1.000-boule | bouqu-datee | dauph-enfou | enfui-gris- | grisa-merci | meres-prenn | preno-saign | saill-verra | verri-zoe
     Partie,  Chap.

8005    1,   XXIII|              avaient mon courage, nous ne verrions pas nos enfants épuisés
8006    2,    XVII|       Certainement, mais les voisins nous verront aussi. Cette lumière, à
8007    1,    XXIV|                 Il ne se trompait pas. Le verrou retiré, la vicomtesse se
8008    2,       X|               tient les portes du château verrouillées et on ne laisse entrer personne.
8009    1,     XVI|                 et était allé pousser les verrous.~ ~ ~ ~Lorsqu’il eut repris
8010    2,      XX|               séjournait à Azé, venant de Versailles et se rendant à Tours, une
8011    1,      IX|                   avec un bon sourire qui versait des flots d’espérance dans
8012    2,   XXXII|                 il fit signe qu’on lui en versât un second verre.~ ~ ~ ~On
8013    2,      XX|          téméraire et poltron, obstiné et versatile…~ ~ ~ ~Et tout haut il ajouta :~ ~ ~ ~
8014    2,       V|              attention fut comme un baume versé sur les plaies toujours
8015    1,   XVIII|                personnes qui, en moyenne, verseront chacune dix mille francs.~ ~ ~–
8016    1,   XXVII|                   au jour ce fragment, le verso tourné de mon côté, je lus
8017    2,      XV|          trahirait-elle pas ? Je la crois vertueuse et attachée à ses devoirs,
8018    2,    XXIV|               payer malgré lui, grâce aux vertus de l’anse du panier !~ ~ ~ ~
8019    2,      XX|                     Quand cette compresse vésicante aura fait son effet, c’est-à-dire
8020    2,     VII|                  étouffé jusqu’au dernier vestige de sensibilité !~ ~ ~ ~C’
8021    1,     XXI|                   on en reconnaissait les vestiges tant au plafond qu’au ras
8022    1,      XX|                   un vieux valet de pied, vétéran de la livrée émit cette
8023    2,       V|                prendrait-elle de quoi les vêtir, quand elle n’a pas toujours
8024    1,   XXIII|           désœuvrés, des drôles, qui sont vêtus comme des poupées, frisés,
8025    2,      VI|                   merci ! Mademoiselle en veut-elle une preuve ?~ ~ ~ ~Il atteignit
8026    1,      VI|             anxiété mortelle, parlez, que veut-on de moi ?~ ~ ~ ~Quand il
8027    2,       I|                 le reste !~ ~ ~ ~Même son veuvage fut le prétexte d’économies
8028    2,   XXIII|             lèvres et bridé les paupières veuves de cils.~ ~ ~ ~M. de Croisenois
8029    1,    XXVI|                   y pas toucher : « C’est vexant, car elle vient de laisser
8030    2,     XXX|              définie, incomplète, à peine viable, mais pensée de joie à coup
8031    2,     XVI|                   un rendez-vous d’amour, vibrèrent dans son âme comme un glas
8032    1,   XXIII|              fourrer en prison toutes les vicomtesses qui abusent de votre imbécillité !…~ ~–
8033    1,      XI|                 les grandes dames dont sa victoria croise les équipages autour
8034    1,     XIX|                       Posséder une écurie victorieuse, voir ses déplacements signalés
8035    1,    XVII|              Moi-même, je venais de subir victorieusement les épreuves de la licence,
8036    2,      XX|                 placeur ne perdit pas son victorieux sourire.~ ~ ~– Parle, dit-il
8037    1,    XXVI|              effet qu’il produisait, Toto vida, comme le plus vieil Allemand
8038    2,      IX|           avait-on fait ? Si quelqu’un la vidait, cependant… qu’arriverait-il ?…
8039    2,       X|               netteté effrayantes, le duc vidant le verreNorbert avait
8040    1,    XIII|                   jusqu’à la lie que j’ai vidé le calice empoisonné que
8041    1,     XII|                   il était méthodique. En vieillissant, il est devenu maniaque.
8042    2,      IV|                 dès demain, les gendarmes viendraient chercher mon Dauman pour
8043    1,      IX|           Zora-Rose s’impatientait.~ ~ ~– Viendrez-vous, enfin ! cria-t-elle.~ ~ ~–
8044    1,     XIX|                  vous étiez aimable, vous viendriez un matin me demander à déjeuner,
8045    1,    XXVI|                 un filou qui vous dit : « Viens-t-en voir un peu comment je décroche
8046    2,      XX|                  doute fort, pourtant. Ne viens-tu pas de nous confesser le
8047    2,     XVI|               cette divine exaltation des vierges martyres qui chantaient
8048    1,    XXII|                 certains procédés, un peu vifs, peut-être, employés par
8049    2,    XXXI|             TIFILA (Algérie), une superbe vignette, qui représentait quantité
8050    2,    XXII|                 francs sur timbre orné de vignettes commerciales. Il n’est guère
8051    1,     XVI|                   bon docteur se frottait vigoureusement les mains.~ ~ ~– Voilà ce
8052    1,       I|               aucunement l’air choqué, de vilaines pensées !… Il est vrai que
8053    2,      XV|          adressait qu’à l’auteur de cette vile lettre anonyme.~ ~ ~ ~Il
8054    1,    XXII|                   les maisons de tous les villages, dans toutes les auberges
8055    1,    VIII|                 aisance d’un gentleman en villégiature.~ ~ ~ ~C’est à n’y pas croire,
8056    1,      XI|                  point de mouches avec du vinaigre, il se résigna à filer doux.~ ~ ~–
8057    1,      II|                par conséquent, dans votre vingt-quatrième année.~ ~ ~– Oui, monsieur.~ ~ ~–
8058    1,     III|                  riant :~ ~ ~– Trois cent vingt-sept francs. Et toi !~ ~ ~ ~L’
8059    2,      XX|                  des gars de vingt-cinq à vingt-six ans, – renchérir sur les
8060    2,      XV|                 pas de l’avis, d’où qu’il vînt ? Pourquoi n’irait-il pas
8061    2,    XXII|                  affluait à ses paupières violacées et gonflées, sa lèvre inférieure
8062    2,   XXXIV|              arrogant. Que signifie cette violation de domicile ?~ ~ ~ ~M. Lecoq
8063    1,   XVIII|                   société qui, pour avoir violé une fois ses statuts, est
8064    1,     XVI|                   épouser sagement, l’ont violentée.~ ~ ~– Oh !… grâce d’homélies,
8065    2,    VIII|                  duc de Champdoce prétend violenter nos sentiments les plus
8066    2,   XXXII|                 hottée de fleurs : lilas, violettes et camélias blancs, à la
8067    1,     XXI|                long du manche de tous les violons, Tantaine remarqua des raies
8068    2,      VI|                 moi ! Ah ! les langues de vipère ! moi !… C’est comme si
8069    1,     XIV|              mordu au cœur par toutes les vipères de l’envie.~ ~ ~ ~Le docteur
8070    1,      XI|                dit-il. Du 4 février, Mlle Virginie Cluche demande cinq toilettes
8071    2,     XII|                   l’oubli et le calme, la virginité de ses impressions.~ ~ ~ ~
8072    1,    XVII|                 pourrais vous en dire les virgules et les ratures.~ ~ ~ ~Mais
8073    1,     XII|                 sur elle-même une énergie virile.~ ~ ~ ~Pour André, encore
8074    2,    XIII|                  le connaissait, comme le virtuose de génie l’instrument dont
8075    1,     XIX|                   chairs palpitantes. Les visages avaient les contorsions
8076    1,       X|              tenait.~ ~ ~ ~Évidemment, il visait et outrait le genre anglais.~ ~ ~ ~
8077    2,   XXXII|                   jeta le fond sur André, visant non plus les jambes cette
8078    1,    XXVI|               Même, ces signes étaient si visibles, que le cocher les remarqua.
8079    2,      XI|                 travailler aux champs, il visitait les écuries et les étables,
8080    1,    VIII|                dire que jamais souveraine visitant des sujets dévoués, que
8081    1,      IX|                   Puis il fallut qu’André visitât tout l’appartement, on ne
8082    2,      XI|                  de Sauvebourg, et il l’a visité souvent pendant sa maladie.
8083    2,   XXIII|                gravit un escalier à rampe visqueuse, à marches traîtresses et
8084    1,       I|                       Puis, bien qu’on ne vît pas ses yeux, elle devinait
8085    2,      VI|                  que j’aie besoin de lui. Vit-on jamais faquin plus outrecuidant !…~ ~ ~
8086    2,    XXII|                lorsque parut André, l’œil vitreux de M. Gandelu s’éclaira,
8087    2,  XXVIII|        emporterais une boule de mastic de vitrier pour les bien boucher, et,
8088    1,      XV|              fortunes en tas derrière une vitrine ? C’est donc pour faire
8089    2,    XXIV|                 Mussidan et sa femme, qui vivaient fort mal ensemble, se sont
8090    1,      XV|                  connaître le patron ? Je vivais mieux et j’étais libre.
8091    1,    XVII|              maison qu’il habitait.~ ~ ~ ~Vivait-il encore ? Cet ami, ce Charles,
8092    1,      XX|            examinait un costume coquet de vivandière Louis XVchef d’œuvre
8093    2,   XXIII|                 et sous les apparences du viveur de bonne compagnie, insoucieux
8094    2,   XXIII|                  forte !… dans quel monde vivez-vous donc ?… Henri de Croisenois
8095    2,    XXIX|                   bureaux sont loués, rue Vivienne ; les statuts de votre société
8096    2,     XIV|                          Il faut que vous viviez ainsi, répondit-elle à ses
8097    2,    XXIV|                 avec la stupéfaction d’un vivisecteur qui entendrait parler une
8098    1,       I|                   Voici des mois que nous vivons sur ce mot. Tiens, Paul,
8099    2,      IX|                   avouer ! En quels temps vivons-nous !… Pauvres pères !… Nous
8100    1,     XIV|               petit commerce parisien qui vivote plutôt qu’il ne vit, et
8101    2,      II|                         D’accord, vous ne vivrez pas près de lui, voilà tout.
8102    2,    VIII|             quelque retraite sûre où nous vivrons heureux et ignorés…~ ~ ~–
8103    1,       I|                   prête. Combien de jours vivrons-nous avec ces trois francs ?
8104    2,    XXIV|              idiotes, dont composent leur vocabulaire ces spirituels jeunes messieurs
8105    2,    XXXV|                hui, lorsque ce serait mon vœu le plus cher, je ne puis
8106    1,   XVIII|                   largement ouvertes, qui voient et entendent pour moi.~ ~ ~ ~
8107    1,     XVI|                fit-il, je deviens fou. Ne voilà-t-il pas que je leur demande
8108    1,       I|                   De longs cils recourbés voilaient à demi l’éclat un peu dur
8109    1,       X|                   de Croisenois. »~ ~– Et voilllà !… grommela le placeur,
8110    2,    XXII|                 raille les ordonnances de voirie, ses persiennes sales et
8111    1,    XXIV|               va-t-il pas de soi et ne se voit-il pas tous les jours ? Vous
8112    1,     III|                   est plus faible et plus volage qu’une femme, vaniteux comme
8113    2,  XXXIII|       Martin-Rigal.~ ~ ~ ~Mais les heures volaient, et les préoccupations d’
8114    2,       I|                 qu’on vécût mal chez lui. Volailles dodues, gibiers, légumes
8115    2,      IX|        prétentions, il se trouva comme un volant entre deux raquettes, renvoyé,
8116    1,    XVII|                subtile qu’un secret, plus volatile que l’éther, qui s’évapore,
8117    2,      XX|                 son contentement, et vous volerez rue d’Arras, de toute la
8118    2,     XXV|              mécaniciens qui posaient des volets à glissement aux boutiques
8119    1,     XXI|             admirablement secondé par ses volontaires, n’ignorait rien des affaires
8120    1,     XXV|                les peines applicables aux vols domestiques avait la vertu
8121    2,   XXXII|                   et réussit, grâce à une volte rapide, à l’empoigner au-dessus
8122    2,    XIII|         brusquement son cheval, il le fit volter sur place, et, lui enfonçant
8123    1,      XV|                       Son éternel sourire voltigeait sur ses lèvres flétries.~ ~ ~–
8124    1,     XII|                 il trouvât comme une âcre volupté à se bien convaincre de
8125    1,     III|                  et la continuation de sa voluptueuse existence, le docteur perdit
8126    2,    XVII|            absolument inintelligibles, il vomissait le sang à flots.~ ~ ~ ~Enfin,
8127    2,      XX|           VIGOUREUX, –  à La Bourgonce (Vosges). Âge : 47 ans. Taille :
8128    1,      VI|                 volontés devront être les vôtres…~ ~ ~ ~La comtesse eut un
8129    1,     XXV|                    Aussi, de quel cœur il vouait au diable l’honorable placeur
8130    1,      XV|                mal à l’estomac.~ ~ ~– Que voudrais-tu donc faire ?~ ~ ~– Rien.
8131    1,      IX|               méfiez-vous, il est rat. Ne voudrait-il pas me forcer à travailler ?
8132    2,    XXIV|                   cela. Elle est drôle !… Voudrait-on me monter un coup ? Je m’
8133    1,     XIX|              manque, vous l’avez, et vous voudriez…~ ~ ~– Mais j’ai été pauvre
8134    1,     XXI|                 sort des gens qui se sont voués à l’éducation des perroquets.
8135    1,       X|           traversât la cour, parce qu’ils voulaient jeter la vaisselle par la
8136    1,       X|                 amour ? Pourquoi mentir ? Voulait-elle me rendre sa perte plus
8137    1,    XXIV|                   secret.~ ~ ~– Enfin que voulait-il ?~ ~ ~ ~Il venait m’avouer
8138    1,    XXIV|              cette démarche semblait trop voulue et préméditée pour ne pas
8139    1,    XVII|                   voyant entrer, mes amis voulurent me sauter au cou, mais brutalement
8140    1,       I|                 était grand et légèrement voûté. De son visage, on ne découvrait
8141    1,      IV|                   seuil d’une vaste pièce voûtée, disposée comme celle d’
8142    2,      XX|               composée de neuf personnes, voyageant avec deux voitures et cinq
8143    2,  XXXIII|                province qui, à tous leurs voyages à Paris, suivent les visites
8144    2,      XV|                 ce qu’ils diraient, s’ils voyaient monsieur s’éloigner ! Si
8145    1,      XX|                  un valet, en livrée trop voyante, guidait M. de Breulh.~ ~ ~ ~
8146    2,      IX|              secours. Nous accourons. Que voyons-nous ? Monsieur le duc à terre,
8147    1,   XXIII|                 mourais, il répandrait de vraies larmes. »~ ~ ~D’autres fois
8148    1,       X|               peut se décider que pour la vraisemblance. Or, dites-moi si toutes
8149    2,      IV|           grossier de plaisirs faciles et vulgaires que lui présentait maître
8150    1,    XXII|                      Tel, effrayant en sa vulgarité, apparut l’ancien cuisinier
8151    2,      XX|                   un grand musicien comme Weber ou Mozart.~ ~ ~ ~Je suis
8152    2,    XXIX|                                           XXIX~ ~ ~ ~La porte se referma
8153    2,  XXVIII|                                           XXVIII~ ~ ~ ~Le vieux clerc d’huissier
8154    2,     XXX|                                           XXX~ ~ ~ ~Le danger qui menaçait
8155    2,    XXXI|                                           XXXI~ ~ ~ ~Après cette promesse,
8156    2,   XXXII|                                           XXXII~ ~ ~ ~C’est au boulevard
8157    2,  XXXIII|                                           XXXIII~ ~ ~ ~André se retourna
8158    2,   XXXIV|                                           XXXIV~ ~ ~ ~Si M. Lecoq prêchait
8159    2,    XXXV|                                           XXXV~ ~ ~ ~Docile aux instructions
8160    2,       X|                 Puymandour, et de défunte Zoé Staplet, son épouse, également


1.000-boule | bouqu-datee | dauph-enfou | enfui-gris- | grisa-merci | meres-prenn | preno-saign | saill-verra | verri-zoe
Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on touch / multitouch device
IntraText® (VA2) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2011. Content in this page is licensed under a Creative Commons License