Partie,  Chap.

 1    1,       I|            heures.~ ~ ~ ~Ce fut au tour de Rose de tressaillir et
 2    1,       I|            avait fait deux fois le tour, scrutant les coins sombres,
 3    1,     III|           catégorique !…~ ~ ~À son tour, M. Mascarot se leva.~ ~ ~–
 4    1,     III|         défigurée.~ ~ ~ ~Ce fut au tour du docteur de se recueillir.~ ~ ~–
 5    1,       V|           à mon service.~ ~ ~ ~Mon tour de déposer est venu. Il
 6    1,    VIII|         fallu.~ ~ ~ ~Sabine, à son tour, avait donc permis à André
 7    1,      XI|    laquelle de ces dames est-ce le tour ? demanda-t-il.~ ~ ~ ~C’
 8    1,      XI|     demanda-t-il.~ ~ ~ ~C’était le tour de la dame évaporée ; elle
 9    1,      XI|            comme au récit d’un bon tour.~ ~ ~ ~N’entendant pas un
10    1,     XII|        elle pensa qu’en faisant le tour de la salle à manger, il
11    1,     XII|         blême, il chancela, fit un tour sur lui-même, et s’affaissa
12    1,    XIII|        esprit, repoussés et repris tour à tour, puis définitivement
13    1,    XIII|         repoussés et repris tour à tour, puis définitivement abandonnés.~ ~ ~ ~
14    1,      XV|          singe méditant un méchant tour.~ ~ ~– Attendez donc, bourgeois,
15    1,    XVII|        brouillon, car je le voyais tour à tour réfléchir, écrire,
16    1,    XVII|            car je le voyais tour à tour réfléchir, écrire, raturer.~ ~ ~ ~
17    1,    XVII|            je vous rends ; à votre tour, soyez-moi utile, prêtez-moi
18    1,   XVIII|         Monsieur !…~ ~ ~Mais à son tour Catenac s’était levé.~ ~ ~ ~
19    1,   XVIII|     péronnelle ne nous joue pas le tour de se laisser mourir !…
20    1,     XXI|            chacun va répéter à son tour. À toi, Ascanio, le refrain
21    1,    XXII|         voix, voulez-vous qu’à mon tour je vous dise ce que je pense ?~ ~ ~–
22    1,    XXIV|            Mussidan sont restés, à tour de rôle, près de son lit,
23    1,     XXV|          terrible.~ ~ ~ ~Ce fut au tour de la grosse femme de frémir.
24    1,    XXVI|           elle chante.~ ~ ~– Et le tour est fait ?~ ~ ~– Pour ce
25    2,      VI|      dévorées, mais qu’elle avait, tour à tour, importuné de ses
26    2,      VI|         mais qu’elle avait, tour à tour, importuné de ses demandes
27    2,     VII|     quelques merlettes ou même une tour d’argent sur champ d’azur…~ ~ ~ ~
28    2,     VII|           il fit plusieurs fois le tour du buisson qui avait abrité
29    2,     VII|               Ivre de fureur à son tour, il allait s’élancer sur
30    2,     XII|            en récriminations. Quel tour abominable elle lui avait
31    2,   XXIII|        vaguement pressenti quelque tour de ce genre. Aussi, voyant
32    2,    XXIV|         une femme.~ ~ ~ ~Ce fut au tour du jeune artiste de devenir
33    2,    XXIV|        purgatoire » :~ ~– À qui le tour ?~ ~ ~ ~Mais à la vue du
34    2,    XXIV|           patiente dont c’était le tour, et qui protestait contre
35    2,    XXIV|         honnête homme !…~ ~ ~À son tour, André s’arrêta, examinant
36    2,     XXV| Martin-Rigal.~ ~ ~ ~Il entra à son tour, questionna la concierge :
37    2,     XXV|           ne vous fait pas voir le tour…~ ~ ~ ~Il s’interrompit,
38    2,   XXVII|             il fit sur lui-même un tour complet, afin de bien montrer
39    2,  XXVIII|         Tantaine. Il se leva à son tour, et au moment de lui serrer
40    2,     XXX|            clandestinement dans un tour par quelque pauvre fille
41    2,   XXXII|           se mettre en garde à son tour, porta sept ou huit coups
42    2,  XXXIII|       reconnu, il le devança à son tour… C’était bien l’amant regretté
43    2,  XXXIII|           professant et démontrant tour à tour, et distribuant à
44    2,  XXXIII|    professant et démontrant tour à tour, et distribuant à ses malades
45    2,  XXXIII|   avant-goût du bistouri.~ ~ ~ ~Le tour d’André venu, le docteur
Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on touch / multitouch device
IntraText® (VA2) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2011. Content in this page is licensed under a Creative Commons License