abais-conve | convi-exact | exage-meill | melan-remar | remed-zoolo
     Chap.

2002     I|                     Mais Satou s’était exagéré la puissance de son art.
2003  XIII|              se rassasiait ou plutôt s’exaltait.~ ~ ~ ~Certes, beaucoup
2004   Pro|           quelques minutes données à l’examen de ces incises, dessinées
2005   Pro|                précipita à genoux pour examiner la place, balayant avec
2006  XVII|        hiéroglyphites. L’idée de céder exaspérait cette âme violente et farouche ;
2007   Pro|               profondeurs de la chaîne excavée par le pic opiniâtre des
2008  XIII|          peuples, marchait l’homme par excellence, l’Égyptien, le Rot-en-ne-rôme,
2009   VII|             verre doré, des statuettes excellentes, tant pour la manière que
2010  XIII|              Rahel en souriant.~ ~ ~– Excepté toi, maîtresse, dit la vieille
2011   VII|                pas de nous des travaux excessifs, et ne nous faisait battre
2012  XIII|             était orgueilleuse d’avoir excité l’amour de Pharaon : car
2013    XV|                que, s’il insistait, il exciterait sa colère, se retira en
2014   VII|            devait être le motif de ces excursions nocturnes, et elle voulait
2015     X|              suffirait-elle pour faire excuser le crime d’avoir perdu la
2016    II|           agates, des hématites, et il exécute le dessin souhaité ; il
2017     X|                rapidité de l’ibis pour exécuter les ordres du Pharaon, qui,
2018   Pro|             dit-il, c’est sans doute l’exemplaire du rituel funéraire qu’on
2019   Pro|         travaux, ce qui n’est pas sans exemple.~ ~ ~– Espérons qu’à force
2020   VII|               car, chaque jour, elle s’exerçait avec ses femmes dans la
2021   Pro|             plus évidente, pour un œil exercé, la plus belle période de
2022    IV|               l’odeur pénétrante qui s’exhalait du large calice. Une tige
2023     I|         venait-il, ce chant, ce soupir exhalé à petit bruit dans le silence
2024   VII|             nourriture en abondance, n’exigeait pas de nous des travaux
2025   VII|             libations et les offrandes exigées par le rituel, il s’était
2026   Pro|                les marbres antiques. L’exiguïté des mains fuselées, la distinction
2027   VII|                la patrie, si douce à l’exilé et au captif.~ ~ ~ ~L’espérance
2028  XIII|                fille de Pétamounoph, n’existe plus. »~ ~ ~XIV~ ~ ~ ~Quand
2029  XIII|               mais sache que toi seule existes au monde pour moi, et que
2030    XI|            cela, rehaussé d’une parure exotique et bizarre, devait immanquablement
2031   Pro|             continua le docteur dans l’expansion de sa joie d’érudit.~ ~ ~ ~
2032  XIII|              émouvoir ; en vain de mes expéditions chez les nations étrangères
2033    XI|            battement de son cœur. L’un expirait sur des lèvres pâles, l’
2034    XI|           daignant descendre à quelque explication.~ ~ ~ ~La servante de Ra’
2035  XIII|        inscriptions hiéroglyphiques en expliquaient le sens.~ ~ ~ ~Au milieu
2036   Pro|                de scènes allégoriques, expliquées sans doute par les hiéroglyphes
2037 XVIII|                 Les jeunes misses ne s’expliquent pas sa froideur à l’endroit
2038    XI|               et elle dit :~ ~ ~« Tu m’expliqueras ton Dieu, et je tâcherai
2039     V|              rêveur.~ ~ ~ ~C’était une exploitation considérable, tenant de
2040   Pro|               voyageur dont on pouvait exploiter la curiosité scientifique,
2041   Pro|               le vulgaire et famélique exploiteur d’étrangers. Il portait
2042  XIII|               et, debout sur le seuil, explora minutieusement du regard
2043   Pro|              était le nom du Grec), en explorant les recoins de la vallée
2044   Pro|               ses Arabes ; nous allons explorer et sonder les parois du
2045     X|             silence, craignant quelque explosion de fureur. Les lèvres du
2046    II|               Une autre idée qu’elle n’exprima pas, car elle ne croyait
2047     I|               d’une langueur exténuée, exprimant la fatigue du corps et le
2048   Pro|               femme que l’art égyptien exprime avec une suavité si tendre,
2049    XV|         Pharaon répondant à la crainte exprimée par Tahoser, les laisserait-il
2050   III|                satisfaites aussitôt qu’exprimées, l’isolement du demi-dieu
2051     I|               les choses cachées ; ils expriment dans leurs rythmes ce que
2052    II|            leur physionomie, au lieu d’exprimer le recueillement propre
2053   Pro|            symétriques du goût le plus exquis.~ ~ ~ ~Une ceinture à peu
2054   Pro|           conservant encore les formes exquises de la jeunesse ; toucher
2055    XI|                auprès d’elle. Une joie extatique se peignit sur sa figure,
2056     I|         volupté triste, d’une langueur exténuée, exprimant la fatigue du
2057     I|                      Dans ces galeries extérieures, de grands vases d’argile,
2058  XVII|              projets de vengeance et d’extermination. Elle craignait des massacres
2059   Pro|                et en prolonger l’angle externe, suivant l’antique usage
2060   Pro|                     Voici ce qui avait extirpé une exclamation au plus
2061   Pro|               voyage de l’ombre dans l’extra-monde. Des chapitres ou des alinéas
2062   Pro|         trouverait rien, pour en avoir extrait lui-même depuis longtemps
2063    IV|               et chantant des chansons extravagantes entremêlées de dissonances.
2064  XVII|              Miriam, la sœur d’Aharon, exultait et chantait en jouant du
2065    VI|                avait arrangé sa petite fable ; mes parents sont morts,
2066   Pro|               de fouilles, marchand et fabricant d’antiquités, vendant du
2067  XVII|             devant la statue de cuivre fabriquée par les magiciens, et qui
2068    XI|                et la chose n’était pas facile à cette heure de nuit pour
2069   Pro|                pas affaire à des dupes faciles, et il se confirma dans
2070     V|         chacune une petite barque pour faciliter au maître de la maison le
2071    XI|               basalte et de granit que façonna la main de l’homme, monstrueuses
2072  XIII|               belle Israélite avec des façons doucereuses et câlines,
2073   Pro|          chevelure qu’on eût pu croire factice tant elle était abondante.
2074    XV|                les éblouissements ; la faiblesse humaine est longue à se
2075    VI|              argile poreuse ; si tu as faim, ils mettront devant toi
2076   VII|               en réponds sur ta tête ; fais-les serrer dans des chambres
2077   VII|            pour quelque raison cachée, faisait-il semblant de ne pas s’en
2078   VII|               des eaux plus calmes. Un faisceau de joncs qui descendait
2079   VII|               de quoi remplir jusqu’au faîte la ligne de greniers voûtés
2080   Pro|              ne sentait le vulgaire et famélique exploiteur d’étrangers.
2081   Pro|             songeât à l’essuyer de son fameux mouchoir à carreaux bleus :
2082   Pro|          encore à enlever, et, quelque familiarisé qu’il fût avec des opérations
2083    XV|                humaine est longue à se familiariser avec la majesté royale.
2084   Pro|                quoiqu’ils fussent déjà familiarisés avec les splendeurs funèbres
2085     X|             renaître le souvenir d’une familiarité ancienne, que Hont-Reché
2086    II|            vaguement cette perspective familière pour elle, et ses yeux distraits
2087    XI|         soixante-cinq Décans ou démons familiers de chaque jour. Ensuite
2088    IV|             pour renouveler les fleurs fanées déjà, tandis que des serviteurs
2089   Pro|                seulement nos fleurs se fanent vite, et après plus de trois
2090   VII|              Isis, au garrot élevé, au fanon puissant, aux jambes sèches
2091    II|           garrots élevés, leurs larges fanons, leurs jarrets secs et nerveux,
2092    XI|                d’abord que c’était une fantasmagorie de son rêve transformé ;
2093   III|              Une cruauté ingénieuse et fantasque avait présidé à l’enchaînement
2094     X|           palpiter. Une vie étrange et fantastique animait ces représentations
2095  XIII|         ubélisques, de colosses rendus fantastiques et terribles par la nuit.
2096    VI|                  répète cet air qui me fascine, m’engourdit et m’ôte la
2097   VII|               fermé par des oies, qui, fatiguées, de la route, se dandinaient
2098   III|               l’instrument avait  se fatiguer plutôt que l’homme. Le costume
2099    XV|           études et d’austérités ; les fatigues des initiations successives
2100   XVI|          occupant une largeur immense, fauchant l’herbe, réduisant les arbres
2101   VII|                 sciant le blé de leurs faucilles au-dessous de l’épi, avec
2102    XI|                 J’ai commis une grande faute, se disait Tahoser, quand
2103  XIII|              condition de renoncer aux faux dieux et d’adorer Jéhovah
2104     X|             Hont-Reché et de Twéa, ses favorites, qui s’étaient efforcées
2105     V|             rougeâtre chargée du limon fécondant, et dont, pendant le reste
2106    II|               régulièrement de sa vase féconde tes domaines, dont un gypaète
2107    XI|              femmes assez habiles pour feindre tous ces symptômes dans
2108   VII|                toute l’Égypte ? eût-il feint de ne pas comprendre un
2109    VI|           arrangeait en rêve, après la félicité obscure, une vie de bonheur
2110    XV|          primordial, à la fois mâle et femelle, son propre père et sa propre
2111    XI|                 Imuthès ; et six dieux femelles : la Lune, l’Ether, le Feu,
2112   Pro|               substitution ce cercueil féminin occupait-il ce sarcophage
2113   Pro|       rugueuses, lépreuses, effritées, fendillées, pulvérulentes, en pleine
2114   VII|                le pavé que la dalle se fendit.~ ~ ~ ~VIII~ ~ ~ ~Tahoser,
2115   Pro|               ce paysage torréfié. Les fentes et les anfractuosités de
2116    XV|              la terre d’Égypte et nous fera mourir.~ ~ ~– Quoi ! cette
2117    VI|               a pu faire, ma misère le fera-t-elle ?~ ~ ~ ~Peut-être, après
2118   Pro|                       Et à qui vous le ferez payer fort cher, dit le
2119  XIII|             mit à crier, un baiser lui ferma la bouche.~ ~ ~ ~Cependant
2120     I|              fleurs roses ou bleues se fermaient à demi, comme pâmées de
2121     V|               le style égyptien, et se fermant avec de doubles vantaux,
2122   Pro|        bas-relief méplat dans un trait fermement creusé, mais le pinceau
2123    IV|            coupes de vin ou de boisson fermentée continuèrent à circuler.~ ~ ~ ~
2124    VI|                d’abord sur Tahoser, se fermèrent bientôt à demi, puis tout
2125    IV|                 deux doigts de la main fermés, les trois autres étendus,
2126     X|            tout, la terre d’Égypte est fertile en soldats ; d’innombrables
2127    IV|             flamme des préparations du festin, étaient placés sur des
2128    II|                vignes enlaçaient leurs festons à des treillages voûtés ;
2129   Pro|              Il portait le tarbouch de feutre rouge, inondé par-derrière
2130   Ded|                  Dédicace à~ M. ERNEST FEYDEAU~ ~Je vous dédie ce livre,
2131    IV|             couteaux dont la pointe se fichait à la place désignée d’une
2132     I|              nudité.~ ~ ~ ~Un support, fiché dans le socle sur lequel
2133   VII|              garder par des serviteurs fidèles », répondit l’envoyé du
2134    XI|               ville.~ ~ ~– Bien, je me fie à toi ; Timopht, fais atteler
2135   XVI|         primitif.~ ~ ~ ~Le roi sourit, fier du pouvoir de ses magiciens.~ ~ ~«
2136    II|            quatre suivantes, passaient fièrement sous leurs longues robes
2137     X|                gestes, il se promenait fiévreusement à travers les immenses salles.~ ~ ~ ~
2138     X|                terrifiés semblaient se figer en statues ; leur souffle
2139  XIII|            ethnographique. On y voyait figurées avec leurs physionomies
2140     I|              aux pieds bleus, aux bras figurés par des lions, recouvert
2141    II|            retournés sur le dos ; elle filait insouciamment au milieu
2142   Pro|               de la chaîne, suivant un filon de calcaire d’une égalité
2143   VII|               les crevasses laissaient filtrer quelques rayons de lumière
2144    VI|                 sa jeunesse, son amour finiraient bien par attendrir ce cœur
2145   Pro|          plusieurs Creuzer ; mais nous finirons par déchiffrer leurs grimoires
2146     I|        cherchait d’abord les formes et finissait par les démêler lorsqu’il
2147   Pro|               drogmans polyglottes qui finissent par ne savoir aucune langue.
2148   Pro|                       Le mur interrogé finit par répondre aux questions
2149   Pro|             orientale, et aussitôt des fissures du roc, des replis de la
2150     I|              son émotion.~ ~ ~« Satou, fit-elle en frappant l’une contre
2151  XIII|             surhumaine, et, quand elle fixa sur le métal bruni du miroir
2152   XVI|           saillir l’os de leur échine, fixant sur lui leurs gros yeux
2153   III|           jeune fille, avait lentement fixé sur elle son regard noir ;
2154    II|              lever, une voile oblongue fixée à deux vergues, dont la
2155   III|               côté du brancard, quatre flabellières agitaient au bout de hampes
2156    XV|         entouré de ses oëris et de ses flabellifères, dans cette haute salle
2157    IV|        versèrent sur leurs cheveux des flacons d’essences, leur frottèrent
2158    IV|         consacrée le Pharaon vainqueur flagellant ses ennemis et les foulant
2159     X|                la piste de sa proie et flaire de son mufle froncé le sable
2160   VII|              était déployée au soleil, flambante et crépitante de chaleur ;
2161   Pro|        Illuminée ainsi, la salle dorée flamboya, et, pour la première fois
2162   XVI|            immense incendie ou un ciel flamboyant d’éclairs ; mais l’atmosphère
2163    XI|             regardait avec des yeux si flamboyants qu’ils reculaient en poussant
2164    XI|               s’éveilla et qu’elle vit flamboyer près de son visage la face
2165     I|              élevait un grand pavillon flanqué de deux ailes, et surmonté
2166   Pro|                du savant avec ses pans flasques, son collet recroquevillé,
2167    XV|         cherchait à gagner du temps en flattant de quelque espoir la passion
2168    XI|            charmes trop vantés par des flatteurs. Insensée ! j’ai fait comme
2169    VI|           laide, et Nofré est-elle une flatteuse lorsqu’elle prétend que,
2170   XVI|              Égypte un déchaînement de fléaux et de plaies ; une lutte
2171   III|               le Pharaon décochait une flèche de son arc triangulaire,
2172   VII|         couvrit ses yeux ; ses membres fléchirent ; elle roula évanouie.~ ~ ~ ~
2173     I|         enluminée de tons éclatants et fleurie de palmettes d’or. Des divisions
2174    IV|              simulaient des corbeilles fleuries.~ ~ ~ ~Entre chaque colonne,
2175   Pro|              une longue houppe de soie floche bleue, et laissant voir,
2176     I|               sa queue divisée en deux flocons. Ce quadrupède-lit, cet
2177   Pro|              nuance blonde d’un bronze florentin neuf ; et ce ton ambré et
2178   Pro|             mousseline roulée en corde flottait lâchement autour de son
2179   Pro|                se suspendit au cordeau flottant et se laissa couler à une
2180    IV|            jusqu’à terre en brindilles flottantes ; une fleur de lotus s’épanouissait
2181     V|             bassins oblongs laissaient flotter sur leurs miroirs transparents
2182     I|           faisait paraître encore plus fluette, marquait la mesure sur
2183    IV|                 les lyres, les doubles flûtes, les mandores, accompagnant
2184 XVIII|              ans ? Il y a pourtant des folies anglaises moins motivées
2185    IV|          tendre, striée de bandes plus foncées, recouverte d’un filet de
2186    VI|               nonchalance. Deux sièges foncés de roseaux du Nil, et dont
2187   Pro|           funèbres accomplissant leurs fonctions sacrées. Barques et personnages
2188   III|            sous un soleil qui eût fait fondre tout autre crâne que des
2189     X|                bientôt courbé le bois, fondu le cuivre, aiguisé l’airain !
2190  XVII|              ligne plate de l’horizon, fondue avec le ciel dans une zone
2191    XI|             pousse, où ne sourd aucune fontaine, parmi les vallées d’égarement
2192    XI|               un cœur aimant, elle fut forcée d’admettre la passion de
2193   XVI|              comme un bouclier dans la forge, et semblait dépouillé de
2194   Pro|               acolyte, le vœu que vous formiez tout à l’heure me paraît
2195    IV|             lèvres royales au breuvage fortifiant.~ ~ ~ ~Alors résonnèrent
2196   III|                Pharaon : il disait les fortunes des divers combats, le nombre
2197   XVI|         épaissi ; elles comblaient les fossés, les ravines, les cours
2198   Pro|          menton presque séparé par une fossette qui avait l’air d’un coup
2199   VII|                à cette heure ? J’étais fou. J’ai pris pour une tête
2200  XVII|         renversaient sur le timon, les fouaillant à tour de bras de son fouet
2201  XIII|              Isis, au risque de tomber foudroyé aux pieds de la déesse. «
2202   VII|           branches qu’il déplaçait lui fouettaient la figure ; mais elle n’
2203    II|                  L’eau du Nil, battue, fouettée, divisée par les rames,
2204  XVII|               dont les chevaux altérés fouillaient la vase de leurs narines
2205   Pro|             pinceau rapide, soit qu’il fouille patiemment le basalte rebelle.~ ~ ~ ~
2206   Pro|                 Une tombe que n’auront fouillée ni les rois pasteurs, ni
2207     X|     innombrables chevaux hennissent et fouillent le sol du pied dans les
2208     X|         émissaires de tous côtés, fais fouiller les temples, les palais,
2209   VII|           montèrent sur les terrasses, fouillèrent chaque chambre, chaque réduit,
2210   Pro|               sa vieille expérience de fouineur le mettait à même de comprendre
2211    IV|          flagellant ses ennemis et les foulant aux pieds ; pages d’histoire
2212  XVII|               gigantesques les eussent foulés aux pieds quand la terre
2213     I|  réverbérations luisait comme du métal fourbi, et l’ombre ne traçait plus
2214   VII|             par couches égalisées à la fourche, et légèrement relevées
2215    XV|               gorge, dardait sa langue fourchue, et, roulant ses yeux rouges,
2216   VII|              jaillir sous leurs sabots fourchus le grain de l’épi : le soleil
2217  XVII|               eau verte. L’innombrable fourmilière tachait de deux millions
2218    XI|                 la Terre. Derrière eux fourmillaient, foule indistincte et vague,
2219   XVI|           ailleurs.~ ~ ~ ~L’inondation fourmillante montait, montait toujours ;
2220   III|        papillotaient au soleil dans ce fourmillement perpétuel qui caractérise
2221   Pro|             comme une légion de noires fourmis. Ceux qui ne pouvaient trouver
2222  XIII|              aquilin, à barbe noire et fournie, aiguisée en pointe, vêtu
2223   XVI|             dans les pétrins, dans les fours, dans les coffres ; on ne
2224   Pro|        amoncellement friable de petits fragments de roc, qu’on eût pu prendre
2225    II|              de perles et d’or, et une fragrance de fleurs et d’aromates.~ ~ ~ ~
2226   Pro|               rasées aux tons de barbe fraîchement faite. Son teint olivâtre,
2227   Pro|            latine, tournée par nous en français, que vous allez lire sous
2228   Pro|             lord en souriant.~ ~ ~– Ma franchise m’empêche de contredire
2229     I|         heureux et splendide.~ ~ ~ ~En franchissant la porte, on entrait dans
2230   Pro|               projection de pensée, il franchit les trois mille cinq cents
2231  XIII|              vêtu d’une jupe bariolée, frangée de houppes ; puis l’Européen
2232    XV|            Dieu, de peur qu’il ne nous frappe de la peste ou du glaive. »
2233  XVII|                dont l’Égypte avait été frappée par le pouvoir magique de
2234    XI|         sentinelles l’arrêtèrent et la frappèrent rudement du bois de leurs
2235    XI|                l’oëris, et pourquoi la frappez-vous de la sorte ?~ ~ ~– Je veux
2236   Pro|          sépulcre, qui sait si bien se frayer passage à travers les bières
2237   VII|               mais elle se remit de sa frayeur et se dit en continuant
2238   Pro|              cette dévastation ; aucun frémissement de vie ne le troublait,
2239   Pro|         sourire servile du spéculateur fréquemment en rapport avec le public.
2240   Pro|             lignes pures. Sa pose, peu fréquente chez les momies, était celle
2241   VII|              vont, sur des rives moins fréquentées par l’homme, se vautrer
2242    XV|               attention au serpent qui frétillait, rampait et sifflait.~ ~ ~«
2243   Pro|               montagnes, amoncellement friable de petits fragments de roc,
2244     V|               descend du ciel avec les frimas ; ce n’est pas du sang,
2245    II|              légers attelés de chevaux fringants aux têtes empanachées, des
2246  XIII|              ses temples, ses villes ; fripe-la comme un morceau de gaze ;
2247    VI|            rajusté les plis de ma robe fripée, et mis un brin de fleur
2248   Pro|               cheveux d’un blond foncé frisaient naturellement, avec toute
2249    II|                yeux d’azur, à la barbe frisée en spirales, coiffés d’une
2250   VII|           raisin mûr ; des pendeloques frissonnaient à ses oreilles, et des colliers
2251     I|               une langueur désespérée, frissonnèrent, ouvrirent les narines,
2252  XIII|               convulsive couraient des frissons nerveux. Enivrée, folle,
2253 XVIII|          misses ne s’expliquent pas sa froideur à l’endroit du beau sexe ;
2254   Pro|            comme celui du papier qu’on froisse ou qu’on déchire.~ ~ ~ ~
2255    II|                rajusta les plis un peu froissés de sa calasiris, en suivante
2256   VII|             descendait le fleuve et la frôla en passant lui causa une
2257     V|            peine lorsqu’en passant ils frôlaient une branche La porte du
2258   III|             métal destiné à amortir le frôlement de la corde lorsque le Pharaon
2259     I|           trouvé une volupté secrète à frôler de leur menton poli leur
2260     X|           proie et flaire de son mufle froncé le sable mobile du désert,
2261   III|             lance, le harpé, l’arc, la fronde ou la hache à la main droite ;
2262   III|               ornées de têtières et de frontaux à bossettes de métal. Un
2263   Pro|          convoi funèbre qui servent de frontispice à ce papyrus ; il ne trouva
2264  XIII|               se dressa sur ses pieds, frotta à plusieurs reprises ses
2265   VII|               jade ; des servantes les frottaient d’essences et d’huiles aromatiques,
2266   VII|               maître le chat favori se frottait en arrondissant le dos ;
2267  XIII|            aromatiques dont on l’avait frottée assouplissaient encore la
2268    IV|               flacons d’essences, leur frottèrent les bras d’huiles aromatiques,
2269     I|              de grands vases d’argile, frottés en dedans d’amandes amères,
2270     V|          grenadiers et autres arbres à fruit ; des portions n’avaient
2271   Pro|               singeant les personnages frustes d’un bas-relief à demi effacé.~ ~ ~ ~
2272   VII|                qui bruissaient vagues, fugitifs, dénués de signification
2273    XI|           pourrait donner l’éveil à la fugitive, et elle t’échapperait encore. »
2274    XV|              transparent : vous voulez fuir ; retirez-vous de devant
2275    XV|               sans bornes et ton éclat fulgurant, que peut-être mon cœur
2276   VII|         retirer du petit corps le cœur fumant, j’irai jusqu’au bout »,
2277  XIII|            char, se précipitaient avec furie ; les roues tourbillonnaient,
2278  XVII|            vociféraient les multitudes furieuses contre Mosché, toujours
2279    VI|                posa un baiser peureux, furtif, ailé ; puis elle se releva
2280   Pro|         antiques. L’exiguïté des mains fuselées, la distinction des pieds
2281   Pro|                qui émane des métaux en fusion. Chaque plan de roche, métamorphosé
2282   VII|                 L’idée de ce péril lui fût-elle venue, elle l’aurait bravé,
2283     I|                car les chapiteaux, les fûts, les corniches, les panneaux
2284   XVI|         chèvres, effrayés et révoltés, fuyaient à travers champs, mais retrouvaient
2285     V|        compagnes ; la nuit, le sommeil fuyait ses paupières, et, haletante,
2286  XVII|         soulevé par le vent les tribus fuyardes des Hébreux, et pensant
2287      | G
2288    VI|           fraîche nature, dont la paix gagnait son âme et elle se dit : « .
2289     V|               sa couleur brune le vert gai des feuilles, où jouaient
2290   Pro|             Hermès funèbre, terminé en gaine, d’où se détachaient seules
2291     V|          draperie d’étoffe commune, ne garda qu’un bracelet de bois odorant,
2292     I|           gonflés de barbe de chardon, gardaient, sous l’influence de la
2293   VII|                ne puis les remporter ; garde-les jusqu’à ce qu’elle se retrouve.
2294    II|          attitude brisée qu’elle avait gardée pendant les chœurs et les
2295  XIII|           Amensé, Hont-Reché, que j’ai gardées par le dégoût d’en chercher
2296    XI|           porte ouverte ; entre, et je garderai les chevaux. » Le roi descendit
2297   III|                chariots, les litières, gardés par les cochers, les conducteurs
2298 XVIII|           double chambre de lumière et gardien des livres, fut placée à
2299   Pro|              rempli d’eau ainsi qu’une gargoulette de Thèbes.~ ~ ~– Qu’Osiris
2300     V|                des lupins, des oignons garnissaient les plates-bandes ; deux
2301   III|            liséré écarlate et jaune en garnissait le bord, et la vipère symbolique,
2302   VII|           comme la coiffure d’Isis, au garrot élevé, au fanon puissant,
2303   III|             les attitudes humaines, en garrottant ces malheureux qui s’avançaient
2304   III|               disgracieux, vacillaient gauchement à la trépidation des chars,
2305     I|               de tatbebs en cuir blanc gaufré de dessins d’or, reposaient
2306  XIII|             des hampes de papyrus, des gazelles poursuivies.~ ~ ~ ~Un autre,
2307    IV|   intermédiaire. Au-dessus de sa porte géante, flanquée de sphinx, flamboyaient
2308  XIII|              de mon seuil, pleurant et gémissant, s’égratignant les joues,
2309   III|               dans la position la plus gênante ; ceux-ci avaient les poignets
2310     I|               gypaètes dont le silence général permettait d’entendre le
2311  XVII|               douce Rahel, une tuerie générale qui cette fois eût changé
2312    XV|          partageait. Rahel, malgré sa générosité, était une dangereuse rivale,
2313    XI|             muettes, faisant appel aux générosités de la femme.~ ~ ~ ~Rahel,
2314    XI|               bête comme s’ils étaient gênés par la face humaine où brille
2315   Pro|       ouverture naturelle, comme si le génie de la solitude avait voulu
2316   Pro|                grande expérience en ce genre de perquisition lui avait
2317   Pro|            exclamation au plus parfait gentleman des trois royaumes unis.~ ~ ~ ~
2318   VII|              Les âniers firent la même génuflexion que les bouviers, et les
2319   Pro|           après la loi des ondulations géologiques. » Un autre passage d’une
2320    IV|           lignes droites et les formes géométriques de cette architecture bâtie
2321   Pro|            imploraient par leurs mille gerçures la goutte d’eau qui ne tombe
2322     I|               causée par une larme qui germait, lustrait le globe de son
2323    VI|              laissait toute liberté de gesticulation.~ ~ ~« Je me nomme Poëri,
2324    IV|               aux pieds tors, au corps gibbeux et difforme, dont les grimaces
2325   Pro|           admire dans les peintures de Giorgione ou du Titien, enfumées de
2326    XI|               mains, faible, isolée et gisante :~ ~ ~ ~nous pouvons d’ailleurs,
2327  XIII|          terreur muette la stupéfiait, glaçait son sang, suspendait ses
2328   Pro|             tas des cendres restés sur glace d’une chaîne de montagnes
2329   Pro|               et rouges, ornés de gros glands.~ ~ ~ ~Une bandelette longitudinale
2330   VII|        marchaient dans les sillons des glaneurs, avec des couffes de sparterie
2331   VII|          moustaches du chat, dont l’un glapissait et l’autre jurait, ce qui
2332   VII|            chouette piaule, où l’hyène glapit, où la vipère siffle. »
2333  XIII|                la grossière étoffe qui glissait, et tout le haut de son
2334    II|                mains près de terre. Se glissant le long des murs d’un air
2335    XI|              toi ; jalouse, elle s’est glissée dans l’ombre derrière tes
2336   Pro|        souterrain. » Des pinces furent glissées dans l’étroite fissure,
2337    IV|               éternité semblait devoir glisser comme une goutte d’eau sur
2338   Pro|           trois des plus robustes, qui glissèrent leurs leviers sous la plus
2339    IV|              échanson puisait, avec un godet de métal armé d’un long
2340   XVI|               la peau blanche de leurs goitres.~ ~ ~ ~Les sales bêtes semblaient
2341     V|            libyque et sur les bords du golfe Érythrée ; car les Égyptiens
2342   III|                autruche, les masses de gomme odorante, les girafes, les
2343   XVI|             hideuses bestioles, le dos gonflé, les pattes reployées, avaient
2344     V|       haletante, étouffée, la poitrine gonflée de soupirs, elle quittait
2345     X|                les uraeus se tordre et gonfler leur gorge, les divinités
2346   VII|                poumons par Line longue gorgée d’air, la barque de papyrus
2347   Pro|                uraeus gonflaient leurs gorges bleues, les scarabées essayaient
2348    XI|             voix ne put jaillir de son gosier. Qui d’ailleurs lui eût
2349    II|                rames, les avirons, les gouvernails, écumait comme une mer,
2350   Pro|                trône des Pharaons et a gouverné l’Égypte. Elle s’appelait
2351   Pro|                était cette forme d’une gracilité encore enfantine et possédant
2352    VI|          forces. » Tahoser n’avait pas grand-faim, mais il était dans son
2353   Pro|              chez lui. Il oublia et la Grande-Bretagne, et son nom inscrit sur
2354    XI|               et fine comme une enfant grandie trop vite ; Rahel, éclatante,
2355    IV|              Syène de monstrueux blocs granitiques pour les palais des Pharaons
2356   VII|          noires et lustrées comme deux grappes de raisin mûr ; des pendeloques
2357    XI|             enfantines, ce col rond et gras qui se tournait en formant
2358   Pro|                de malheur aient pu, en grattant le roc, prolonger leurs
2359   Pro|         subalternes qui s’avisaient de gratter dans les tombeaux.~ ~ ~ ~
2360   Pro|               courbach et du bacchich, gratteraient avec leurs ongles la terre
2361   VII|      plaquettes de bronze où se lisait gravé le cartouche du Pharaon,
2362   VII|               ceintures à plaques d’or gravées d’hiéroglyphes, des bagues
2363     I|               pour atteindre les notes graves, se penchait, avec un mouvement
2364   VII|             était accompli.~ ~ ~ ~Elle gravit les marches, une main sur
2365    IV|               jeunes reines agaçant sa gravité par toutes sortes de coquetteries
2366    II|           biens dont tu disposes à ton gré ? Ton palais est très beau,
2367    IV|               du vin de Phénicie et de Grèce, du vin blanc de Maréotique
2368   Pro|         merveille.~ ~ ~ ~Jamais statue grecque ou romaine n’offrit un galbe
2369   Pro|           ceinture rouge et d’immenses grègues aux plis multipliés et bouffants.~ ~ ~ ~
2370   VII|            poussant des éclats de rire grêles et sonores pour attirer
2371   XVI|          tonnerres à rendre sourd, par grêlons énormes, hachant tout, brisant
2372    IV|               vertes à pulpe rose, des grenades pleines de rubis, des raisins
2373   Pro|                 les flammes résineuses grésillaient avec peine parmi cet air
2374  XIII|                pareils à des serres de griffon, et se lança sur l’amas
2375  XIII|           Typhon, coiffée de palmes et grimaçant entre deux vipères ; ses
2376    IV|          gibbeux et difforme, dont les grimaces avaient le privilège de
2377   Pro|          finirons par déchiffrer leurs grimoires et leur arracher leur secret.
2378  XVII|              piétinait d’impatience et grinçait des dents.~ ~ ~ ~Il se penchait
2379     X|                se contracta, ses dents grincèrent et sa physionomie devint
2380  XIII|              car, à travers les mèches grises de sa chevelure en désordre
2381   III|                 qui s’avançait avec le grondement des grandes eaux.~ ~ ~ ~
2382   Pro|             leurs leviers sous la plus grosse masse de rocher. Leurs muscles
2383   VII|             éléphant d’une monstrueuse grosseur, des coupes en or, en argent,
2384   Pro|      réceptacle à des momies difformes grossièrement embaumées, où se voient
2385    IV|         étendus, répétant leurs gestes grotesques avec une précision automatique
2386    XV|                espèce du serpent. Cela grouillait, cela rampait, cela sifflait,
2387   XVI|          remplaçaient les mortes, plus grouillantes, plus coassantes, plus immondes,
2388   VII|              un siège bas. Aux murs se groupaient en trophées différentes
2389   Pro|              les rochers, en apparence groupés au hasard, avaient pourtant,
2390   Pro|                place, balayant avec la guenille de burnous qu’un de ses
2391   III|              laisse des panthères, des guépards s’écrasant contre terre
2392    XI|        ressusciteraient les morts ; il guérira Tahoser, car je ne suis
2393   III|                ne portaient qu’un seul guerrier ayant, pour garder les mains
2394   Pro|               couleur, des cnémides ou guêtres d’étoffe pareille, un gilet
2395  XIII|             salles avec Tahoser, qu’il guidait par la main, le roi s’assit
2396  XIII|                   En tête de la série, guidée par Horus, le pasteur des
2397   III|             abandonnées à elles-mêmes, guidées par d’imperceptibles mouvements,
2398    XI|             Majesté, moi seule peux te guider ; je connais les détours
2399    IV|         baigneuse qui s’y plonge ; une guirlande de papyrus nouait leur épaisse
2400    IV|            gueule laissait échapper en guise de langue une longue houppe
2401   Pro|             agilité d’un singe ou d’un gymnaste de profession, Argyropoulos
2402   Pro|             toutes les prouesses de la gymnastique, et le savant, beaucoup
2403   Pro|      université de Cambridge. Il était habillé avec cette rectitude et
2404   Pro|                l’autre, plus richement habillée, s’emboîtait dans une espèce
2405    II|                dessins symétriques. Un habitacle à toit aigu chargeait la
2406     X|               coquetterie féminine, il habitait le palais du Nord, sur l’
2407    XI|               grand prêtre, elle était habituée à vénérer ces dieux que
2408    XV|             agitait pas le tremblement habituel aux vieillards. Une âme
2409   III|                 Malgré sa perspicacité habituelle, Nofré n’avait pas remarqué
2410   Pro|                forte partie, cessa ses hâbleries, et, se tournant du côté
2411   XVI|            sourd, par grêlons énormes, hachant tout, brisant tout, rasant
2412   III|               larges tranchants, leurs haches tailladées devaient faire
2413   Pro|          étoffe un travail régulier de hachures d’un ton plus vigoureux,
2414   III|            Pharaon, et se rangèrent en haie dans les poses du respect
2415  XIII|             marmoréenne ; résiste-moi, hais-moi, tu n’en seras que plus
2416   Pro|         caecums de l’hypogée. Rumphius haletait et ruisselait comme un fleuve ;
2417    II|            cesser, ce matin un coureur haletant est arrivé, annonçant la
2418    XI|               songes bizarres, hanté d’hallucinations menaçantes ; des soubresauts
2419   Pro|            bière, selon la réflexion d’Hamlet, et le pas de cet Égyptien
2420   Pro|                contour peu sorti de la hanche, la rondeur de la cuisse,
2421    XI|               Rahel : un rêve bizarre hantait son sommeil.~ ~ ~ ~Il lui
2422    XI|           traversé de songes bizarres, hanté d’hallucinations menaçantes ;
2423   Pro|               la tête de cynocéphale d’Hapi, la tête de chacal de Soumaoutf,
2424    IV|             vifs, à des cambrures plus hardies ; elles firent des pirouettes,
2425   Pro|             par le style du dessin, la hardiesse du trait, l’éclat de la
2426     X|               s’étaient risquées à ces hardiesses se retiraient interdites,
2427   VII|         intensité d’attention ces mots harmonieux et cadencés dont chaque
2428   III|                houppes complétaient ce harnachement solide, gracieux et léger.~ ~ ~ ~
2429  XIII|               encapuchonnant sous leur harnais à frange. Deux tiges de
2430    XI|          terrestres : le second Osiris Haroéri, Typhon, la deuxième Isis,
2431   Pro|       longtemps fermée. La lumière, se hasardant à l’entrée du couloir funèbre,
2432     V|            vases d’argent et d’or, ses hausse-cols de pierres coloriées, ses
2433   Pro|              en toute hâte des fellahs hâves et déguenillés, dont les
2434   VII|           poussière sur la tête.~ ~ ~– Hélas ! chère maîtresse, qui sait
2435    IV|        carthames couleur de pourpre, d’héliochryses couleur d’or, de trychos
2436    II|              Tes esclaves, de Philae à Héliopolis, cherchent pour toi ce qu’
2437    IV|       convolvulus, de chrysanthèmes, d’héliotropes, des sériphiums et de périplocas,
2438    II|          lapis-lazuli, des agates, des hématites, et il exécute le dessin
2439    II|             grand. Les chevaux surpris hennissaient et frappaient le bois de
2440     X|                 d’innombrables chevaux hennissent et fouillent le sol du pied
2441   Pro|             donnent une grande fortune héréditaire, un nom historique inscrit
2442  XIII|             les anses :~ ~ ~ ~des ibex hérissaient le couvercle de leurs oreilles
2443   Pro|               voir le premier cercueil hermétiquement fermé. C’était un coffre
2444    VI|             franchi tant de fois, elle hésita : ses scrupules de vierge,
2445  XVII|              ce miracle, les Égyptiens hésitaient à poursuivre les Hébreux ;
2446    XI|                rênes, et, comme Thamar hésitait : « Allons, monte », dit-il ;
2447    XI|               se tut quelques minutes, hésitant entre la religion et l’amour ;
2448  XIII|              avait tué la pudeur. A un heurt violent du char contre une
2449     X|                second se présenta ; il heurta du pied le corps de son
2450   Pro|                mit, en rétrogradant, à heurter rudement à droite et à gauche
2451   VII|                et ses petites dents se heurtèrent ; elle fit un appel à son
2452  XIII|               fauves comme celles d’un hibou, phosphorescentes de joie
2453    XV|              de disques comme ceux des hiboux : le pavé de la salle en
2454   XVI|        pyramidions des obélisques, les hideuses bestioles, le dos gonflé,
2455    VI|               décharnée, empaquetée de hideux haillons et les pieds gris
2456  XIII|             sous la conduite du pilote hiéracocéphale et de Neb-Wa, la Dame de
2457   Pro|               présentaient, d’un geste hiératiquement roide, le fouet, le pedum,
2458  XVII|                      Ce fut vers Pi-ha’hirot, près de la mer des Algues,
2459   Pro|            agile, furent parvenus à se hisser auprès de lui, Argyropoulos
2460    VI|              un cadre d’incrustations, historiée au centre d’uraeus, de guirlandes
2461    XI|                l’a prise. » La vieille hocha la tête d’un air de doute.~ ~ ~«
2462    II|            sacré, lorsqu’il reçoit les hommages et les offrandes. Le char,
2463   Pro|               pousser au désespoir cet honnête docteur, je te renfermerais,
2464    II|          poitrine décorée de gorgerins honorifiques, que saluaient très bas
2465   III|              front, venaient derrière, honteuses, courbées, laissant voir
2466  XVII|            colonne se perdant aux deux horizons sous un brouillard de poussière.~ ~ ~ ~
2467   VII|                assujettis sous un joug horizontal reliant leurs quatre têtes.~ ~ ~ ~
2468    IV|                la quatrième appliquait horizontalement contre sa poitrine une lyre
2469     I|               demi, rompant les lignes horizontales des toits, et s’élevant
2470  XIII|                de la série, guidée par Horus, le pasteur des peuples,
2471     V|                crainte, la demeure est hospitalière. »~ ~
2472    VI|             encouragée par ces paroles hospitalières, entra dans la maison, qui
2473   Pro|                du LincoInshire, et ses hôtels du West-End, et Hyde-Park,
2474   XVI|               furent nettoyés de leurs hôtes coassants et rendus à leur
2475     V|            ellipsoïde ; à l’aide d’une houe faite de deux pièces de
2476   III|            piquée et brodée, de riches housses rayées de bleu ou de rouge
2477   III|             que possible les attitudes humaines, en garrottant ces malheureux
2478    VI|             tout. Tahoser, qui l’avait humblement accompagné jusqu’à la porte
2479    XV|              que je suis aujourdhui d’humeur clémente, car j’aurais pu
2480   Pro|       atmosphère, entièrement privée d’humidité, reste d’une transparence
2481  XIII|                fit asseoir.~ ~ ~« Ne t’humilie pas ainsi, Tahoser, lui
2482    IV|                portaient sur leur tête humiliée le coussin quadrillé d’or,
2483    XV|           laisserait-il ainsi captifs, humiliés et pliant comme des bêtes
2484    XI|              que rien ne distingue des huttes qui l’avoisinent, parmi
2485   Pro|             ses hôtels du West-End, et Hyde-Park, et Piccadilly, et les drawing-rooms
2486    XV|          protubérances menaçantes, des hydres verdâtres et visqueuses,
2487   VII|               la chouette piaule, où l’hyène glapit, où la vipère siffle. »
2488  XIII|              quand ils veulent, et les hyènes rient pour attirer leur
2489     V|               vent de feu qu’aux rives hyperborées d’où le calme descend du
2490   III|                sur les murs des salles hypostyles, sur les parois des pylônes,
2491      | I
2492   Pro|    hiéroglyphiques. On eût dit un dieu ibiocéphale, comme on en voit sur les
2493     X|              leur gorge, les divinités ibiocéphales allonger leur col, les globes
2494     I|              traits, d’une délicatesse idéale, offraient le plus pur type
2495    XI|               même ton et dans le même idiome.~ ~ ~– Il est singulier,
2496   Pro|       compagnon connaissaient tous les idiomes auxquels Argyropoulos faisait
2497    II|             Pétamounoph, dont la momie ignorée repose dans un riche tombeau,
2498  XIII|          Sirius sur le cœur ; mais ils ignorent entièrement pourquoi une
2499    II|                                        II~ ~Nofré fit un signe, pressentant
2500   III|                                        III~ ~Malgré sa perspicacité
2501   III|                d’un simulacre divin, s’illuminant tout à coup, exprimaient
2502   Pro|                   Tout à coup il parut illuminé d’une idée subite et fit
2503  XIII|           cette nuit n’étaient que les illusions d’un rêve. » Quoiqu’elle
2504    XI|              que c’était du sang, et s’imagina avoir devant elle la victime
2505    XI|               son grand regret, elle n’imaginait pas de réponses satisfaisantes.
2506   VII|               l’officier : c’était là, imaginait-elle, que devait immanquablement
2507  XIII|          amusait, la laissait faire, n’imaginant pas que ce spectre décharné
2508   Pro|                aciers les plus durs. L’imagination se perd à rêver le procédé
2509   Pro|       consonances étranges, mais que s’imagineront sans peine ceux qui ont
2510     X|            fleuve... Ce Timopht est un imbécile, sans la moindre pénétration.
2511   III|                       Sa figure lisse, imberbe, aux grands traits purs,
2512   Pro|          rapporta deux grosses éponges imbibées d’eau fraîche, que les deux
2513   Pro|            envergure éployée, le corps imbriqué de plumes symétriques, et
2514   III|               hanches par une ceinture imbriquée de plaquettes en émail et
2515    IV|           déployait ses immenses ailes imbriquées ; des colonnes disposées
2516     I|             habile combinaison d’émail imitait à s’y tromper le plumage
2517    XI|           entre les roseaux du fleuve, imitant le cri d’un enfant en détresse.
2518   XVI|              Mes sages, comme tu vois, imitent assez bien tes prestiges. »
2519    VI|             fils de diverses couleurs, imiter les fleurs et tracer des
2520    II|              le contact de la peau fit immédiatement rosir ; polit ses ongles
2521   Pro|               qu’une victime avait été immolée pour assumer les mauvaises
2522   Pro|              Tau mystérieux, emblème d’immortalité. Des dieux funéraires, à
2523    IV|           comme à une personne divine, immortelle, descendue par pitié des
2524   Pro|               Arabes lui avait jetée l’impalpable poussière tamisée par trente-cinq
2525   XVI|           approbation, comme un savant impartial qui rend justice à l’habileté
2526    XI|            parfums devant leurs images impassibles : étonnée et ravie, elle
2527    II|          secoua sa jolie tête et parut impatientée du peu d’intelligence de
2528   XVI|             déjà enveloppé par l’ombre impénétrable du sépulcre, errait à tâtons
2529  XIII|              pu y reprendre la moindre imperfection. L’habitude du pouvoir avait
2530  XIII|                moi un être nécessaire, impérieux, fatal dont je ne saurais
2531   III|           cartouches sur des monuments impérissables, et son histoire sculptée
2532  XVII|                d’écume. Séparées par l’impétuosité de ce souffle irrésistible
2533   Pro|               derniers plans, avec une impitoyable sécheresse, et leur éloignement
2534   Pro|            pleine décomposition sous l’implacable soleil. Ces roches ressemblaient
2535   III|              jamais cette physionomie, implacablement douce et d’une sérénité
2536   III|       par-devant ; une bandelette où s’implantaient deux plumes d’autruche divergentes
2537     I|                 des pennes d’autruche, implantées dans le casque comme une
2538   Pro|           leurs lézardes profondes, et imploraient par leurs mille gerçures
2539    XI|          Tahoser s’avouait vaincue, et implorait sa pitié par des supplications
2540   VII|              piste du secret qu’il lui importait tant de savoir.~ ~ ~ ~Que
2541   Pro|                 la plus belle, la plus importante, et que les Égyptiens désignaient
2542    II|        favorablement traitée ; mais qu’importent toutes les choses qu’on
2543   VII|               ou refouler quelque aveu importun auquel il lui eût été pénible
2544   Pro|            peur d’être dérangé par les importuns, et il se fait celer ; mais
2545    XV|          empêcher d’accomplir la tâche imposée. Votre prétexte de sacrifice
2546    XV|            comme je l’imagine, de vils imposteurs ? » Aharon jeta son bâton
2547     I|               oreille tendue, ce chant imprégné de toutes les nostalgies
2548   Pro|                baumes dont ils étaient imprégnés avaient coloré ces tissus
2549   VII|                vrai ? pensait Tahoser, impressionnée par l’aspect sinistre du
2550  XIII|              sur sa gorge pantelante s’imprimaient les durs colliers d’émaux.
2551  XVII|             fond livide du gouffre, et imprimait ses pieds sur la vase que
2552    XI|              danger ?~ ~ ~– O jeunesse imprudente ! dit Thamar ; à jeunesse
2553    XI|                mâchoires de granit les imprudents qui voudraient forcer le
2554  XVII|                eau, il la darda, trait impuissant, contre le Dieu inconnu
2555    XI|                hideusement accroupis d’impurs démons qui usurpent les
2556    XI|           Pi-Zéous, Ertosi, Pi-Hermès, Imuthès ; et six dieux femelles :
2557   Pro|            solitude avait voulu rendre inaccessible ce séjour de la mort.~ ~ ~ ~
2558   Pro|              merveilleuse ! trouvaille inappréciable ! » continua le docteur
2559     X|               tourmentés d’une passion inassouvie. Au grand chagrin d’Amensé,
2560   Pro|               comme si quelque chose d’inattendu avait frappé son regard.~ ~ ~ ~
2561   XVI|               réjouis de cette aubaine inattendue, les piquaient de leurs
2562   Pro|                années sous le calcaire incandescent de la montagne, dans les
2563     I|          découpaient, dans l’air d’une incandescente pureté, la pointe des obélisques,
2564   XVI|          redire les mots mystérieux, l’incantation avait perdu sa puissance.~ ~ ~ ~
2565     V|              sentit si malheureuse, si incapable de vivre qu’elle ne voulut
2566    II|               infirmes, les vieillards incapables de se mouvoir, et les esclaves
2567    IV|               Ailleurs on l’apercevait incertain et souriant, comme s’il
2568   VII|                proie au soupçon et à l’incertitude, le pire des maux ? Elle
2569   VII|               œil plus froid le dessin incisé dans la pierre.~ ~ ~ ~Juché
2570    XI|              Le paraschiste eût pu lui inciser le flanc de sa pierre tranchante,
2571   Pro|              données à l’examen de ces incises, dessinées avec toute la
2572   VII|               retirera le cœur par une incision, comme un paraschiste, jettera
2573   VII|         venimeux au cœur.~ ~ ~ ~Rahel inclina sa tête sur l’épaule de
2574     I|                des attitudes penchées, inclinaient la tête à droite et à gauche
2575   VII|           était pas lourd à nos nuques inclinées, et chez elle l’esclave
2576    IV|                genoux dans une posture incommode, le corps tendu, portaient
2577   XVI|        coassantes, plus immondes, plus incommodes, plus effrontées, faisant
2578   XVI|            éternité, et qu’on épelle l’incompréhensible, il peut arriver qu’on n’
2579   VII|           chose bien difficile et bien incroyable pour une femme.~ ~ ~ ~La
2580    VI|         également, bordée d’un cadre d’incrustations, historiée au centre d’uraeus,
2581     I|               sur un tabouret de cèdre incrusté d’émaux verts et rouges.~ ~ ~ ~
2582   VII|             colliers d’or à plaquettes incrustées d’argent scintillaient autour
2583  XIII|               les dalles ; des canapés incrustés de plaquettes de métal alternant
2584    XV|                penchés sur des papyrus indéchiffrables, agenouillés devant les
2585     I|          lumineux de l’éternel azur, l’indéfinissable accablement des pays chauds.~ ~ ~ ~
2586   Pro|           épanouies et souriant de cet indescriptible sourire du sphinx, son menton,
2587    IV|       architrave.~ ~ ~ ~Un caractère d’indestructibilité était écrit dans les lignes
2588  XIII|          lécher de sa langue ces blocs indestructibles.~ ~ ~ ~La pauvre Tahoser
2589   Pro|             son poignet gauche, et à l’index de la main, du même côté,
2590   Pro|               fait reconnaître à mille indices imperceptibles pour des
2591     I|            antimoine et alanguis d’une indicible tristesse. Ce grand œil
2592    XV|               prit une pose de superbe indifférence.~ ~ ~ ~Mosché parut : un
2593   III|             triomphateur, en apparence indifférent à ces honneurs comme une
2594  XIII|         eussent le lendemain été aussi indifférentes que celles-là, n’ont jamais
2595    II|               cuite.~ ~ ~ ~Sur ce fond indigène tranchaient des échantillons
2596   Pro|           grisâtre sur un fond de ciel indigo presque noir, comme les
2597    II|               de faibles lignes bleues indiquaient aux derniers plans la crête
2598    II|                 criaient leurs ordres, indiquant les manœuvres nécessaires
2599   Pro|            Quoique aucune forme ne fût indiquée dans cet Hermès funèbre,
2600   Pro|              ou des alinéas semblaient indiqués par des caractères tracés
2601   Pro|               qui mène, directement ou indirectement, à la salle funèbre.~ ~ ~–
2602    XI|               eux fourmillaient, foule indistincte et vague, les trois cent
2603   Pro|            invente pas, la physionomie individuelle d’un portrait. Une multitude
2604     V|                le balcon où s’appuyait indolemment le beau rêveur.~ ~ ~ ~C’
2605  XVII|               premier-né ; son orgueil indompté se révoltait même en se
2606   Pro|              en ce monde, de sa petite industrie : je déterre des Pharaons,
2607    IV|               s’attachait à ces masses inébranlables, sur lesquelles l’éternité
2608    VI|          donnait à ses traits purs une ineffable expression de langueur et
2609   VII|              aboiement plaintif le vol inégal d’une chauve-souris ; des
2610   VII|             touffes de végétation, des inégalités de terrain, elle se maintenait
2611  XIII|       présentait un caractère de force inéluctable, de volonté sans réplique,
2612  XIII|               cratères d’or, d’un prix inestimable, dont le travail l’emportait
2613     I|               l’unisson, d’une douceur inexprimable et d’une tristesse profonde.
2614  XVII|             Mais cette fois le charme, infaillible depuis des siècles, n’opéra
2615   VII|            pour accomplir quelque rite infâme et barbare ; elle pensait
2616   III|           succédèrent les bataillons d’infanterie, marchant en ordre, le bouclier
2617   III|             dévoué aux usages les plus infimes.~ ~ ~ ~D’autres, jeunes
2618   III|                azur d’une transparence infinie s’allumaient d’innombrables
2619    II|              sein que les malades, les infirmes, les vieillards incapables
2620  XIII|          moitié du mois de Tôbi, Orion influe sur l’oreille gauche et
2621     I|             chardon, gardaient, sous l’influence de la musique de Satou,
2622     X|                battaient les routes, s’informant de la fille du prêtre, donnant
2623   III|            tailladées devaient faire d’inguérissables blessures.~ ~ ~ ~Des esclaves
2624    XV|          austérités ; les fatigues des initiations successives se lisaient
2625   XVI|          Labyrinthe, où quelques rares initiés peuvent seuls parvenir,
2626    IV|         danseuses, des femmes au bain, inondées d’essence et massées par
2627   Pro|                 intact ?~ ~ ~– Bonheur inouï ! chance merveilleuse !
2628   Pro|                virginale, d’une pureté inouïe, se détachaient de l’espace
2629    XI|              physionomie de Tahoser, s’inquiétant lorsqu’elle voyait les traits
2630   VII|       dégageaient des bruits étranges, inquiétants ; une chouette coupait l’
2631   Pro|                intéressants.~ ~ ~ ~Une inscription placée en tête paraissait
2632     X|                 suffisent à peine pour inscrire mes victoires ; les carrières
2633   Pro|             doute par les hiéroglyphes inscrits au-dessous en manière de
2634   VII|         tablette d’albâtre creusée, il inscrivait des comptes en chiffres
2635    XV|               du Pharaon, et que, s’il insistait, il exciterait sa colère,
2636   Pro|            fait celer ; mais avec de l’insistance on entre partout. Peut-être
2637   Pro|            pareille trouvaille avait d’insolite. La vallée de Biban-el-Molouk
2638    II|               sur le dos ; elle filait insouciamment au milieu d’un concert d’
2639    II|           famille. A peine si la foule insouciante d’être écrasée s’ouvrait
2640    VI|               yeux à droite, à gauche, inspectant soigneusement tout. Tahoser,
2641   VII|              les tablettes remises à l’inspecteur du domaine.~ ~ ~ ~Longtemps
2642    VI|         reparut ; il avait terminé son inspection, et il se retira dans sa
2643   III|            tamisée sur leurs vêtements inspiraient l’admiration pour leur discipline
2644   Pro|               ce désir rétrospectif qu’inspire souvent la vue d’un marbre
2645  XIII|              je rêve, celle qui doit m’inspirer de l’amour. Si la terre
2646    XV|               une mortelle.~ ~ ~– Tu m’inspires le regret, Tahoser, de n’
2647   Pro|                 à la magnificence de l’installation, et surtout au pavillon
2648  XIII|            Cependant Tahuser avait été installée dans un appartement splendide,
2649    XI|            moins de bienveillance. Des instincts vulgaires se lisaient dans
2650   Pro|          inutile ; lui-même était fort instruit, et ses succès du monde
2651    VI|             ton hospitalité : j’ai été instruite aux ouvrages de femmes,
2652     I|              aux amours brisées et aux insurmontables obstacles du sort.~ ~ ~ ~
2653   Pro|             forme adorée, et la rendre intacte à l’âme au jour de la réunion
2654   Pro|               nous livre ses richesses intactes et son mystère vierge, continua
2655   Pro|        antiques douleurs se retrouvent intacts, car l’Égypte ne peut rien
2656   Pro|             précieusement gravés que l’intaille d’une bague en pierre fine,
2657   Pro|                 apparut dans toute son intégrité.~ ~ ~ ~C’était une sorte
2658   Pro|            Votre Seigneurie a-t-elle l’intention de se livrer à quelques
2659   XVI|          Pharaon promit à Mosché, s’il intercédait pour lui près de son Dieu,
2660     X|               hardiesses se retiraient interdites, les paupières moites de
2661   VII|              détails d’ameublement qui intéressaient Tahoser, quoique le contraste
2662   Pro|                du lecteur aux endroits intéressants.~ ~ ~ ~Une inscription placée
2663    XI|           esclaves, j’aurais peut-être intéressé sa vanité, sinon son cœur.~ ~ ~–
2664   VII|              le long de ces promenoirs intérieurs.~ ~ ~ ~Tahoser n’y était
2665   Pro|            prendre le lord pour unique interlocuteur.~ ~ ~« Pour un tombeau de
2666    IV|          palais occupait tout l’espace intermédiaire. Au-dessus de sa porte géante,
2667    IV|               tremblotaient au souffle intermittent de la brise des lampes allumées
2668   Pro|               maître, dit le fellah en interpellant Argyropoulos ; que faut-il
2669   VII|         recherche du mystère qu’elle n’interprétait pas comme les servantes
2670    XV|              mot et le signe. J’ai mal interprété le quatrième hiéroglyphe
2671    VI|                sur elle un œil plein d’interrogations bienveillantes.~ ~ ~ ~Elle
2672    XI|               pétillaient de curiosité interrogative dans leurs orbites de rides
2673    XI|              disait à sa fille :~ ~ ~« Interroge-les, et demande-leur s’ils sont
2674   VII|              berceaux, bosquets, Nofré interrogea tout sans succès. Elle entra
2675    XI|                agenouilla près d’elle, interrogeant le souffle de sa bouche
2676    XV|                au peuple quand il nous interrogera sur le succès de notre mission ? »
2677   VII|              Les autres dormaient, et, interrogés, répondirent qu’ils n’avaient
2678   Pro|            flanc de la montagne, et qu’interrompaient plusieurs fois des masses
2679   Pro|             plaque de mousse ne venait interrompre le ton uniformément blanchâtre
2680   Pro|               réunies à leurs points d’intersection par de petits grains dorés,
2681  XVII|              chaque heure augmentait l’intervalle qui les séparait. Si ses
2682    XV|              Israël. » Sans se laisser intimider par les paroles du roi,
2683     X|               lui était devenu odieux, intolérable ; il semblait leur en vouloir
2684   VII|               Se croyant découverte, l’intrépide nageuse plongea bravement,
2685    XI|                la porte de la cabane l’intriguait vivement ; d’où venait-elle ?
2686   Pro|              les bords du couvercle en introduisant vos leviers dans la jointure,
2687   XVI|                sans que personne l’eût introduit, car tous les serviteurs
2688   Pro|               à première vue la sagace intuition du docteur.~ ~ ~« Décidément,
2689   Pro|              enfin le Grec, lassé de l’inutilité de sa perquisition, et il
2690  XIII|           cerclait son cou aux muscles invaincus.~ ~ ~ ~En apercevant le
2691   XVI|               Égypte ne put dissiper l’invasion provoquée par ses enchantements.
2692   Pro|           docte Rumphius procédait à l’inventaire des bijoux, sans toutefois
2693    VI|            récites, on dirait que tu l’inventes, et tu lui prêtes un charme
2694   Pro|         ingénieux mécanismes récemment inventés, et nous ne pensons pas
2695    XV|             pas un autre dieu de votre invention pour émouvoir les Hébreux
2696   VII|          surprise. Son attention était invinciblement attirée par un autre objet.~ ~ ~ ~
2697   Pro|              Biban-el-Molouk une tombe inviolée, disait à un jeune Anglais
2698   Pro|              le jeune lord : c’est une invocation qu’on peut se permettre
2699  XVII|           bâton sur la mer après avoir invoclué l’éternel ; et alors eut
2700     I|        bleuâtre, et gardait ce sourire involontaire et presque douloureux qui
2701    XI|              coupe d’eau pure.~ ~ ~– J’irais de nuit jeter le corps au
2702    XI|               comme un soldat qui s’en irait à la guerre sans cuirasse
2703   VII|                lambeaux informes. Tu n’iras pas rejoindre au fond des
2704    XI|        démaillotée, regardait d’un air ironique cette assemblée étrange
2705   XVI|         paraître découragé des paroles ironiques du roi, Mosché lui dit :~ ~ ~«
2706  XIII|         porteur de la race Nahasi ; le iront penché comme celui d’un
2707    XI|               haine aveugle, farouche, irraisonnée, presque bestiale, et l’
2708   Pro|              splendeurs, aux énormités irréalisables pour tout autre peuple de
2709   Pro|               déchiraient leurs crêtes irrégulières d’un blanc grisâtre sur
2710   Pro|               un de ces jeunes Anglais irréprochables de tout point, comme en
2711     X|               préoccupation farouche s’irritait de la présence et du babil
2712    XI|            craignait que Rahel ne fût irritée et ne parlât ainsi pour
2713   Pro|             contournaient en croissant isiaque.~ ~ ~ ~Au-dessus de la porte
2714   Pro|           précédente il avait visité l’Islande ; cette année il visitait
2715   XVI|                renversaient le passant isolé et le recouvraient bientôt ;
2716    XI|               entre nos mains, faible, isolée et gisante :~ ~ ~ ~nous
2717   III|               aussitôt qu’exprimées, l’isolement du demi-dieu qui n’a pas
2718   Pro|          mélangé de grec, d’arabe et d’italien. Je vous révélerai une tombe
2719    IV|                                        IV~ ~Le Pharaon arriva devant
2720   VII|              se mit à le suivre.~ ~ ~ ~IX~ ~ ~ ~Poëri, dont la main
2721     I|          ventre, le bec enfoui dans le jabot, semblaient méditer profondément,
2722    IV|               de buires, de pots, d’où jaillissait une forêt de fleurs artificielles
2723   Pro|                    Un cri d’admiration jaillit en même temps des lèvres
2724    XI|              semées d’os blanchis pour jalons de route.~ ~ ~– J’irai,
2725   VII|   murmurait-elle, en dévorant d’un œil jaloux cette figure étrange et
2726   Pro|       Au-dessus de la porte basse, aux jambages flanqués de longs panneaux
2727    VI|          choses de l’agriculture et du jardinage ; puis il reprenait sa marche,
2728    VI|               lui prêtant une âme. Les jardiniers allaient et venaient ; des
2729   Pro|        enveloppent ces bandes de toile jaunies par le temps et les essences :
2730  XIII|                vieille ; ses prunelles jaunirent et scintillèrent étrangement.~ ~ ~ ~
2731   Pro|                 quinze cents ans avant Jésus-Christ, après avoir rendu au mort
2732  XIII|                de leur beauté : je les jetais là comme des fleurs, après
2733    IV|             firent des pirouettes, des jetés battus, et tourbillonnèrent
2734    XV|           abîme des méditations.~ ~ ~« Jetez vos cannes à terre en prononçant
2735    VI|             jusqu’à l’endroit où il se jette dans la mer, il n’y a pas
2736   VII|        incision, comme un paraschiste, jettera tes restes à la voracité
2737    XV|                 O roi ! est-ce pour ce jeu d’enfant, dit le plus ancien
2738  XIII|                leurs douleurs ni leurs joies. Un immense ennui, pareil
2739   VII|              tirés, et les battants ne joignaient que par leur poids ; donc
2740   Pro|        Evandale ; ces damnés Égyptiens joignent les pierres comme les charnières
2741    IV|            assiette, et les assises se joindre de façon à ne former qu’
2742   Pro|              le sol empêche de voir le joint, recouvre-t-elle une descente
2743   Pro|               bout, configuration qui, jointe aux disques bleuâtres formés
2744     V|             panneaux ou simulaient des joints de pierre.~ ~ ~ ~En dehors
2745   Pro|       introduisant vos leviers dans la jointure, car je veux enlever ce
2746   VII|          épluchant une grenade avec de jolis mouvements de singe.~ ~ ~–
2747     V|                rustiques de bois et de jonc.~ ~ ~ ~Ce jardin, éclairé
2748    IV|              leurs compagnes. D’autres jonglèrent avec une boule, deux boules,
2749    XV|             mourir.~ ~ ~– Quoi ! cette jonglerie de reptiles t’épouvante !
2750    XV|               nos travaux ; le premier jongleur, le psylle qui joue son
2751  XIII|             air d’étonnement très bien joué :~ ~ ~« Est-ce qu’elle n’
2752  XIII|               savent bien des ruses et jouent tous les rôles.~ ~ ~– Ainsi,
2753    VI|               dit, Hora, que tu savais jouer de la mandore ; prends cet
2754   VII|                des heures étranges ses joueuses de harpe, de mandore et
2755   VII|             comme d’une caresse ; elle jouissait silencieusement du bonheur
2756   III|           refléter. Les satiétés de la jouissance, le blasement des volontés
2757   VII|              Sa Majesté n’était pas ce jour-là en train de rire. Elle écarta
2758    VI|                 parée de mes plus fins joyaux, parfumée d’essences et
2759   Pro|              qui étaient parvenus à se jucher sur le plateau, roula en
2760   Pro|              idée du savant avait paru judicieuse au Grec, qui se promena
2761    XI|           Pharaon, trouvant le conseil judicieux, ralentit, malgré son impatience,
2762   Pro|      ordinaires de la psychostasie, le juge Osiris assis sur son trône,
2763    XI|               en cela sa jeune candeur jugeait mieux que l’antique expérience
2764   Pro|              régions de l’Occident, le jugement de l’âme et le pesage des
2765  XIII|                 Mars dans le Scorpion, Jupiter dans le Sagittaire, Saturne
2766   VII|               un glapissait et l’autre jurait, ce qui ordinairement déridait
2767   VII|          tremblant à Timopht, et je le jure par les quatre oies sacrées,
2768   VII|            elle s’est choisi, j’aurais juré par Hâthor que tu le connaissais.~ ~ ~–
2769   Pro|             prévisions du Grec étaient justes.~ ~ ~ ~L’entrée d’un tombeau,
2770   Pro|                buires de liqueurs. Des Justices acéphales amenaient des
2771    VI|              entra dans la maison, qui justifiait l’hiéroglyphe de bienvenue
2772    IV|         élégance de poses, une suavité juvénile de formes et une pureté
2773     I|                exactement les contours juvéniles de son corps élégant et
2774   Pro|               le sol du pommeau de son kandjar, mais la roche compacte
2775   VII|                Amset, Sis, Soumauts et Kebhsniv, qui volent aux quatre points
2776   Pro|       Soumaoutf, la tête d’épervier de Kebsbnif : c’étaient les vases contenant
2777    II|               s’élevaient le temple de Khons et le temple d’oph ; un
2778     X|             cultivés, des maisons, des kiosques coloriés s’élevaient ça
2779    XI|              les dieux super-célestes, Knef, Bouto, Phta, PanMendès,
2780   VII|              deux esclaves robustes de Kousch et de Schéto, et, frappant
2781   Pro|                Grec.~ ~ ~« Tenez ferme là-haut », cria enfin le Grec, lassé
2782  XIII|               prêtres, ses armées, ses laboureurs, son peuple innombrable,
2783   XVI|               chambres mystérieuses du Labyrinthe, où quelques rares initiés
2784   VII|                un odieux maléfice ; il lacérera ton beau corps, en retirera
2785    XI|            poussière jusqu’à ce qu’ils lâchassent prise ; d’autres fois elle
2786   Pro|               roulée en corde flottait lâchement autour de son col, remarquable
2787   XVI|         rivières, leurs fleuves, leurs lacs et leurs rassemblements
2788   Pro|     délicatesse possible.~ ~ ~– Pauvre lady ! murmura le jeune lord ;
2789     X|               déplaisait ; il trouvait laides maintenant ces beautés qui
2790  XVII|    meurtrissant le sein. « Que ne nous laissais-tu en Égypte ? la servitude
2791  XIII|               à la Juive, et qu’on l’y laissât prendre autant d’or qu’elle
2792    XI|             cette jeune fille que j’ai laissée hier soir de l’autre côté
2793   III|               remplissaient les places laissées vides par la dorure.~ ~ ~ ~
2794     I|                lions et les chacals se laissent également arranger en lits
2795    XV|                pas l’éternel, et je ne laisserai pas partir Israël. » Sans
2796    XV|              exprimée par Tahoser, les laisserait-il ainsi captifs, humiliés
2797   VII|               Égypte, blanche comme le lait, comme le lis, blanche comme
2798   III|          portant leurs enfants dans un lambeau d’étoffe noué à leur front,
2799   Pro|                plumes semblables à des lames de jalousie, et les deux
2800    IV|          enceinte, immobiles comme des lampadaires de bronze.~ ~ ~ ~Bientôt
2801     X|                 et ses yeux d’épervier lançaient de tels éclairs de dédain
2802  XVII|                de son char surnageant, lançait, ivre d’orgueil et de fureur,
2803     X|          réalisation de cette volonté, lancé comme une javeline un désir
2804   VII|            flocon de fibres, comme les lances d’une armée rangée en bataille.~ ~ ~ ~
2805     X|           étaient les bruits des chars lancés au galop dans toutes les
2806   VII|                de tourterelle, vifs et langoureux à la fois ; ses lèvres étaient
2807     X|           Pharaon ; le bâton délie les langues les plus rebelles, et la
2808     V|             les veines : aussi Tahoser languissait-elle et défaillait-elle, quoiqu’
2809     X|           dents blanches et au sourire languissant : tout en elles, jusqu’aux
2810  XVII|             bras de son fouet à double lanière, les yeux pleins de sang,
2811   VII|             les autres, et, malgré les lanières sifflantes qui voltigeaient
2812     I|          légèrement camard, au sourire largement épanoui, coiffées d’un épais
2813    VI|               pour t’abriter. Si tu es lasse, repose-toi ; si tu as soif,
2814   Pro|         là-haut », cria enfin le Grec, lassé de l’inutilité de sa perquisition,
2815   VII|         arrière.~ ~ ~ ~Amensé et Twéa, lasses de nager, étaient sorties
2816   Pro|               roc vif : sur les parois latérales, deux piliers couplés présentaient
2817   III|         javelines puisées aux carquois latéraux.~ ~ ~ ~A la suite des princes
2818   Pro|                 et c’est sa traduction latine, tournée par nous en français,
2819    IV|             brassées de clématites, de lauriers-roses, de grenadiers, de xéranthèmes,
2820    VI|             sur la margelle de pierre, lava son visage, son col et ses
2821   VII|      Quelquefois, une vague plus haute lavait d’écume ses lèvres entrouvertes,
2822    IV|              de silex, les convives se lavèrent les mains, et les coupes
2823   VII|              les brebis qui montent du lavoir ; ses sourcils s’étendaient
2824     X|          celliers, les greniers et les lavoirs.~ ~ ~ ~Aux questions de
2825  XIII|           incendie même n’eût fait que lécher de sa langue ces blocs indestructibles.~ ~ ~ ~
2826    XV|               me tarde de reprendre la lecture d’Hermès Trismégiste, qui
2827   Pro|               au-dessous en manière de légende. Cette frise régnait tout
2828    II|               et rythmique ; des chars légers attelés de chevaux fringants
2829   Pro|               pente escarpée comme une légion de noires fourmis. Ceux
2830   XVI|             retirées ; et toujours des légions nouvelles succédaient aux
2831  XIII|            charge d’or lui appartenait légitimement.~ ~ ~ ~Haletante, épuisée,
2832    VI|                herbes et de paquets de légumes ; d’autres, debout au pied
2833    IV|               Pharaon se leva avec une lenteur majestueuse, et se tint
2834   Pro|           roches calcaires, rugueuses, lépreuses, effritées, fendillées,
2835   XVI|               à travers les roseaux ou levaient au-dessus du fleuve leurs
2836   VII|           avançait, et déjà le soleil, levé derrière Thèbes, avait franchi
2837     X|               Timopht, dit Sa Majesté, lève-toi, cours, dépêche des émissaires
2838  XVII|                raie seul le ventre des léviathans. Et le vent terrible soufflait
2839   Pro|   bourdonnement d’insecte, ni fuite de lézard ou de reptile ; la cigale
2840   Pro|                de l’éternité par leurs lézardes profondes, et imploraient
2841     I|           cornaline, de poissons et de lézards en or estampé couvrait la
2842   Pro|                 pas une ronce, pas une liane, pas même une plaque de
2843    VI|            toit de Poëri, je le verrai librement, tous les jours ; je m’enivrerai
2844   Pro|               triangulaires roulées et liées aux vergues. Après avoir
2845   VII|                comme s’il défaisait un lien.~ ~ ~ ~Tahoser, couchée
2846    II|               une surface de plusieurs lieues, et présentaient, sous la
2847   III|              coudes rapprochés par une ligature formaient un angle disgracieux,
2848     X|                aurait pu atteindre aux limites de Thèbes, et de l’autre
2849   XVI|              bouillonner, leur couleur limoneuse s’altéra d’une façon sensible :
2850     V|              se jouaient dans leur eau limpide à travers les tiges et les
2851   Pro|            idée de laisser retomber le linceul, soulevé à demi, sur le
2852   Pro|           noblesse, et ses châteaux du LincoInshire, et ses hôtels du West-End,
2853   Pro|              parc de Lord Evandale, au Lincolnshire, le sarcophage de basalte
2854   VII|                dilater ses poumons par Line longue gorgée d’air, la
2855   VII|              tête humaine coiffée d’un linge une touffe de lotus blancs,
2856    II|               tu livres à l’artisan un lingot d’or pur, des cornalines
2857   Pro|               côté d’une porte dont le linteau était orné de deux cartouches
2858   Pro|              hiéroglyphes, et dont les linteaux portaient des cartouches
2859   Pro|        délicieuse odeur d’aromates, de liqueur de cèdre, de poudre de santal,
2860   Pro|              antilope et des buires de liqueurs. Des Justices acéphales
2861  XVII|                dressaient en murailles liquides et laissaient libre entre
2862   Pro|           alphabet ; nous autres, nous lirons couramment leurs livres
2863   VII|                comme le lait, comme le lis, blanche comme les brebis
2864   VII|             plaquettes de bronze où se lisait gravé le cartouche du Pharaon,
2865   Pro|              mains en spatule que vous lisez aussi couramment que le
2866   III|               temples.~ ~ ~ ~Sa figure lisse, imberbe, aux grands traits
2867   VII|       apparence du taudis ; les parois lissées avaient un poli de stuc.
2868   Pro|              ne trouva pas non plus la litanie des cent noms d’osiris,
2869     I|         laissent également arranger en lits par le caprice de l’ouvrier.
2870  XVII|                de points noirs le fond livide du gouffre, et imprimait
2871   Pro|             a-t-elle l’intention de se livrer à quelques recherches ? »
2872    XI|             précieuses.~ ~ ~– Je te la livrerai, sois tranquille », dit
2873     I|               capsule, se déchirant en lobes dentelés, laissait jaillir,
2874   XVI|               respirait une ; elles se logeaient dans les plis des vêtements,
2875   Pro|           séjour devait leur servir de logement, était amarrée de l’autre
2876   Pro|               qui s’enfonce d’après la loi des ondulations géologiques. »
2877    IV|                vêtements que le cercle lombaire, leur tendaient des colliers
2878     I|              des pays chauds.~ ~ ~ ~En longeant cette muraille, l’esclave,
2879   Pro|           glands.~ ~ ~ ~Une bandelette longitudinale d’hiéroglyphes, panant de
2880   VII|       modération. Son pied n’était pas lourd à nos nuques inclinées,
2881    IV|             accommodé aux fêtes que la lourde richesse de l’or, des pierres
2882   Pro|              vases canopes au Musée du Louvre.~ ~ ~ ~Autour du front uni
2883  XIII|          séduire et tenter un enfant d’lsraël.~ ~ ~ ~As-tu vu comme elle
2884  XIII|               à un autre, un misérable lsraélite à un Pharaon illustre.~ ~ ~ ~
2885  XIII|              la suivre.~ ~ ~ ~Les deux lsraélites, que Thamar précédait, s’
2886   VII|                découvrit, en la voyant luire sur le fond sombre de la
2887   VII|                frissonner sur la terre luisante, une atmosphère d’amour
2888  XIII|                son ventre ; des cornes luisantes bossellent son front dénudé,
2889     X|               chaîne libyque, avec ses lumières roses et ses ombres d’un
2890    XI|       symboliques bariolés de couleurs lumineuses. Tous les dieux de l’Égypte
2891     V|             variétés de pastèques, des lupins, des oignons garnissaient
2892     I|             par une larme qui germait, lustrait le globe de son œil entre
2893   Pro|               la poussière d’Alexandre lute peut-être la bonde d’un
2894   XVI|          Mosché. Son orgueil essaya de lutter jusqu’au bout contre le
2895    IV| horizontalement contre sa poitrine une lyre à cinq cordes ; la cinquième
2896    IV|            résonnèrent les harpes, les lyres, les doubles flûtes, les
2897   VII|        répondit une grande esclave qui mâchait des pétales de fleur ; ne
2898   XVI|                vont refaire ce tour de magie. » Les hiéroglyphites vinrent,
2899  XIII|               viens, accoutume-toi aux magnificences pharaoniques, puise à même
2900     X|                demeure, elle verra tes magnifiques présents, son cœur sera
2901    IV|                fauteuils moins riches, mai, encore d’une élégance extrême
2902   Pro|            dont un fellah bâtonnait la maigre croupe ; la cange qui avait
2903   Pro|               espagnoles, croisait ses mailles réunies à leurs points d’
2904   Pro|               spectacle étrange que ce maillot funèbre à masque doré, se
2905   VII|         inégalités de terrain, elle se maintenait toujours à une distance
2906   VII|               l’autre sur sa tête pour maintenir sa robe roulée et trempée.
2907    II|          spirales, coiffés d’une tiare maintenue par un bandeau, drapés d’
2908    IV|               innombrables cordelettes maintenues transversalement par des
2909     X|         Pharaon à la haute stature, au maintien imposant, formidable comme
2910     X|              vieil Hôpi-Mou descendait majestueusement vers la mer.~ ~ ~ ~Planant
2911    II|             plus dans son sein que les malades, les infirmes, les vieillards
2912    XV|               et primordial, à la fois mâle et femelle, son propre père
2913   VII|            accomplir sur toi un odieux maléfice ; il lacérera ton beau corps,
2914    IV|               souriant, comme s’il eût malicieusement suspendu son choix, au milieu
2915   VII|               une petite fille à l’air malicieux, en épluchant une grenade
2916   Pro|                jambe un peu longue aux malléoles délicatement modelées rappelaient
2917   Pro|         funèbre comme sa propriété, et malmenait fort les petits chacals
2918  XVII|           traversait, mais des plaines mamelonnées de changeantes collines
2919  XIII|        arrivèrent aux terrains vagues, mamelonnés de cahutes en boue, et déposèrent
2920   Pro|             selon que les blocs et les mamelons de la chaîne bifurquée faisaient
2921   XVI|                avec des claquements de mandibules.~ ~ ~ ~Aharon et Mosché
2922    IV|                les doubles flûtes, les mandores, accompagnant un chant triomphal
2923    VI|              pitié leur présente. Elle mangea donc et but un long trait
2924   VII|            plusieurs jeunes servantes, mangeant des oignons crus, des gâteaux
2925   VII|          importe que les crocodiles me mangent, si Poëri ne m’aime pas ? »
2926     I|             car les Égyptiens aiment à manger en plein air, et prennent,
2927   VII|              pas s’en apercevoir ? Ses manières envers elle étaient douces,
2928   Pro|               vingt-cinq mille francs, manifestait le désespoir le plus farouche.
2929    XV|              Le Dieu des Hébreux s’est manifesté à nous. Nous voulons donc
2930    IV|       troisième de la double flûte que manœuvraient ses bras bizarrement croisés,
2931   VII|             allure confiante, et Poëri manœuvrait l’aviron avec le flegme
2932    II|             reliées avec des cordes et manœuvrées par une pagaie. Les bateaux
2933    II|            leurs ordres, indiquant les manœuvres nécessaires pour se diriger
2934   VII|              vue de ces trésors, Nofré manqua de s’évanouir, moitié peur,
2935   Pro|            plus que la tierce personne manque pour la régularité de la
2936   Pro|              apparences de la vie leur manquent. Les cadavres ne sont pas
2937  XVII|        Avais-tu donc peur de nous voir manquer de sépulcres ? » Ainsi vociféraient
2938   Pro|          ruines, et, sachant qu’ils ne manqueraient pas, après avoir satisfait
2939    IV|               couvertes d’une sorte de mante plissée, et qui serraient
2940    XI|         soulevé reposait encore sur le manteau de laine rayée, rendu plus
2941   Pro|                fois que l’on trouve un manuscrit égyptien contenant autre
2942   XVI|              canaux, des rivières, des marais surgirent des millions de
2943   VII|         ramener au gros de l’armée les maraudeuses qui s’écartaient. Elles
2944   Pro|             légèreté que n’ont pas les marbres antiques. L’exiguïté des
2945   Pro|              entrepreneur de fouilles, marchand et fabricant d’antiquités,
2946   Pro|               vous faites valoir votre marchandise ; mais vous savez mieux
2947   Pro|                    Eh bien, milord, le marché vous convient-il ?~ ~ ~–
2948   XVI|               palais contemplait cette marée montante de grenouilles
2949    IV|              de Grèce, du vin blanc de Maréotique au bouquet de violette.~ ~ ~ ~
2950     I|               pièce d’eau bordée d’une marge en granit de Syène, et sur
2951    VI|               elle s’agenouilla sur la margelle de pierre, lava son visage,
2952    IV|              exécution parfaite, où se mariaient le vert, le rouge, le bleu,
2953    IV|           sériphiums et de périplocas, mariant toutes les couleurs, confondant
2954    IV|          perles, et qui, du reste, s’y marie admirablement.~ ~ ~ ~De
2955 XVIII|                 il n’a jamais voulu se marier, quoiqu’il soit le dernier
2956    II|          bateaux se choquaient, et les mariniers échangeaient des injures
2957  XIII|             airain dans cette poitrine marmoréenne ; résiste-moi, hais-moi,
2958   Pro|        décontenancée des fouilleurs », marmottait Argyropoulos.~ ~ ~ ~S’avançant
2959     I|          paraître encore plus fluette, marquait la mesure sur un tympanon
2960   XVI|              dont la porte n’était pas marquée de rouge, et tous les premiers-nés
2961   VII|             bouviers, et les grammates marquèrent aussi le chiffre exact de
2962  XIII|               ses dents laissèrent des marques blanches, et il serra jusqu’
2963  XIII|                 Vénus dans la Balance, Mars dans le Scorpion, Jupiter
2964   Pro|              cartouches gravés sur des martelages d’inscriptions plus anciennes ;
2965   VII|                leurs longues oreilles, martelant la terre de leurs petits
2966   Pro|                du rocher, au risque de marteler quelques hiéroglyphes et
2967   Pro|             quelque artifice, s’ils ne masquaient pas quelque trappe qu’on
2968   Pro|             grande dalle de pierre qui masquait l’orifice de la syringe.
2969    II|              une demi-teinte bleuâtre, masquant à demi le Rhamesséium plus
2970   Pro|    certainement l’entrée d’une syringe masquée avec un soin tout particulier,
2971    XI|              de lion, qui prennent des masques de bête comme s’ils étaient
2972  XVII|      extermination. Elle craignait des massacres où se fussent trouvés enveloppés
2973    IV|            bain, inondées d’essence et massées par des esclaves, avec une
2974   Pro|                de la salle se dressait massif et grandiose le sarcophage
2975    IV|              dur sur lequel pesait une massive architrave.~ ~ ~ ~Un caractère
2976    II|                des pieux échancrés, Au mât dressé palpitait, car le
2977    XI|             tranchait sur la blancheur mate de Tahoser, et sa robe ne
2978     I|              la dormeuse sur son mince matelas rouge, arc-boutant contre
2979   Pro|                debout comme un spectre matériel, et reprenant une fausse
2980     I|              le vautour, symbole de la maternité, n’appartient qu’aux femmes.~ ~ ~ ~
2981    II|               de blé, d’aromates et de matières précieuses, que le plus
2982   VII|           ordinairement n’était pas si matinale, et elle ne quittait guère
2983    XI|               forte et superbe dans sa maturité précoce.~ ~ ~« Tahoser,
2984  XVII|               d’épouvante, et se mit à maudire Mosché qui l’avait entraîné
2985    XV|                 arrachant le chaume et maudissant les exacteurs, car ils se
2986    IV|                  Il faut qu’une de ces maudites captives barbares ait pris
2987   VII|              qui conduisent la bari de Maüt sur les bas-reliefs et les
2988    IV|              cours ; des captifs de la mauvaise race de Schéto portaient
2989   Pro|               immolée pour assumer les mauvaises chances qui eussent pu troubler
2990   Pro|               la suivant dans tous ses méandres et ses circonvolutions.
2991   Pro|            fiers de quelques ingénieux mécanismes récemment inventés, et nous
2992  XIII| phosphorescentes de joie maligne et de méchanceté satisfaite.~ ~ ~« Thamar,
2993    XI|         captifs de notre tribu, que le méchant Pharaon emploie à faire
2994  XIII|               était peut-être pas très mécontente de la disparition de Tahoser.
2995   Pro|          emmené avec lui un savant, un médecin, un naturaliste, un dessinateur
2996   Pro|              les rois pasteurs, ni les Mèdes de Cambyse, ni les Grecs,
2997   Pro|             était celle de la Vénus de Médicis, comme si les embaumeurs
2998   VII|                      Le résultat de sa méditation, anxieusement attendu par
2999    XV|              replongé dans l’abîme des méditations.~ ~ ~« Jetez vos cannes
3000     I|              dans le jabot, semblaient méditer profondément, et dessinaient
3001    VI|                en viendra peut-être de meilleurs pour toi. Sinon, tu pourras


abais-conve | convi-exact | exage-meill | melan-remar | remed-zoolo
Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on touch / multitouch device
IntraText® (VA2) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2011. Content in this page is licensed under a Creative Commons License