cercles s’évanouirent comme 2638 XI | votre grenier des parchemins moisis. »~ ~ ~Et il ajouta d’une 2639 VII | des peuples est dans les moissons des campagnes qui jaunissent 2640 XI | état-major et l’aimait avec une mollesse fougueuse, avec une astucieuse 2641 XI | suis tu, réservant pour ce moment-ci l’essentiel. Je vous prie, 2642 XI | reconnais point les vœux monastiques, et j’avoue que j’attache 2643 II | migliori loici che avesse il mondo, et ottimo filosofo naturale… 2644 X | de chanter et dit :~ ~ ~« Monsieur, il y a deux ans que je 2645 1 | donnes pour adversaire un monstrueux crapaud ? Spinello, tu es 2646 V | demi-pied que cette cloison ne montât jusqu’aux poutres du plancher, 2647 IX | barque chargée de sacs et montée par une petite figure de 2648 V | Et le Tafi criait sur les montées :~ ~ ~« Holà ! holà ! le 2649 XI | auriez eu de bonheur ni à Montenotte, ni à Millesimo, ni à Lodi. 2650 XI | le progrès des idées de Montesquieu, de Raynal et de Rousseau. 2651 XI | Mariani, Mme Lambert, Mme Monti, Mme Gherardi de Brescia, 2652 Pro | gros animal, et moi, qui montrais des dames d’une beauté céleste, 2653 VII | C’est toi encore qui te montras à moi dans la prairie sous 2654 VII | être manifesté, elle ne se montre que dans les contradictions 2655 VII | Seigneur, a donné l’exemple et montré la voie. Quand il résolut, 2656 VII | sagesse nouvelle. Je te montrerai que, pensant marcher dans 2657 VIII | Mais ces bourgeois s’étant montrés faibles et cupides, le peuple 2658 VII | matin caressent le flanc des monts. On voit glisser sur les 2659 VII | pied de la terrasse, la rue montueuse qui conduit à l’église.~ ~ ~ ~ 2660 VIII | mené à travers les voies montueuses, au son des trompettes, 2661 I | campagne. Il prit le sentier montueux qui, cheminant parmi les 2662 I | faisaient toucher le marbre du monument, afin qu’ils devinssent 2663 Pro | doctrine de l’Église, et il se moquait des simples philosophes 2664 V | Et il leur disait en se moquant :~ ~ ~« Votre lit vous est 2665 VII | aux injures :~ ~ ~« Il se moque, disaient les habitants 2666 VII | vous vous êtes beaucoup moqué du monde. Quittez votre 2667 VII | jouaient et couraient, se moquèrent de lui. Pour lui faire injure, 2668 V | autre, à voix basse, quelle moquerie ils pourraient bien lui 2669 Pro | audace craintive et de grâce moqueuse qui y était profondément 2670 VII | mon travail, je reçois un morceau de pain noir. Et quand mes 2671 I | aux reins des capripèdes, mordaient, caressaient, irritaient 2672 X | il montait à cheval. Il mordait sa moustache, ce qui en 2673 VII | cueillit une pomme vermeille, y mordit et la donna au saint homme. 2674 VII | chemin et les serpents les mordront au talon.~ ~ ~« Malheur 2675 VI | Rebell.~ ~ ~ ~Puella autem moriens dixit : « Satanas, trado 2676 Pro | creuse entre deux plateaux mornes, que hérissent de tristes 2677 IX | ensuite au seigneur Andrea Morosini, qu’il avait autrefois obligé 2678 VII | son corps avait reçu les morsures cuisantes du froid et du 2679 X | porte de la maison, toutes mortes et froides, à la veue de 2680 VII | pensée d’un ange. Car le mortier de ce mur n’est point pétri 2681 VII | et le sec, le dur et le mou, le froid et son contraire, 2682 V | arbre et un homme qui se mouche. Par malheur, ces peintures 2683 I | Le parfum de la menthe mouillée s’élevait de terre ; et 2684 V | hôtelleries et dans les moulins. Ce sont des insectes plats 2685 X | Venosa songea que, si elle mourait damnée, elle pourrait revenir 2686 II | de myrtes. Pour moi, qui mourus vierge, je dors un sommeil 2687 X | à cheval. Il mordait sa moustache, ce qui en lui est mauvais 2688 I | mentait, et la toison des moutons n’avait pas encore appris 2689 V | ne perdait pas un de ses mouvements. C’était un macaque apporté 2690 VII | conditions. C’est-à-dire, moyennant qu’on la rende muette, aveugle, 2691 VII | pressée, composaient le moyeu, les bras et la jante. Ces 2692 V | Buffalmacco~ ~ ~ ~À Eugène Müntz.~ ~ ~ ~Buonamico di Cristofano 2693 VII | toute au bon plaisir des muletiers et des soldats.~ ~ ~« Et 2694 VII | Ses fils spirituels se multipliaient parmi les peuples, car la 2695 IV | conseil de l’archange et de multiplier le pain des pauvres pour 2696 IV | palais de Nicolas Nerli était muni de grilles et de chaînes. 2697 V | Ayons soin de nous munir demain d’une bonne corde 2698 I | leurs conclusions. Après mûr examen et non sans avoir 2699 IX | fenêtres de sa maison étaient murées parce qu’il était infidèle.~ ~ ~ ~ 2700 I | il avait vu. Mais, ayant mûrement réfléchi, il se persuada 2701 VII | aussi les oliviers et les mûriers et tout le blé de la plaine. 2702 II | de larmes.~ ~ ~« Hélas ! murmura-t-il, sous ces signes obscurs 2703 X | couchés et s’embrassant, ils murmuraient les plus douces choses qui 2704 I | gonfler comme une éponge, et murmurant : « Mon Dieu ! » il mourut 2705 II | ne lui verrait plus qu’un museau pointu et trois grands poils 2706 VII | le roi mage qui porta la myrrhe. Et il ne convient pas que 2707 V | été détruit de façon si mystérieuse. Il lui promit qu’à l’avenir, 2708 I | béatitude par des voies mystérieuses, s’il est vrai, bien qu’ 2709 Pro | assis sur le rebord du puits mystique. Je prenais place à son 2710 IX | vénérable. Il la posa dans la nacelle, près du gouvernail, et 2711 V | une foule de chevaliers nains.~ ~ ~« Oh ! oh ! se dit-il, 2712 VII | point donné à celui qui naît de la femme d’échapper aux 2713 II | épouse une si haute dame. Il naîtra sûrement de cette union 2714 II | tous deux, parce que le naître et le mourir sont deux frères 2715 Pro | langage, sa pensée docte et naïve, son air de vieux Silène 2716 XI | Mio caro figliuolo Napoleone, le pape sait qu’il faut 2717 VII | ils vivaient tels qu’ils naquirent.~ ~ ~ ~Il était pauvre avec 2718 I | patrie.~ ~ ~– Mon fils, je naquis de la Terre, bien avant 2719 I | bouche, lui chatouillait la narine. Elle murmurait :~ ~ ~« 2720 XI | paperasses d’un air un peu narquois. Il ne doutait point que 2721 VIII | lui souvint de sa ville natale, de la riante Pérouse, ceinte 2722 II | assis par terre, sur des nattes de jonc. Un de ceux-là s’ 2723 II | mondo, et ottimo filosofo naturale… E perció che egli alquanto 2724 VII | Et mon esprit, bien que naturellement épais et dur, a été traversé 2725 XI | rendre visite. Les sentiments naturels étaient très forts en Napoléon 2726 IX | Mais, après huit jours de navigation, ce navire fut assailli 2727 IV | Rogabis aquae guttulam.~ ~ ~ ~(Navis stultifere 1507, f° 19.)~ ~ ~ ~ 2728 Pro | voulait et pensait lui-même. Néanmoins, le R. P. Adone Doni était 2729 IX | cents ducats lui étaient nécessaires pour reprendre la mer et 2730 II | Fi ! fi ! le vilain nécromant ! dit en se signant messer 2731 X | et l’aima. Honnête, bien née, soucieuse de sa gloire 2732 I | Margaritone. Fra Mino traversa la nef et alla s’agenouiller dans 2733 VII | σκότος ἀμπίσχων κρύπτει νεφέλαις.~ ~ ~ ~(Eurip. Hipp., v. 2734 IV | stolidissime congeris amplas~ ~Negasque micam pauperi :~ ~Advenit 2735 XI | au calendrier.~ ~ ~– Les négociations ne sont pas près d’aboutir, 2736 V | Messer Giovanni Boccaccio nel suo Decamerone, fu come 2737 VIII | mani mie, fermando l’occhio nella Divina Bontà, e dicendo : 2738 VIII | dicende ricevatti el capo nelle mani mie, fermando l’occhio 2739 V | Bruno di Giovanni et de Nello, et de dissiper avec eux, 2740 VI | au sens où l’entendait Néron, empereur des Romains, quand 2741 II | seize ans, trois mois et neuf jours. Depuis lors, suis-je 2742 V | toutes vos forces, qui sont neuves, pleines et entières. »~ ~ ~ 2743 VII | Mais le saint homme nia d’avoir conspiré contre 2744 XI | oncle, dit-il, laissons ces niaiseries et ne disputons pas aux 2745 XI | relation de cet événement, et Niccoló, auteur d’une comédie intitulée 2746 II | dit messer Betto, « une nièce de l’empereur de Constantinople, 2747 IX | champs, s’enfuit, gagna le Nil et se jeta dans une barque. 2748 II | NON. SVM~ ~NON. CVRO. DO~ ~NNIA. ITALIA. AN~ ~NORVM, XX. 2749 I | Lux ipse lucis et dies,~ ~Noctem canendo rumpimus :~ ~Assiste 2750 V | histoire de Job ou celle de Noé. Et comme il était jaloux 2751 VII | Or, l’avant-veille de Noël, Fra Giovanni priait agenouillé 2752 I | du parchemin qu’il avait noircis la veille couvraient le 2753 VII | un visage au-dessous du nombril.~ ~ ~ ~Et des lèvres de 2754 XI | belles et galantes ? »~ ~ ~En nommant ces dames italiennes, il 2755 I | de cette mère que les uns nomment Ève et les autres Pyrrha, 2756 II | en donne à l’aimée, je la nommerai Diotime, en mémoire de Diotime 2757 II | fille naturelle… Comment la nommez-vous ?~ ~ ~– S’il faut, répondit 2758 IV | pupitre, et quand sonnait none, il y était assis encore, 2759 XI | particulier à la cuisse d’une nonne. Ô contradictions du cœur 2760 II | DO~ ~NNIA. ITALIA. AN~ ~NORVM, XX. HIC~ ~QVIESCO~ ~ ~ ~( 2761 X | autre. Rien n’advint de notable jusqu’au lundi de la semaine 2762 VI | dame. Mais les plus sages, notamment Fra Battista, qui fut avant 2763 Pro | le songe de l’avenir. La notion du temps présent lui était 2764 IX | avoir.~ ~ ~ ~(Miracles de Notre-Dame par personnages,~ publ. 2765 I | sur lesquelles les nymphes nouaient autrefois des guirlandes 2766 I | Cependant les nymphes, ayant noué leurs bras aux reins des 2767 IX | en l’air son bras sec et noueux comme un cep de vigne :~ ~ ~« 2768 V | peu certaines. Comme les nourrices font des contes aux enfants, 2769 V | ensanglantaient l’Arbia et nourrissaient les oliviers du sang des 2770 V | Buffalmacco avait représenté un nourrisson, couché dans ses langes, 2771 I | mères me présentaient leurs nourrissons qu’elles soulevaient, nus, 2772 VII | pas digne de partager la nourriture de vos chiens et de vos 2773 VII | jeunes femmes, tenant leur nouveau-né dans leurs bras, détournaient 2774 I | croyance du pays que les nouveau-nés qu’on présentait à ma sépulture 2775 II | à pentures un des livres nouvellement venus de Constantinople, 2776 II | qu’on croit voir dans un nuage. Elle prit peu à peu la 2777 I | les poursuivaient. Leur nudité laissait paraître l’effroyable 2778 V | amoureuses. Il eut soin de nuer le céleste plumage des plus 2779 VII | parce qu’on m’a beaucoup nui. Au contraire, si tu ignores 2780 IV | Venise, elles ne manquaient nullement d’exactitude.~ ~ ~« Quoi ! 2781 IX | tout ton avoir ;~ ~Ne peuz nulz si bon pleige avoir.~ ~ ~ ~( 2782 VIII | billot comme sur un lit nuptial.~ ~ ~ ~Puis elle s’agenouilla 2783 | ὅ 2784 I | de sa relation. Fra Mino obéit. Le seigneur évêque écouta 2785 II | hôte et la courtoisie m’oblige à recevoir vos offenses 2786 IX | Morosini, qu’il avait autrefois obligé de toutes les manières.~ ~ ~« 2787 Pro | d’eux-mêmes, sans y être obligés. En cela il ne sortait pas 2788 VII | prononce-t-il des paroles obliques ? »~ ~ ~Et le premier des 2789 I | somnolentiam,~ ~Ne pigitrantes obruat.~ ~ ~ ~(Breviarium romanum.~ ~ 2790 VII | lui cache le soleil, est obscurcie par l’ombre épaisse de ce 2791 I | tait comme les cloches, s’obscurcit comme les Maries et se dessèche 2792 II | a coutume de s’exprimer obscurément, par subtiles paraboles. 2793 V | lumières formaient dans l’obscurité de la chambre plus de cycles 2794 II | murmura-t-il, sous ces signes obscurs est la lumière, et je ne 2795 II | autre, pour assister aux obsèques d’une noble dame, les docteurs 2796 VII | suis physicien et grand observateur des curiosités naturelles, 2797 VII | docteur, il y est mangeable. Observe encore, mon fils, qu’il 2798 I | omettre, ce qu’il avait observé des nymphes devenues sorcières 2799 V | Ptolémée et les Arabes n’en observèrent jamais en suivant la marche 2800 VII | palais.~ ~ ~« Ami, ne t’obstine pas à lire ce qui n’est 2801 1 | Babel. Spinello, si tu t’obstines dans tes enduits et tes 2802 II | les diablesses afin d’en obtenir de l’or au prix d’impudicités 2803 X | se retira sans avoir rien obtenu. Il écrivit à ce sujet à 2804 IX | sait, se disait-il, si je n’obtiendrai pas d’un circoncis ce que 2805 VII | figures. Il est aigu et il est obtus, puisqu’il est à la fois 2806 VIII | nelle mani mie, fermando l’occhio nella Divina Bontà, e dicendo : 2807 II | alors tout à fait perdue en Occident. Après avoir gémi longtemps, 2808 II | fables. Une des tombes l’occupait plus que toutes les autres, 2809 XI | ajouta-t-il, que vous vous occuperez de cette affaire, la plus 2810 V | il avait vu des ouvriers occupés à décorer les murailles 2811 XI | vous n’êtes pas philosophe. Occupez-vous du bienheureux père Bonaventura. 2812 VII | matinales, que le vieillard Océanus mène par les montagnes et 2813 VII | entendront point. Je serai odieux à tous, et vos prêtres eux-mêmes 2814 VII | J.-H. Rosny.~ ~ ~ ~Πᾶς δ’ὀδυνηρὸς βίος ἀνθρώπων,~ ~κοὐκ ἔστι 2815 X | cesser des outrages qui offensaient la mémoire du duc de Pescaire, 2816 IX | un autel d’or qu’il avait offert à sainte Catherine pour 2817 I | le troublait durant les offices et les exercices pieux. 2818 IV | tendues dans les chambres, offraient aux yeux les histoires d’ 2819 I | de leur grotte. Je leur offrais aussi des œufs de pluvier. 2820 I | du lait, des gâteaux en offrande. Le peuple des faunes, des 2821 I | guirlandes de fleurs, plus d’offrandes de lait, de farine et de 2822 IX | ma foi de chrétien. Je t’offre pour caution la Sainte Vierge 2823 XI | société à qui vous puissiez offrir vos vœux dans les fêtes, 2824 VI | scripturae interpretem eximium Ol. Maillardum, 1511.)~ ~ ~ ~ 2825 X | représentaient les divinités de l’Olympe, descendues sur la terre 2826 XI | moquer ou pour en prendre ombrage. Il pria le chanoine de 2827 I | peu à peu, quittant leurs ombreuses retraites, s’approchaient, 2828 I | rangea par écrit, sans rien omettre, ce qu’il avait observé 2829 VII | divines des eaux et du ciel, ondoyant troupeau des vierges matinales, 2830 I | baignaient de leur chair plus ondoyante et plus vive que l’eau du 2831 I | Égyptienne et la Delphique, ont-elles fait paraître, dans les 2832 V | songeriez présentement que les onze mille Vierges se coulent 2833 VI | beauté de chair relevait de l’opération du diable, qui est artiste, 2834 V | come si puó vedere nell’opere sue sparse per tutta Toscana, 2835 V | pareillement ramené du pays d’Ophir des singes et des paons, 2836 V | entreprises que par un labeur opiniâtre. Et Calandrino, que voici, 2837 IV | rien n’avait diminué dans l’opinion des magistrats l’estime 2838 II | egli alquanto tenea della opinione degli Epicuri, si diceva 2839 VII | et que les sentences s’opposaient entre elles de telle sorte 2840 VII | est douteux. Mais si l’on oppose la douceur à la violence, 2841 VII | parlé. Sache donc que je n’opposerai pas la loi à la loi, la 2842 VII | lois de douceur.~ ~ ~« N’opposez pas les lois aux lois, et 2843 VII | que je raillais. Et les opprimés ont pensé que j’étais du 2844 VI | mea. »~ ~(Quadragesimale opus declamatum Parisiis in ecclesia 2845 V | Et il est de fait que l’oraison de maître Andrea Tafi était 2846 V | Il faisait exactement ses oraisons et, couché dans son lit, 2847 1 | peindre, à l’ombre des bois d’orangers, sur l’herbe émaillée de 2848 IX | puis il alla quérir dans l’oratoire de Mme Loreta une image 2849 VII | hérissé de poils. Elle riait ordinairement d’un rire épais ; mais, 2850 V | manquera pas de se rendre aux ordres de Mme l’abbesse. »~ ~ ~ 2851 VII | même qu’il entre beaucoup d’ordure dans ce qu’on appelle monde, 2852 V | tomber dans la fosse aux ordures, près des Dames de Ripoli. 2853 VII | cheminé, ils virent à l’orée du bois une maison couverte 2854 1 | Spinello, tu me tiens pour orgueilleux, colère et envieux. Je consens 2855 V(1)| s’agit ici de la blatte orientale, répandue dans l’Europe 2856 VII | contrariétés touchant l’origine de la souveraineté, les 2857 II | inscriptions latines et qu’ornaient des figures d’hommes et 2858 I | de leur jeunesse passée orne encore les nymphes et les 2859 I | cornes dont mon front est orné et sur lesquelles les nymphes 2860 VII | mes fils, comme les fleurs ornent les collines.” »~ ~ ~Mais 2861 VII | supplia d’avoir pitié des orphelins, des veuves et des prisonniers ; 2862 1 | tanto Spinello di farlo orribile e contrafatto, che si dice ( 2863 Pro | cela il ne sortait pas de l’orthodoxie. C’est sur le diable qu’ 2864 IX | Éliézer à l’église dell’Orto, près de l’endroit dit le 2865 X | pris de pitié. Mais ils n’osaient plaindre les victimes du 2866 I | saint François. Mais il n’osait regarder les fleurs dormant 2867 VII | s’indignaient qu’il eût osé traverser la ville en un 2868 Pro | de Satan, et, sans trop l’oser dire, il en augurait la 2869 VII | contrariétés, et comment oserai-je être par ma mort le témoin 2870 VII | et les enfants jouer aux osselets.~ ~ ~ ~Et un très insigne 2871 IX | mis la barque à flot, il ôta son chapeau et dit bien 2872 X | des caresses. Puis, ayant ôté leurs habits, ils se mirent 2873 VII | part qui ne lui sera pas ôtée.” »~ ~ ~Alors Satan leva 2874 VII | perle éternelle pour en ôter les taches, l’avait posée 2875 V | je me meurs ! »~ ~ ~Ils l’ôtèrent enfin des débris sous lesquels 2876 VII | est un grand bien, et tu ôtes aux pauvres une part de 2877 VII | magistrats dit aux gardes :~ ~ ~« Ôtez-lui ses chaînes. Car tout accusé 2878 II | che avesse il mondo, et ottimo filosofo naturale… E perció 2879 1 | Les Arétins n’avaient pas oublié que Spinello, dans sa jeunesse, 2880 V | elle ne semblait point l’ouïr. De quoi il se fâcha très 2881 X | tout le monde, quand ils ouïrent tout à coup un bruit de 2882 VII | contre ces lois. Et tu as ourdi avec des méchants, enchaînés 2883 Pro | hommes qui font danser un ours sur la place de la ville. 2884 V | Jésus, qu’il métamorphosa en ourson.~ ~ ~ ~Il vit encore l’abbesse 2885 V | habillés et chargés de leurs outils.~ ~ ~ ~Ce matin-là, dans 2886 VII | que les portes se fussent ouvertes. Il était vêtu d’un manteau 2887 I | la grotte sacrée, dont l’ouverture disparaissait sous la ronce 2888 V | avait vengés, et le monstre, ouvrant une gueule plus large que 2889 VII | mille fois plus que la mieux ouvrée de toutes ces roses qui 2890 VII | patience. »~ ~ ~Le portier ouvrit la porte. Mais quand il 2891 XI | attend. Il est durable et pacifique. »~ ~ ~Bonaparte demeura 2892 VII | force par la force. Soyez pacifiques au milieu des guerres, afin 2893 VII | gardien se nommait Andréa de Padoue, et il menait une vie très 2894 XI | réimpression de 1823-1824, t. I, page 149.)~ ~ ~ ~Je fus sur le 2895 II | eussent étendu sur les pages du livre leurs ailes de 2896 VII | possession. Les citoyens leur paient les pierres que j’ai tirées. 2897 VII | Et il me souvient qu’un palefrenier du pape, lequel était son 2898 VII | du matin, quand le soleil pâlit les collines d’Assise.~ ~ ~ ~ 2899 Pro | mouches de feu faisaient palpiter sur les buissons leur lumière 2900 VI | trépassés, elle semblait pâmée au bras d’un invisible amant. 2901 IV | jardins.~ ~ ~ ~Il fit signe au panetier d’approcher et, puisant 2902 X | griffons, lions, lynx, panthères, licornes, promenaient dans 2903 IX | des parfums, des plumes de paon, de l’ivoire et de l’ébène, 2904 V | Ophir des singes et des paons, ainsi qu’il est dit au 2905 XI | que l’institution de la papauté était plus durable que la 2906 XI | Le général regarda ces paperasses d’un air un peu narquois. 2907 XI | calculée. Puis, ayant plié le papier, il chassa l’image de cette 2908 VII | général. En raison de quoi, Papinien proclame qu’il vaut mieux 2909 II | obscurément, par subtiles paraboles. Il nous a jeté là un os 2910 Pro | Dieu. Il pensait que le Paraclet conduisait les papes dans 2911 VII | Vérité pour qui je meurs, parais aux regards de ton martyr ! »~ ~ ~ 2912 VII | aussi la haine, comme il paraît par l’exemple de cette Mona 2913 VII | la justice, et sa folie paraîtra un jour sagesse. Car tout 2914 VII | aveugle, sourde, cul-de-jatte, paralytique, percluse de tous ses membres. 2915 XI | rats de votre grenier des parchemins moisis. »~ ~ ~Et il ajouta 2916 II | trouver la moelle.~ ~ ~– Pardieu ! s’écria messer Giordano, 2917 VII | Pardonnez afin qu’on vous pardonne. Ne dites point : “La douceur 2918 VII | vous soient plus ennemis. Pardonnez afin qu’on vous pardonne. 2919 IX | ses bras l’enfant Jésus paré comme sa mère, le marchand 2920 VII | l’absence, et elle était parée de toutes les illusions 2921 VII | n’en aurait pu faire de pareilles.~ ~ ~ ~Il y était représenté 2922 II | le monde dégaina et les parents de la morte eurent grand-peine 2923 X | le duc d’Andria réussit à parer plusieurs coups, et il en 2924 1 | en fâcherai pas. Reste la paresse. »~ ~ ~En prononçant ce 2925 1 | penses-tu vraiment que je sois paresseux ? Me crois-tu lâche, Spinello ? 2926 VIII | fille de Giacomo, le foulon, parfumait de ses vertus la cité de 2927 VI | Quadragesimale opus declamatum Parisiis in ecclesia Sti Johannis 2928 VII | Tout à l’heure, tu parlais, et tes paroles prouvaient 2929 VII | langue sera déliée et tu parleras aux hommes. Car il faut 2930 VII | demanda :~ ~ ~« De quel autre parles-tu ? »~ ~ ~Et le Contradicteur 2931 II | est un remède à cela. Ne parlons plus : j’attends la dame 2932 I | croix et portant sur la paroi de devant le nom de Saint 2933 X | L’Amour vainqueur des Parques. Et il fallait entendre 2934 I | au dieu galiléen. Il la partage avec les démons. Quand l’ 2935 II | Liberté. La ville se trouva partagée en deux camps ennemis, celui 2936 VII | dans sa tête. Son corps participait de l’inquiétude de son âme 2937 VII | les formes de la justice, participe de la vertu de ces formes 2938 VII | enfants de Dieu, et les parts des enfants doivent être 2939 VII | à deviner que vous avez paru le craindre. Et mon esprit, 2940 V | la chair des personnages parût bien fleurie. L’abbesse 2941 Pro | accablaient d’un tel poids que, parvenu à ce point où la route se 2942 V | d’éclat. Et Buffalmacco parviendrait très avant dans l’art de 2943 VII | lavent chaque samedi le parvis des maisons. Et il représenta 2944 Pro | λόγους, καὶ περὶ τεχνῶν πᾶσαν εἶχεν ἐμπειρίαν.~ ~ ~ ~( 2945 VII | Je suis ce harpiste qui passe au milieu des armées. À 2946 XI | inscription exige des dépenses qui passent ma fortune et les ressources 2947 XI | dissipés, étourdis ! Cela leur passera. Dans dix ans, ils courront 2948 VII | était grand dans le monde, passèrent sur la place publique. Et 2949 VII | serons purifiés, et nous passerons la neige en blancheur. »~ ~ ~ 2950 II | embrassa comme aux jours passés, et lui dit en soupirant :~ ~ ~« 2951 VII | et sur les mystères de la Passion, il douta s’ils n’avaient 2952 XI | jamais une petite vendeuse de pastèques qui, sur les degrés du dôme… »~ ~ ~ 2953 VII | Satan rejeta son bâton pastoral, sa mitre et sa chape. Et 2954 VIII | Ô ma ville ! Ô maison paternelle ! »~ ~ ~Puis la pensée de 2955 I | Alphonse Daudet.~ ~ ~ ~Consors paterni luminis,~ ~Lux ipse lucis 2956 X | ne pas savoir supporter patiemment une injure.~ ~ ~ ~Il y avait 2957 VI | in Gravia per venerabilem patrem Sacrae scripturae interpretem 2958 XI | ce moment républicain et patriote.~ ~ ~ ~Junot s’écria que 2959 II | spectacle : « Ô Vénus, ma patronne ! en quel état les livres 2960 V | gauchement sur de longues pattes velues leur carapace1 jaunâtre.~ ~ ~ ~ 2961 IV | amplas~ ~Negasque micam pauperi :~ ~Advenit ecce dies qua 2962 I | il crut voir, entre ses paupières déjà à demi closes, une 2963 VII | que je donne est afin de paver la cité de Dieu. Il est 2964 Pro | puits tari dresse son léger pavillon de fer. C’est là que, presque 2965 VII | Dieu, comme les citoyens payent l’impôt au podestat, et 2966 V | Buffalmacco vit ensuite le paysan pour qui il avait peint 2967 I | Dieu. Et ces ouvrages ne péchaient ni par la mesure ni par 2968 VII | péchés. Les prostituées pèchent dans les bouges, mais leur 2969 V | camarades Bruno et Calandrino peignaient, sur les dessins du maître, 2970 II | la librairie où Fra Sisto peignait des figures d’anges. Là, 2971 IV | Au-dedans, les murs étaient peints par d’habiles ouvriers qui 2972 V | couvert d’une multitude de pèlerins, qui, marchant à la file, 2973 VIII | regardait, étonné, elle se pencha sur lui pour essuyer l’écume 2974 IV | restèrent de niveau. Le fléau ne penchait plus ni à droite ni à gauche 2975 I | rêva que les sorcières, penchées sur son lit, lui arrachaient 2976 I | les atteintes de l’âge et penchent avec les siècles vers leur 2977 I | menton, la poitrine vide et pendante. Elles se pressaient autour 2978 VII | toute l’âme du corps, et la pénètrent d’ardeurs languissantes 2979 V | nuit. Or, rien n’était plus pénible à Buffalmacco, qui avait 2980 VII | perles de rosée. »~ ~ ~Ainsi pensa le saint homme Giovanni, 2981 I | Ce saint Satyre, pensait-il, est comparable à la Sibylle 2982 IX | Fabio Mutinelli, ce que je penserai du marchand chrétien et 2983 VII | remis en liberté, puisque tu penses comme moi, tu m’aideras 2984 VII | dans le bois qui couvre les pentes de Cimino. On était en hiver. 2985 II | tira d’un grand coffre à pentures un des livres nouvellement 2986 VII | car la pierre du berger a percé le front du géant. Mais 2987 V | devant les fresques, prêts à percer de leur lance quiconque 2988 VII | soit porté sous vos pieds percés de clous et qu’il soit lavé 2989 II | ottimo filosofo naturale… E perció che egli alquanto tenea 2990 VII | cul-de-jatte, paralytique, percluse de tous ses membres. Et 2991 I | est parce que rien ne se perd, et qu’il n’est permis à 2992 I | faisait en elles ; elles perdaient à chaque pas un peu de leur 2993 V | encore frais, l’animal ne perdait pas un de ses mouvements. 2994 VII | Que pour vous la douleur perde son aiguillon et la mort 2995 II | j’ai nom Julia Laeta. Je perdis la lumière pendant le festin 2996 X | ainsi, le prince de Venosa perdit la patience qu’il avait 2997 1 | enduits et tes couleurs, tu y perdras la paix de l’esprit. »~ ~ ~ 2998 II | était alors tout à fait perdue en Occident. Après avoir 2999 I | parfaite que la vie. Les êtres perdus dans l’océan des choses 3000 VII | théologie méditer sur les perfections de la très Sainte Trinité