Partie,  Chap.

  1    1,       I|               d’ours ! dit-elle à son mari, occupé à bourrer de charbon
  2    1,      II|             toute jeune femme avec un mari très vieux… Enfin, faites
  3    1,     III|           nous, il faut qu’il soit le mari de Mlle de Mussidan.~ ~ ~–
  4    1,      IV|            leur route.~ ~ ~– À moi le mari, disait B. Mascarot, à toi
  5    1,      IV|             beau de notre affaire. Le mari s’inquiètera surtout à l’
  6    1,      IV|           occupée de la pensée de son mari. Quand, après nous avoir
  7    1,      IV|          ménages d’ouvriers, quand le mari a un peu bu, il cogne et
  8    1,      IV| Breulh-Faverlay, sera un très heureux mari.~ ~ ~– Heureux, c’est selon.
  9    1,      VI|               furieusement.~ ~ ~ ~Son mari, sa fille, sa maison n’ont
 10    1,      VI|              comte de Mussidan, votre mari.~ ~ ~ ~Tout en parlant,
 11    1,      VI|            Vous pouvez tout sur votre mari, et si vous le voulez bien…~ ~ ~ ~
 12    1,      VI|           suis une étrangère pour mon mari. Ma fille, c’est autre chose :
 13    1,      VI|           être une étrangère pour son mari, que sa fille ne pouvait
 14    1,       X|          grandes relations, et si son mari était un artiste de talent,
 15    1,      XI|            elles n’avouent pas à leur mari. Elles supportent très bien
 16    1,      XI|             moi, j’ai juré que si mon mari est jamais ruiné, ce sera
 17    1,      XI|            Mon Dieu !… mais alors mon mari saura…~ ~ ~– J’y compte
 18    1,      XI|                    Oui, dit-elle, mon mari paiera, mais je suis perdue,
 19    1,      XI|              supplie… sauvez-moi. Mon mari a déjà payé mes dettes trois
 20    1,      XI|            Mais j’ai des enfants, mon mari est capable dans sa colère
 21    1,      XI|             le courage d’avouer à mon mari…~ ~ ~ ~Van Klopen eut un
 22    1,      XI|               bien ! dit-il, si votre mari vous fait peur, adressez-vous
 23    1,      XI|             de toilettes. Père, mère, mari, elles donneraient tout,
 24    1,      XI|            vous ne perdrez rien ; son mari…~ ~ ~– Ah ! oui, les maris,
 25    1,      XI|            que ce sera encore quelque mari ridicule…~ ~ ~ ~Si les maris
 26    1,      XI|              dette nous la livre. Son mari sait-il qu’elle a un compte
 27    1,      XI|            porter votre facture à son mari. Elle vous ordonnera de
 28    1,    XIII|              une allusion ?~ ~ ~ ~Son mari avait-il voulu désigner
 29    1,    XIII|         demandait si la raison de son mari ne s’égarait pas.~ ~ ~–
 30    1,    XIII|         souffrir des violences de son mari.~ ~ ~ ~Mais jamais le comte
 31    1,    XIII|            comtesse tenait tête à son mari, elle se redressait sous
 32    1,    XIII|             comtesse frissonnait. Son mari connaissait-il, oui ou non,
 33    1,    XIII|           verse une femme adorée à un mari trompé. Chaque jour a élargi
 34    1,    XIII|             essaya de protester ; son mari ne sembla même pas entendre
 35    1,    XIII|                que, certainement, son mari eût été surpris s’il l’eût
 36    1,     XIV|        difficiles. Plus futée que son mari, pleine de confiance en
 37    1,     XIV|             ai dit : Celui-là est mon mari, je l’aime !…~ ~ ~C’est
 38    1,     XIV|           même pas le nom, serait ton mari…~ ~ ~ ~Dans un élan de reconnaissance,
 39    1,     XIV|             dot, de ne pas manquer de mari, elle se croit tout permis.~ ~ ~–
 40    1,    XVII|             Cet homme pouvait être un mari trompé, un joueur ruiné,
 41    1,   XVIII|              qu’en en demandant à mon mari. » Et ces gens sont sincères.
 42    1,   XVIII|             vous voyez très bien. Tel mari qui n’aurait pu nous donner
 43    1,   XVIII|             saura bien déterminer son mari à nous apporter la somme
 44    1,   XVIII|               à l’appui. – Domine son mari. – Doit faire verser au
 45    1,     XIX|         perpétuel, et qui prennent un mari, comme elles choisissent
 46    1,      XX|             mais quand elle dit à son mari : « Je n’ai pas une robe
 47    1,      XX|       tourbillonnante, elle adore son mari et le craint comme le feu.~ ~ ~ ~
 48    1,    XXII|               tout le monde, c’est le mari de votre ménagère, un nommé
 49    1,    XXIV|               leurs frères ou de leur mari, leur procure un vif plaisir.~ ~ ~ ~
 50    1,    XXIV|      sur-le-champ de s’adresser à mon mari.~ ~ ~ ~M. de Bois-dArdon
 51    1,    XXIV|            reçu de l’argent ou vu mon mari.~ ~ ~ ~M. de Breulh eut
 52    1,    XXIV|               bonheur et celui de son mari.~ ~ ~ ~Elle avait eu parfois
 53    1,    XXIV|            coquette, l’argent que son mari lui donne ne suffisant pas
 54    1,    XXIV|              que c’est à peine si mon mari douterait ! Il prétend qu’
 55    1,     XXV|          sommes si bons pour eux, mon mari et moi.~ ~ ~– Maintenant
 56    1,     XXV|             bien vilains draps, votre mari et vous. La loi est précise :
 57    1,    XXVI|         guetter la première sortie du mari. Dès qu’il s’est éloigné,
 58    1,    XXVI|               je m’adresserai à votre mari. »~ ~ ~Aussitôt, la peur
 59    1,    XXVI|               petites filles, que son mari était fort soupçonneux sans
 60    1,    XXVI|           bonheur et l’honneur de son mari et de ses enfants.~ ~ ~ ~
 61    1,    XXVI|         délire révéla la vérité à son mari, et quand le misérable se
 62    1,   XXVII|        assurée du consentement de son mari et de la docilité de sa
 63    1,   XXVII|            Breulh. Le marquis sera le mari de Sabine qu’ils en seront
 64    1,   XXVII|           duchesse de Champdoce à son mari, comment et en quelles circonstances.~ ~ ~ ~
 65    2,       I|              que lui avait causée son mari.~ ~ ~ ~Loin de s’affliger
 66    2,     III|            beaux yeux, à la chasse au mari. Mais, si avisée que tu
 67    2,     III|         Pourquoi ne serait-il pas mon mari ! se dit-elle.~ ~ ~ ~Dès
 68    2,      VI|         pouvait manquer de trouver un mari.~ ~ ~ ~Elle accompagnait
 69    2,     VII|         examiner quand vous serez son mari.~ ~ ~ ~Le duc avait fait
 70    2,     VII|               yeux, et qui courent le mari à leurs risques et périls
 71    2,     VII|           juré que Norbert serait mon mari… il le sera. Emprisonnez
 72    2,    VIII|              abandonné, qu’il soit le mari d’une autre, que je reste
 73    2,      IX|      Croisenois. Je vous ai choisi un mari, et j’ai donné votre parole.
 74    2,      IX|                Enfin, ajouta-t-il, le mari n’est autre que le fils
 75    2,       X|         Norbert est à moi, il est mon mari devant Dieu, nous sommes
 76    2,      XI|           Montlouis au service de son mari.~ ~ ~ ~Quelles seraient
 77    2,     XII|             elle était pour son futur mari d’une amabilité qui le rendait
 78    2,     XII|              duc de Champdoce ! » son mari n’eût rien vu là de surprenant.
 79    2,     XII|               La préoccupation de son mari avait été visible après
 80    2,     XII|             elle était seule avec son mari, elle avait l’art de lui
 81    2,     XII|                    Le matin même, son mari et M. de Clinchan, accompagnés
 82    2,     XII|             rentrez chez vous ; votre mari nous suit.~ ~ ~ ~Elle résistait,
 83    2,     XII|              Mussidan comprit que son mari avait tué Montlouis, à la
 84    2,    XIII|               mardi deux mois que mon mari et moi sommes installés.~ ~ ~ ~
 85    2,    XIII|             appuya sur ces mots : Mon mari.~ ~ ~– Deux mois !…~ ~–
 86    2,    XIII|        quitteraient-ils pas, elle son mari, lui sa femme ?…~ ~ ~L’heure
 87    2,    XIII|        messieurs sont les amis de mon mari. Tandis que vous…~ ~ ~ ~
 88    2,    XIII|               su pénétrer jusqu’à mon mari !… Un jour qu’on prononçait
 89    2,     XIV|             de Champdoce disait à son mari :~ ~ ~– Je crois que la
 90    2,     XIV|              l’accusait de tourner au mari modèle.~ ~ ~ ~Ce brusque
 91    2,     XVI|             la gardait à vue, que son mari était là…~ ~ ~ ~Elle était
 92    2,     XVI|        méprise la femme qui sourit au mari qu’elle trompe ; la femme
 93    2,    XVII|             Elle se leva, dès que son mari parut, attachant sur lui
 94    2,    XVII|             oubliez que je suis votre mari, que vous êtes à moi, que
 95    2,   XVIII|          était trouvée en face de son mari.~ ~ ~ ~Alors elle avait
 96    2,   XVIII|             de Croisenois lorsque son mari était apparu.~ ~ ~ ~C’est
 97    2,   XVIII|              pas dire la vérité à son mari spontanément, et de laisser
 98    2,   XVIII|     absolument à la discrétion de son mari. De secours, elle n’avait
 99    2,      XX|            chose. Et tout aussitôt le mari, prenant la parole, vous
100    2,      XX|                le gendre de Rigal, le mari de Flavie, rue Montmartre,
101    2,      XX|              notre société et sera le mari de Sabine de Mussidan.~ ~ ~ ~
102    2,    XXIV|              se présente n’est pas un mari furieux !…~ ~ ~Qu’adviendrait-il,
103    2,    XXVI|               de tout confesser à son mari.~ ~ ~ ~Cette correspondance
104    2,    XXVI|              qu’elle s’adressât à son mari, si elle ne voulait pas
105    2,    XXVI|               de Mussidan avoua à son mari ce qu’on exigeait d’elle,
106    2,    XXVI|               ne sera pas un très bon mari !…~ ~ ~Le comte se retourna
107    2,    XXIX|           Paul n’est-il pas comme mon mari, n’a-t-il pas le consentement
108    2,   XXXIV|               Mais Paul sera alors le mari de ma fille, et Flavie sera
109    2,   XXXIV|               de laisser insulter mon mari, et je saurai le défendre
110    2,   XXXIV|           veille cette pensée que son mari était l’unique héritier
111    2,    XXXV|               prononça-t-il, voilà le mari de notre fille.~ ~ ~ ~André
112    2,    XXXV|              vous savoir mort, que le mari de Mlle de Mussidan.~ ~ ~–
113    2,    XXXV|               retrouvé, ou le voir le mari de Mlle de Mussidan… Ces
Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on touch / multitouch device
IntraText® (VA2) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2011. Content in this page is licensed under a Creative Commons License