IntraText Index | Mots: Alphabétique - Fréquence - Inversions - Longueur - Statistiques | Aide | Bibliothèque IntraText | Recherche |
Émile Gaboriau Les esclaves de Paris Concordances (Hapax Legomena) |
Partie, Chap.
8005 1, XXIII| avaient mon courage, nous ne verrions pas nos enfants épuisés 8006 2, XVII| Certainement, mais les voisins nous verront aussi. Cette lumière, à 8007 1, XXIV| Il ne se trompait pas. Le verrou retiré, la vicomtesse se 8008 2, X| tient les portes du château verrouillées et on ne laisse entrer personne. 8009 1, XVI| et était allé pousser les verrous.~ ~ ~ ~Lorsqu’il eut repris 8010 2, XX| séjournait à Azé, venant de Versailles et se rendant à Tours, une 8011 1, IX| avec un bon sourire qui versait des flots d’espérance dans 8012 2, XXXII| il fit signe qu’on lui en versât un second verre.~ ~ ~ ~On 8013 2, XX| téméraire et poltron, obstiné et versatile…~ ~ ~ ~Et tout haut il ajouta :~ ~ ~ ~ 8014 2, V| attention fut comme un baume versé sur les plaies toujours 8015 1, XVIII| personnes qui, en moyenne, verseront chacune dix mille francs.~ ~ ~– 8016 1, XXVII| au jour ce fragment, le verso tourné de mon côté, je lus 8017 2, XV| trahirait-elle pas ? Je la crois vertueuse et attachée à ses devoirs, 8018 2, XXIV| payer malgré lui, grâce aux vertus de l’anse du panier !~ ~ ~ ~ 8019 2, XX| Quand cette compresse vésicante aura fait son effet, c’est-à-dire 8020 2, VII| étouffé jusqu’au dernier vestige de sensibilité !~ ~ ~ ~C’ 8021 1, XXI| on en reconnaissait les vestiges tant au plafond qu’au ras 8022 1, XX| un vieux valet de pied, vétéran de la livrée émit cette 8023 2, V| prendrait-elle de quoi les vêtir, quand elle n’a pas toujours 8024 1, XXIII| désœuvrés, des drôles, qui sont vêtus comme des poupées, frisés, 8025 2, VI| merci ! Mademoiselle en veut-elle une preuve ?~ ~ ~ ~Il atteignit 8026 1, VI| anxiété mortelle, parlez, que veut-on de moi ?~ ~ ~ ~Quand il 8027 2, I| le reste !~ ~ ~ ~Même son veuvage fut le prétexte d’économies 8028 2, XXIII| lèvres et bridé les paupières veuves de cils.~ ~ ~ ~M. de Croisenois 8029 1, XXVI| y pas toucher : « C’est vexant, car elle vient de laisser 8030 2, XXX| définie, incomplète, à peine viable, mais pensée de joie à coup 8031 2, XVI| un rendez-vous d’amour, vibrèrent dans son âme comme un glas 8032 1, XXIII| fourrer en prison toutes les vicomtesses qui abusent de votre imbécillité !…~ ~– 8033 1, XI| les grandes dames dont sa victoria croise les équipages autour 8034 1, XIX| Posséder une écurie victorieuse, voir ses déplacements signalés 8035 1, XVII| Moi-même, je venais de subir victorieusement les épreuves de la licence, 8036 2, XX| placeur ne perdit pas son victorieux sourire.~ ~ ~– Parle, dit-il 8037 1, XXVI| effet qu’il produisait, Toto vida, comme le plus vieil Allemand 8038 2, IX| avait-on fait ? Si quelqu’un la vidait, cependant… qu’arriverait-il ?… 8039 2, X| netteté effrayantes, le duc vidant le verre où Norbert avait 8040 1, XIII| jusqu’à la lie que j’ai vidé le calice empoisonné que 8041 1, XII| il était méthodique. En vieillissant, il est devenu maniaque. 8042 2, IV| dès demain, les gendarmes viendraient chercher mon Dauman pour 8043 1, IX| Zora-Rose s’impatientait.~ ~ ~– Viendrez-vous, enfin ! cria-t-elle.~ ~ ~– 8044 1, XIX| vous étiez aimable, vous viendriez un matin me demander à déjeuner, 8045 1, XXVI| un filou qui vous dit : « Viens-t-en voir un peu comment je décroche 8046 2, XX| doute fort, pourtant. Ne viens-tu pas de nous confesser le 8047 2, XVI| cette divine exaltation des vierges martyres qui chantaient 8048 1, XXII| certains procédés, un peu vifs, peut-être, employés par 8049 2, XXXI| TIFILA (Algérie), une superbe vignette, qui représentait quantité 8050 2, XXII| francs sur timbre orné de vignettes commerciales. Il n’est guère 8051 1, XVI| bon docteur se frottait vigoureusement les mains.~ ~ ~– Voilà ce 8052 1, I| aucunement l’air choqué, de vilaines pensées !… Il est vrai que 8053 2, XV| adressait qu’à l’auteur de cette vile lettre anonyme.~ ~ ~ ~Il 8054 1, XXII| les maisons de tous les villages, dans toutes les auberges 8055 1, VIII| aisance d’un gentleman en villégiature.~ ~ ~ ~C’est à n’y pas croire, 8056 1, XI| point de mouches avec du vinaigre, il se résigna à filer doux.~ ~ ~– 8057 1, II| par conséquent, dans votre vingt-quatrième année.~ ~ ~– Oui, monsieur.~ ~ ~– 8058 1, III| riant :~ ~ ~– Trois cent vingt-sept francs. Et toi !~ ~ ~ ~L’ 8059 2, XX| des gars de vingt-cinq à vingt-six ans, – renchérir sur les 8060 2, XV| pas de l’avis, d’où qu’il vînt ? Pourquoi n’irait-il pas 8061 2, XXII| affluait à ses paupières violacées et gonflées, sa lèvre inférieure 8062 2, XXXIV| arrogant. Que signifie cette violation de domicile ?~ ~ ~ ~M. Lecoq 8063 1, XVIII| société qui, pour avoir violé une fois ses statuts, est 8064 1, XVI| épouser sagement, l’ont violentée.~ ~ ~– Oh !… grâce d’homélies, 8065 2, VIII| duc de Champdoce prétend violenter nos sentiments les plus 8066 2, XXXII| hottée de fleurs : lilas, violettes et camélias blancs, à la 8067 1, XXI| long du manche de tous les violons, Tantaine remarqua des raies 8068 2, VI| moi ! Ah ! les langues de vipère ! moi !… C’est comme si 8069 1, XIV| mordu au cœur par toutes les vipères de l’envie.~ ~ ~ ~Le docteur 8070 1, XI| dit-il. Du 4 février, Mlle Virginie Cluche demande cinq toilettes 8071 2, XII| l’oubli et le calme, la virginité de ses impressions.~ ~ ~ ~ 8072 1, XVII| pourrais vous en dire les virgules et les ratures.~ ~ ~ ~Mais 8073 1, XII| sur elle-même une énergie virile.~ ~ ~ ~Pour André, encore 8074 2, XIII| le connaissait, comme le virtuose de génie l’instrument dont 8075 1, XIX| chairs palpitantes. Les visages avaient les contorsions 8076 1, X| tenait.~ ~ ~ ~Évidemment, il visait et outrait le genre anglais.~ ~ ~ ~ 8077 2, XXXII| jeta le fond sur André, visant non plus les jambes cette 8078 1, XXVI| Même, ces signes étaient si visibles, que le cocher les remarqua. 8079 2, XI| travailler aux champs, il visitait les écuries et les étables, 8080 1, VIII| dire que jamais souveraine visitant des sujets dévoués, que 8081 1, IX| Puis il fallut qu’André visitât tout l’appartement, on ne 8082 2, XI| de Sauvebourg, et il l’a visité souvent pendant sa maladie. 8083 2, XXIII| gravit un escalier à rampe visqueuse, à marches traîtresses et 8084 1, I| Puis, bien qu’on ne vît pas ses yeux, elle devinait 8085 2, VI| que j’aie besoin de lui. Vit-on jamais faquin plus outrecuidant !…~ ~ ~ 8086 2, XXII| lorsque parut André, l’œil vitreux de M. Gandelu s’éclaira, 8087 2, XXVIII| emporterais une boule de mastic de vitrier pour les bien boucher, et, 8088 1, XV| fortunes en tas derrière une vitrine ? C’est donc pour faire 8089 2, XXIV| Mussidan et sa femme, qui vivaient fort mal ensemble, se sont 8090 1, XV| connaître le patron ? Je vivais mieux et j’étais libre. 8091 1, XVII| maison qu’il habitait.~ ~ ~ ~Vivait-il encore ? Cet ami, ce Charles, 8092 1, XX| examinait un costume coquet de vivandière Louis XV – chef d’œuvre 8093 2, XXIII| et sous les apparences du viveur de bonne compagnie, insoucieux 8094 2, XXIII| forte !… dans quel monde vivez-vous donc ?… Henri de Croisenois 8095 2, XXIX| bureaux sont loués, rue Vivienne ; les statuts de votre société 8096 2, XIV| Il faut que vous viviez ainsi, répondit-elle à ses 8097 2, XXIV| avec la stupéfaction d’un vivisecteur qui entendrait parler une 8098 1, I| Voici des mois que nous vivons sur ce mot. Tiens, Paul, 8099 2, IX| avouer ! En quels temps vivons-nous !… Pauvres pères !… Nous 8100 1, XIV| petit commerce parisien qui vivote plutôt qu’il ne vit, et 8101 2, II| D’accord, vous ne vivrez pas près de lui, voilà tout. 8102 2, VIII| quelque retraite sûre où nous vivrons heureux et ignorés…~ ~ ~– 8103 1, I| prête. Combien de jours vivrons-nous avec ces trois francs ? 8104 2, XXIV| idiotes, dont composent leur vocabulaire ces spirituels jeunes messieurs 8105 2, XXXV| hui, lorsque ce serait mon vœu le plus cher, je ne puis 8106 1, XVIII| largement ouvertes, qui voient et entendent pour moi.~ ~ ~ ~ 8107 1, XVI| fit-il, je deviens fou. Ne voilà-t-il pas que je leur demande 8108 1, I| De longs cils recourbés voilaient à demi l’éclat un peu dur 8109 1, X| de Croisenois. »~ ~– Et voilllà !… grommela le placeur, 8110 2, XXII| raille les ordonnances de voirie, ses persiennes sales et 8111 1, XXIV| va-t-il pas de soi et ne se voit-il pas tous les jours ? Vous 8112 1, III| est plus faible et plus volage qu’une femme, vaniteux comme 8113 2, XXXIII| Martin-Rigal.~ ~ ~ ~Mais les heures volaient, et les préoccupations d’ 8114 2, I| qu’on vécût mal chez lui. Volailles dodues, gibiers, légumes 8115 2, IX| prétentions, il se trouva comme un volant entre deux raquettes, renvoyé, 8116 1, XVII| subtile qu’un secret, plus volatile que l’éther, qui s’évapore, 8117 2, XX| son contentement, et vous volerez rue d’Arras, de toute la 8118 2, XXV| mécaniciens qui posaient des volets à glissement aux boutiques 8119 1, XXI| admirablement secondé par ses volontaires, n’ignorait rien des affaires 8120 1, XXV| les peines applicables aux vols domestiques avait la vertu 8121 2, XXXII| et réussit, grâce à une volte rapide, à l’empoigner au-dessus 8122 2, XIII| brusquement son cheval, il le fit volter sur place, et, lui enfonçant 8123 1, XV| Son éternel sourire voltigeait sur ses lèvres flétries.~ ~ ~– 8124 1, XII| il trouvât comme une âcre volupté à se bien convaincre de 8125 1, III| et la continuation de sa voluptueuse existence, le docteur perdit 8126 2, XVII| absolument inintelligibles, il vomissait le sang à flots.~ ~ ~ ~Enfin, 8127 2, XX| VIGOUREUX, – né à La Bourgonce (Vosges). Âge : 47 ans. Taille : 8128 1, VI| volontés devront être les vôtres…~ ~ ~ ~La comtesse eut un 8129 1, XXV| Aussi, de quel cœur il vouait au diable l’honorable placeur 8130 1, XV| mal à l’estomac.~ ~ ~– Que voudrais-tu donc faire ?~ ~ ~– Rien. 8131 1, IX| méfiez-vous, il est rat. Ne voudrait-il pas me forcer à travailler ? 8132 2, XXIV| cela. Elle est drôle !… Voudrait-on me monter un coup ? Je m’ 8133 1, XIX| manque, vous l’avez, et vous voudriez…~ ~ ~– Mais j’ai été pauvre 8134 1, XXI| sort des gens qui se sont voués à l’éducation des perroquets. 8135 1, X| traversât la cour, parce qu’ils voulaient jeter la vaisselle par la 8136 1, X| amour ? Pourquoi mentir ? Voulait-elle me rendre sa perte plus 8137 1, XXIV| secret.~ ~ ~– Enfin que voulait-il ?~ ~ ~ ~Il venait m’avouer 8138 1, XXIV| cette démarche semblait trop voulue et préméditée pour ne pas 8139 1, XVII| voyant entrer, mes amis voulurent me sauter au cou, mais brutalement 8140 1, I| était grand et légèrement voûté. De son visage, on ne découvrait 8141 1, IV| seuil d’une vaste pièce voûtée, disposée comme celle d’ 8142 2, XX| composée de neuf personnes, voyageant avec deux voitures et cinq 8143 2, XXXIII| province qui, à tous leurs voyages à Paris, suivent les visites 8144 2, XV| ce qu’ils diraient, s’ils voyaient monsieur s’éloigner ! Si 8145 1, XX| un valet, en livrée trop voyante, guidait M. de Breulh.~ ~ ~ ~ 8146 2, IX| secours. Nous accourons. Que voyons-nous ? Monsieur le duc à terre, 8147 1, XXIII| mourais, il répandrait de vraies larmes. »~ ~ ~D’autres fois 8148 1, X| peut se décider que pour la vraisemblance. Or, dites-moi si toutes 8149 2, IV| grossier de plaisirs faciles et vulgaires que lui présentait maître 8150 1, XXII| Tel, effrayant en sa vulgarité, apparut l’ancien cuisinier 8151 2, XX| un grand musicien comme Weber ou Mozart.~ ~ ~ ~Je suis 8152 2, XXIX| XXIX~ ~ ~ ~La porte se referma 8153 2, XXVIII| XXVIII~ ~ ~ ~Le vieux clerc d’huissier 8154 2, XXX| XXX~ ~ ~ ~Le danger qui menaçait 8155 2, XXXI| XXXI~ ~ ~ ~Après cette promesse, 8156 2, XXXII| XXXII~ ~ ~ ~C’est au boulevard 8157 2, XXXIII| XXXIII~ ~ ~ ~André se retourna 8158 2, XXXIV| XXXIV~ ~ ~ ~Si M. Lecoq prêchait 8159 2, XXXV| XXXV~ ~ ~ ~Docile aux instructions 8160 2, X| Puymandour, et de défunte Zoé Staplet, son épouse, également