1-brule | brusq-demen | demes-exalt | exame-insid | insig-oubli | ouie-remon | remor-tonne | tonsu-zone
     Chap.

2005   11|               prennent un développement démesuré, d’autres se rapetissent
2006   11|           parasol chinois et des plumes démesurées arrachées à la queue de
2007   12|         raconter dans cette lettre déjà démesurément enflée. – Tu verras à quelles
2008   12|                    Tout le temps que je demeurai au château, je fus, à cause
2009   11|           mangent ni ne boivent, ils ne demeurent nulle part et n’ont aucun
2010   12|                   cela me grandit d’une demi-coudée au moins dans leur estime,
2011   10|             quelques mots étouffés, les demi-lambeaux de phrase qui m’arrivaient
2012    5|                jamais ! Quoi donc ! une demi-ligne, un centième, un millième
2013    2|             entremêlé de réticences, de demi-mots, d’allusions détournées,
2014   12|         furieuse ; je sentais sa gorge, demi-nue et révoltée, bondir contre
2015  Pre|                 en poussait d’aise d’un demi-pied au menton pendant la nuitée
2016   11|               de craie et de rouge d’un demi-pouce d’épaisseur ; ils ne portent
2017    3|              désir, et le ragoût qu’une demi-résistance ajoute au plaisir, pour
2018  Pre|        pantoufles, et la rêverie, et le demi-sommeil ; ils ne manqueront pas
2019   13|              cheveux ondoyants et votre demi-sourire, si adorablement dédaigneux. –
2020    9|       palpitante ; j’ai démêlé, dans la demi-teinte qui la baigne, les lignes
2021   10|           faisaient en nous quittant un demi-tour sur les talons d’une manière
2022   10|                 sa pensée, car il dit à demi-voix et avec un mouvement de
2023   15|                et pourrait-on, ma chère demoiselle, savoir à propos de quoi
2024    2|               puisque tu me sers ici de démonstrateur, d’y ajouter une petite
2025    1|                moments. – Puis il m’est démontré tout d’un coup que je me
2026    3|            esprit, et très agréablement démoralisé ; et cette considération
2027  Pre|                 savoir sa langue, et de dénaturer le français de Racine et
2028    1|           Samarcande, je la saurai bien dénicher. Je te ferai savoir le succès
2029    3|                et à rompre ce qui ne se dénouait pas ou ne se dégrafait pas
2030   12|               moelleux que des écharpes dénouées ; sa tête s’inclinait de
2031    3|                sommeil ; ses muscles se dénouent, sa tête roule dans ses
2032    5|                  pour cela, il faudrait dénouer le lien qui m’attache à
2033   16|                 infante à demi pâmée se dénouèrent, et sa robe tomba sur ses
2034   13|             ploient comme s’ils étaient dénoués, pour voir si la ligne féminine
2035    9|            arêtes vives et tranchées le dentellent brusquement par les bords,
2036    9|                 individu est totalement dénuée : on eût dit que la nature
2037    9|                contours, si polis et si dénués de muscles et de veines
2038    1|               rapports, inharmonique ou dépareillé, – contrefait d’esprit ou
2039    1|         rengorger comme une tourterelle dépareillée ; un tas de charmantes minauderies
2040   15|               que je suis ! tourterelle dépariée et condamnée à pousser éternellement
2041   12|            constructions plus récentes, dépassaient la ligne de l’édifice de
2042    3|           manière si égale que l’une ne dépassait pas l’autre. – Mon cœur
2043    6|            maisons qu’on n’a pas encore dépassées ne permet pas aux soupiraux
2044  Pre|               romans et de nouvelles ne dépassent en immoralité, puisque immoralité
2045    3|         individualité aux orties, de la dépayser de façon qu’elle ne se reconnût
2046  Pre|         corbeaux à la curée, et ils ont dépecé du bec de leurs plumes et
2047   11|                les yeux de la tête pour dépêcher la tirade à effet ; – au
2048    3|                singulière, elle est. Il dépend de moi, jusqu’à un certain
2049   10|                 des femmes ! et de quoi dépend-elle, mon Dieu !~ ~ ~ ~Ah ! c’
2050    4|                en veux pas : il n’a pas dépendu de vous que vous ne soyez
2051   11|               ils font une bien moindre dépense de pensée et d’action :
2052   11|               nous avons été obligés de dépenser pour contraindre nos dames
2053    3|             moments où il était le plus déplacé, un air méditatif et rêveur
2054    3|               inquiétudes pour le moins déplacées.~ ~ ~ ~Ce qui fait qu’en
2055   15|             création dans un seul être, déplacer le centre de vie, être prêt,
2056    1|                sofa au lit ; mais il me déplairait de l’y chercher. Il faut
2057   14|              votre corps ; il doit vous déplaire de retrouver toujours derrière
2058   12|             couronne du monde, il ne me déplaisait pas autrement ; il était
2059   12|              par avouer que vous ne lui déplaisez pas précisément. Vous avez
2060    6|               un juge ; et, si nous lui déplaisions tant, il n’aurait qu’à dire
2061    6|               horizon plus large qui se déploiera à vos pieds, vous verrez
2062   13|               me remettais de nouveau à déplorer que la forme que j’avais
2063    4|               éclairé par le soleil, se déployait une pelouse d’un vert doré,
2064  Pre|             parapluie ou d’ombrelle, en déployant la queue par-dessus sa tête
2065    6|               se soulever sur ses ailes déployées. – Ah ! si je pouvais savoir
2066    6|              pas s’en dessaisir : il le déposa sur le canapé tout doucement
2067    4|               sentiment de repentir, je déposai sur le front de la belle
2068   12|                vraiment fâcheux qu’elle déposât sa gaieté avec sa dernière
2069    7|              très humble esclave, et je dépose mes volontés à vos pieds.~ ~ ~–
2070  Pre|         monumentales :~ ~ ~ ~DEFENSE DE DEPOSER DES ORDURES ICI.~ ~ ~ ~Charles
2071    4|             large touffe, d’où le tronc dépouillé s’élance vers le ciel comme
2072   10|               entre eux, et dont ils se dépouillent complètement lorsqu’ils
2073    5|              printemps ou l’autre je me dépouillerai de cette forme que j’ai,
2074    6|             inclinations ; mais rien ne déprave comme de ne pas être aimée. –
2075   15|                 d’un goût beaucoup plus dépravé qu’il ne l’était en effet,
2076    3|                femme-là n’est pas aussi dépravée que de C*** le prétend,
2077    4|         conserve pas moins sur nous, si dépravés que nous soyons, une puissance
2078  Pre|             pour commencer son œuvre de dépréciation ; dès le premier qui avait
2079   16|                conjectures, toutes plus déraisonnables les unes que les autres,
2080  Pre|                ils aient de la mémoire, déraisonnent aussi impertinemment littérature
2081   10|             avais si malencontreusement dérangé, et qui se démenait dans
2082    4|                 car la première fois il dérangeait un tête-à-tête charmant,
2083    5|               du ciel, comme un météore déréglé, jusqu’à ce que j’aie fait
2084  Pre|                   Tout le reste est une dérision amère, une pantalonnade
2085   11|                  non plus avec la forme dérisoire d’un jeune homme, mais avec
2086   10|               si mystérieuse qu’on nous dérobe avec tant de soin, cet animal
2087   11|                jeter un coup d’œil à la dérobée par-dessus la haie, et de
2088    1|               resterai. – Les escaliers dérobés, les armoires, les cabinets
2089    8|        nénuphars à fleurs d’or, qui s’y déroulaient gracieusement, avaient l’
2090    2|            belles chevelures blondes se déroulant comme des manteaux d’or,
2091   11|                 de tous côtés, le style dérouler à son aise ses anneaux diaprés,
2092   14|          longues boucles de ses cheveux déroulés ; je cherchais dans ma cervelle
2093   12|                 définitivement mises en déroute ; cela me désolait, mais,
2094    5|               me contriste et m’affecte désagréablement, parce qu’ils sont ridés
2095   13|                journée, c’était quelque désappointement pareil.~ ~ ~ ~J’allais m’
2096    1|             leur nourriture. Malgré les désappointements étouffés et souterrains
2097   15|              curieux furent tout à fait désappointés.~ ~ ~ ~Tous les jours je
2098   10|               est fait, et l’on ne peut désapprendre ce qu’on a appris. Je ne
2099   12|             guide dans mes choix, et la désapprobation des femmes me serait un
2100    7|                 selle ! vous allez être désarçonné.~ ~ ~ ~L’avis était donné
2101   15|                que cependant il ne peut désarçonner, car le caveçon lui maintient
2102   14|                 dans nos promenades. Je descendis de cheval, je touchai le
2103   12|              dans le coin de son œil et descendit lentement dans une de ses
2104    6|                que l’ange ou la fée qui descendrait et leur dirait subitement : –
2105   16|             elle continua sa triomphale descente, s’affaissa tout à fait
2106    8|                 fourré d’aunes ? et ces descentes à la rivière avec leurs
2107   11|              ciel semé d’étoiles ? Pâle Desdémona, quel plaisir veux-tu que
2108   11|               le silence d’une campagne déserte est d’enlacer leurs bras
2109   15|              huit ruelles détournées et désertes, je trouvai moyen de revenir
2110   13|                vous cherchais, et je me désespérais de ne point vous rencontrer
2111    2|                beaucoup aux femmes, qui désespèrent de parvenir jamais à cette
2112    4|                se réveilla pas. – Je me déshabillai lentement, et, me glissant
2113   10|             tout sacrifié ! comme il te déshabille sans pudeur, et te livre
2114   15|                la servir à table, de la déshabiller et de la mettre au lit,
2115    6|               la chambre que l’on avait désignée pour être celle du nouvel
2116  Pre|               petite tournure à la fois désillusionnée et naïve la plus charmante
2117   12|              haïr. On ne peut porter le désintéressement plus loin, car j’en eusse
2118   14|               Son habillement avait une désinvolture formidable, et qui ne promettait
2119    9|       est-à-dire les deux seules choses désirables qui soient au monde. – Connais-tu
2120    2|             tous les jours.~ ~ ~ ~Je la désirai ; – mais je compris néanmoins
2121   12|                 en aperçût ou qu’on les désirât autrement…~ ~ ~– Elle pourrait
2122    3|                 maîtresse que plusieurs désirent et m’envient, et que personne
2123    3|                amoureux de personne, je désirerais l’être de quelqu’un. – Je
2124   11|               parler, et cependant elle désirerait m’entretenir. Ô pauvre Orlando ! »~ ~ ~
2125    2|                levant les bras au ciel, désireux de cueillir les étoiles
2126    5|             entraîné vers lui que je me désisterais assez volontiers de mon
2127    3|            seules, et par quelques avis désobligeants sur sa toilette donnés à
2128   12|               comme il me dit que je le désobligerais assurément beaucoup si je
2129   12|              mises en déroute ; cela me désolait, mais, en bonne conscience,
2130  Pre|            criant à l’abomination de la désolation !~ ~ ~ ~Ces gens-là ne savent
2131   17|           Alexandre.~ ~ ~« Si cela vous désole trop de me perdre, brûlez
2132    3|                 la maîtresse, je serais désolé de perdre l’amie.~ ~
2133   12|                air fort lugubre ni fort désolée, et je doute qu’elle eût
2134   11|              faire naître de fantaisies désordonnées dans la tête creuse d’une
2135   10|           étaient renfermées mes robes, désormais inutiles, me parut comme
2136   10|               leur corps ; ils auraient désossé les mots dont ils se seraient
2137    4|         soumises et j’ai de la pente au despotisme oriental. – Elle ne fait
2138    7|            pierre à six pans sur chacun desquels était gravé le nom de la
2139    6|          remercia et ne voulut pas s’en dessaisir : il le déposa sur le canapé
2140   11|            entre les rides de leur peau desséchée ou qui se frottent les flancs
2141   11|                compte, que des feuilles desséchées par la gelée du matin, et
2142    7|                est-ce que vous avez des desseins à mon endroit ? et auriez-vous
2143    9|            amour, c’est l’amour qui m’a dessillé les yeux et donné le mot
2144   10|                 une perspective feinte, dessinée sur le mur et à moitié effacée
2145   13|            terribles ou monstrueuses se dessinent avec élégance des groupes
2146   13|                et de la joue. – Je vous dessinerais absente ; votre idée pose
2147    7|           blonds ; ses sourcils étaient dessinés très nettement et d’une
2148   12|              arrivâmes au lieu de notre destination.~ ~ ~ ~Un fossé assez large,
2149    2|                 pour moi et que Dieu me destine, princesse ou servante,
2150    2|               et que le temps, ce grand destructeur, a la bonté de se prêter
2151   11|               lutteur, lorsque Théodore détacha la chaîne de son cou et
2152   12|               mutins que les autres, se détachaient de la masse, et se contournaient
2153   10|                et, au moment où je m’en détachais pour toujours, toutes mes
2154   12|              fond mouvant sur lequel se détachait notre petite caravane. –
2155    4|               figures ne peuvent pas se détacher sur le vide ou sur cette
2156    2|                 de choses très finement détaillées, et qui, malgré l’air de
2157   12|           promenaient sous les ombrages déteints de la forêt avaient l’air
2158  Pre|      convenablement autour du corps, le détendra aussi bien et mieux contre
2159   15|                se donnât des airs de me détendre, par la raison que c’est
2160    8|          profond pour mordre les fibres détendues de mon cœur et les faire
2161    6|             était pour beaucoup dans sa détermination. Il paraissait extrêmement
2162   11|            damné duelliste, le chasseur déterminé, et s’il était parfaitement
2163   15|                 condition d’éloignement déterminée ; il se détruit à mesure
2164    2|                m’était impossible de le déterminer en l’examinant avec l’attention
2165   12|                lévrier Snug ne vous eût déterrés dans votre cachette. Et
2166    4|             amener à lui dire que je la déteste, qu’elle m’ennuie à la mort,
2167    4|                 presser toutefois et se détournant assez souvent pour aller
2168   11|               les distrait, rien ne les détourne, ils agissent plutôt par
2169   11|                pétrissant la boue et le détritus de la forêt avec leurs larges
2170   13|                 quelque façon cavalière détruisait dans une minute mon frêle
2171   16|              que pur enfantillage. – Sa dette acquittée, elle s’assit
2172     | deuxième
2173    8|              coupées ? – Quelles portes devais-tu ouvrir qui sont restées
2174   15|               par avoir le dessus et me dévaliser complètement.~ ~ ~ ~Un jour
2175   11|          araignée, s’étendait entre les devants du paysage et les fuyantes
2176    2|               encore plus aride et plus dévastée après avoir plongé nos yeux
2177    6|             hanches étaient un peu trop développées. – Le lecteur en pensera
2178   11|          certaines portions prennent un développement démesuré, d’autres se rapetissent
2179    2|          naissent dans l’intimité et se développent lentement dans le respect
2180  Pre|             messieurs des journaux sont devenues tout à coup si janséniquement
2181  Pre|              des saines doctrines et le dévergondage romantique : le théâtre
2182   10|                la plus folle et la plus dévergondée du monde ; mais, à travers
2183  Pre|             plus échevelées et les plus dévergondées de MM. tels et tels, que
2184    6|            toises de longueur, et on la déviderait jusqu’au bout, qu’elle filerait
2185   12|             pouvant plus voir sa flèche déviée de son chemin : et semblait
2186   12|             pour moi, si je l’étais, je deviendrais à la fois le plus malheureux
2187    2|                embarras du choix, et tu deviendras nécessairement le point
2188   11|              continue, tous les chevaux deviendront poussifs.~ ~ ~ ~Un directeur
2189  Pre|                grandes choses du monde, deviennent impossibles, au grand malheur
2190    2|               autre ; que la terre n’en déviera pas d’une ligne dans sa
2191    3|             montagne, comme Tirésias le devin, ces serpents qui font changer
2192   12|             longues et amaigries, qu’on devinait avoir été fort belles, flottaient
2193    6|              entrebâillé donna passage, devinez à qui ? à la maîtresse du
2194   11|                applaudirent, les femmes devinrent écarlates. Rosette seule
2195  Pre|                  vous avez essayé de la dévirginer ; mais vous n’avez pas assez
2196   12|      scrupuleuse exactitude de tous les devoirs d’un cavalier servant.~ ~ ~ ~
2197    3|              lie tous les êtres, ce feu dévorant qui fond les rochers et
2198    1|               et avec quelle avidité je dévore les romans et les histoires
2199   11|               cherchant quelque chose à dévorer ; mes pensées, plus fiévreuses
2200   15|                  mes façons soumises et dévouées, mes plus molles caresses,
2201   10|                 que duels et escalades, dévouement miraculeux, et tu aurais
2202   12|                     Les vieilles femmes devraient toujours s’habiller ainsi
2203  Pre|               des plaisirs d’un jour ne devraient-elles pas nous faire tomber à
2204   17|             comptiez guère et dont vous devriez me savoir plus de gré. –
2205    2|                appeler le beau sexe est diablement laid : sur cent femmes il
2206   15|                paraissait une impulsion diabolique à laquelle on n’eût trop
2207    2|              les spasmes nerveux et les diaboliques jouissances de son horrible
2208    9|           sombre forêt de chênes, voici Diana qui passe la trousse au
2209   11|         dérouler à son aise ses anneaux diaprés, comme une couleuvre qui
2210   12|               moment où il essaye de le dicter.~ ~ ~ ~Je te parle longuement
2211  Pre|              rime avec mon second. – Un dictionnaire de rimes m’est d’une grande
2212  Pre|              rayer à tout jamais de nos dictionnaires le mot perfectibilité ?~ ~ ~ ~
2213    2|          facilités, car tu perdrais, en différant, le bénéfice de la nouveauté
2214    4|                pas moyen d’être heureux différemment. Moi-même, qui ai le commun
2215   12|                le grand chemin : ils ne diffèrent pas dans mon esprit des
2216    2|             amour, et qui ne font qu’en différer inutilement la conclusion. –
2217    5|           trouvent plus aujourdhui que difficilement. – L’on commence à se souvenir
2218    5|                ou Apollon. N’être point difforme, avoir des traits à peu
2219    4|                tellement ils sont d’une difformité curieuse ; – des lierres,
2220   11|               confondait dans une lueur diffuse. Il y avait dans l’air quelque
2221   11|               boas à moitié endormis et digérant le dernier taureau avalé.~ ~ ~ ~
2222  Pre|                 lambeaux de journal mal digérés qui ressemblent à des omelettes
2223   11|            agréable pâture et de facile digestion. – Leurs princes sont aussi
2224    2|               forcé d’avoir recours aux digressions et aux réflexions.~ ~ ~ ~
2225    3|              pas l’autre. – Mon cœur se dilatait, et mon âme débordait sur
2226  Pre|               Quoique je ne sois pas un dilettante, j’aime mieux le bruit des
2227   15|         rattraper, à moins de faire une diligence extrême ; mais l’on ne nous
2228    7|                 hui dans mon humeur des dimanches ; tenez. – Et elle sortit
2229    2|      ressemblaient, pour la forme et la dimension, à ces énormes gants écarlates
2230    7|             temps de galop à sa bête et diminua la distance qui le séparait
2231    8|                des mains de gardeuse de dindons ou de laveuse de vaisselle. –
2232    1|                  je sors, je rentre, je dîne, fais quelques visites ou
2233   15|          prendre, vous auriez joué à la dînette avec lui, ou vous les auriez
2234    2|              rien au monde n’était plus diplomatique et plus charmant. – Et pourtant,
2235    3|                et signée de sa main. On dira peut-être que la hardiesse
2236  Pre|             aujourdhui ; mes confrères diraient que je perds le métier. –
2237    2|                menton relevé, le regard direct, une main sur la hanche,
2238   11|          deviendront poussifs.~ ~ ~ ~Un directeur de théâtre n’a pas le temps
2239  Pre|                Je sais bien que vous me direz que l’on a une chambre haute
2240   10|                 Le chien se leva, et se dirigea vers une espèce de roue
2241   12|           reprit mon bras, et nous nous dirigeâmes du côté de la cabane. La
2242  Pre|                 c’est l’hiver, ils vous diront les agréments du foyer domestique,
2243    2|           autant en cachant davantage ; dis-moi si, avec toutes ses restrictions
2244   12|          quelques gouttes, n’osant pas, disait-elle, se pencher autant qu’il
2245    3|                nous paraissait aigre et discordant, l’harmonie n’était plus
2246    3|               une cloche habituellement discordante, et aux piaillements de
2247    9|            ravissement, sont rauques et discordants en comparaison des cadences
2248   11|        permettre ce que l’amant le plus discret et le plus respectueux dirait
2249   15|              quelles lignes heurtées et disgracieuses ! quelle peau dure, noire
2250   12|              naturelles entre les blocs disjoints de la muraille : un petit
2251    2|                femme souvent charmante, disons-nous quelquefois qu’elle est
2252   12|                le lugubre de la couleur disparaissait complètement, et qu’elle
2253    3|                 est un thème obligé qui disparaît ordinairement sous les fioritures
2254    6|              peu plus loin ; enfin elle disparut entièrement.~ ~ ~ ~Théodore,
2255  Pre|                plus progressif et moins dispendieux de le casser et d’en jeter
2256   15|                de chose que ceux qui le dispensent. J’ai plaisanté tout le
2257   12|              rire. – Je ne pus guère me dispenser de rendre à ses doigts le
2258   11|                 tourbillon du monde eût dispersées ou fait envoler çà et là,
2259    3|         meilleur goût, et semblent fort disposées à me dédommager des frais
2260   10|                qui peut en gagner et en disposer comme il lui plaît, comment
2261  Pre|           hommes de progrès en soient à disputer sur le choix du gourdin
2262   10|               palpitant sur ma table de dissection ; pour cela il fallait le
2263    9|               pour moi quelque chose de dissemblable et d’inférieur que l’on
2264    8|           aurais été heureux de trouver disséminé dans cinq ou six personnes,
2265  Pre|                       Mais, quoi qu’ils dissent ou qu’ils fissent, le siècle
2266  Pre|            colonnes, – plus de romans à disséquer ; car bals, romans, comédies,
2267   10|              procurer des maîtresses ou dissertaient sur la tactique à suivre
2268   12|      profondément enfoncés dans quelque dissertation sentimentale ; – mais, pour
2269   11|               de déclarer mon amour, je disserte sur la pluie et le beau
2270  Pre|             pied en carré, en entendant disserter messieurs les utilitaires
2271   10|             soubreveste et le pourpoint dissimulaient assez convenablement, mais
2272   11|                 passé maître en fait de dissimulation, et je n’ai pas cette fatuité. –
2273    9|                souvent d’être fourbe et dissimulé. – Personne au monde n’aimerait
2274    4|             effroi qu’elle a eu peine à dissimuler, et elle a fait emporter
2275   15|                 et n’ont pas la moindre distinction ni la moindre élégance dans
2276    2|             idée de la subtilité de ses distinctions. Cette femme-là scierait
2277   11|           devant moi, aussi nets, aussi distincts que s’ils étaient peints
2278  Pre|             toutes saisons, ce qui nous distingue de la brute beaucoup plus
2279    2|               un homme d’un mérite très distingué ; – il est on ne peut mieux
2280   15|               quelque estime de m’avoir distinguée sous ces trompeuses apparences. –
2281  Pre|               pied hors de Paris, et ne distingueraient pas un chou d’avec une betterave. –
2282    9|                  Si cela était écrit en distiques latins au lieu d’être en
2283   11|              été excusé en faveur de la distraction bien connue des amoureux ;
2284    5|                   je tombe alors en des distractions sans objet et en je ne sais
2285    3|                 sinon touchée, au moins distraite, ce qui nuit un peu à l’
2286   13|             saviez, sous mes apparences distraites, avec quelle attention haletante
2287   15|                 neufs. – Cette naïveté, dite avec un sérieux énorme,
2288   14|          semblant de m’aimer un peu, et dites-moi quelques douces paroles ;
2289  Pre|           rimerais sur-le-champ un beau dithyrambe échevelé en vers libres
2290   16|               celle de prendre un poète dithyrambique pour amant ; et puis parce
2291    3|         quelques petits : – Ma chère, – dits avec cette manière sèche
2292  Pre|              des amours multiples de la diva Madeleine de Maupin courrait
2293   10|                de votre lit ou de votre divan, il suffit d’une de ces
2294    4|               mignard, des sofas et des divans à toutes les encoignures ; –
2295  Pre|                cousine, etc. » (On peut diversifier les titres de parenté ;
2296    3|               qui est le même malgré la diversité des temps et des lieux.
2297   12|     parfaitement l’air d’un homme et me divertir un peu, je ne trouvai rien
2298   15|               mines effarouchées qui me divertissaient on ne peut plus, et le penchant
2299   11|                  C’est quelque chose de divertissant que de les voir s’avancer,
2300   11|                 timide, on ne peut plus divertissante, et, avec un art infini,
2301    6|                 voulez-vous que Dieu se divertisse à nous enfiler un à un dans
2302    4|              après tout, c’est un mince divertissement que d’être appréhendé au
2303   11|              entêtement énorme que l’on divinise ensuite sous le beau nom
2304    3|                lier avec elle ; elle se divisera en cent mille petits globules
2305   12|       aventurière et de voir mon secret divulgué retint sur mes lèvres les
2306   15|          liaisons secrètes imprudemment divulguées, les plus pures amours traînées
2307   10|          voulais pas que nul vivant pût divulguer les mystères de ta couche ;
2308    6|                étaient en prison depuis dix-sept heures, des pieds trop petits
2309  Pre|           proposerait pour exemple à la docte Philaminte.~ ~ ~ ~Quant
2310    2|                ferait quinauds tous les docteurs angéliques et séraphiques.
2311   11|                avec les femmes d’un air doctoral, et soutenu des thèses de
2312  Pre|               mènent l’oubli des saines doctrines et le dévergondage romantique :
2313   10|                 d’une des servantes, et dodelinait sa tête fort amoureusement :
2314    8|               mettre le pied. – À peine doit-il m’être permis de regarder
2315   11|               mais quoique l’univers ne doive jamais en rien savoir, et
2316   11|               saule, ses philosophiques doléances, il vous semble que c’est
2317    4|                 mois, au temps où je me dolentais de ne pas avoir de maîtresse,
2318   11|             avoir des remords, et de me dolenter de n’en pas avoir, tous
2319   11|             continuellement leur propre domaine dont elles sont bannies,
2320   11|              plonge dans la mer sous le dôme de topaze des flots, et
2321   15|                il y a de féminin en moi dominerait sans doute pour quelque
2322   13|               sous le plus impénétrable domino que je vous reconnaîtrais
2323    6|          faisait des mouches l’empereur Domitien ? – Dieu n’est pas une portière
2324    3|              elle est, n’a jamais pu me dompter ou m’attendrir. Cependant
2325    4|               ogive dans l’intérieur du donjon, et de là dans la seconde
2326   15|                 pris un amant, qu’il se donnât des airs de me détendre,
2327   11|     parfaitement l’inintelligible ; les données les plus extravagantes me
2328   15|               résoudra mes doutes et me donnera ma première leçon d’amour :
2329   11|                une jeune fille qui vous donnerait plus si elle avait plus
2330    8|                perdre un ennemi, se les donnerait-on pour plaire à une maîtresse ? –
2331   10|                Et ton noble cœur, tu le donneras donc au hasard, à la première
2332   11|      indifférent ; en vérité, vous nous donneriez d’étranges soupçons, si
2333  Pre|                   moyennant quoi ils se donneront une petite tournure à la
2334    3|                patriarche, et que tu ne donnes point dans de pareils raffinements. –
2335    7|             pâle, mon pauvre d’Albert : donnez-moi le bras, que je vous tâte
2336   12|             leurs amours, que nous leur donnions à posséder les plus charmants
2337    8|                de ma jeunesse, tous ces dons si beaux et si rares ne
2338   10|                sur la joue en feu de la donzelle, et dont elle essuya la
2339    9|               fenêtre, et le tableau se dora d’un ton chaud et transparent
2340   11|            clair rayon de bienveillance dorait tout le haut de sa jeune
2341  Pre|               assez vertueux pour cela. Dorine, la soubrette effrontée,
2342    6|                à aucun écho, et qui, en dormant, sont poursuivis de cette
2343   12|            maigres pattes, dans une eau dormante et noire, rayée de fils
2344   15|           visite de préférence ceux qui dorment au bord des puits. et souvent
2345    9|           lévriers au museau de brochet dormiraient çà et là ; de temps en temps
2346   12|              immobiles, pareilles à des douairières qui font tapisserie. Des
2347   12|                charmante. – C’est avoir doublement raison ; je ne doute pas
2348   15|              souillons qui servaient de doublures aux pudibondes Arianes.~ ~ ~ ~
2349  Pre|                 l’entend siffloter tout doucettement à l’ombre d’une épithète
2350    1|             venir à eux comme un aimant doué d’une grande puissance attire
2351   16|                 près.~ ~ ~ ~La chemise, douée d’un heureux esprit d’imitation,
2352   12|              les femmes, même les mieux douées ; elle ne cherchait pas
2353   12|                  beaux, charmants, bien doués, pleins de cœur et d’esprit,
2354   14|            seigneur Théodore était plus douillet que le vôtre vous êtes venue
2355    5|                pénible et une opération douloureuse que de supprimer ainsi la
2356    1|                 à tant d’endroits et si douloureusement.~ ~ ~ ~Tu sais comme les
2357   12|              profond respect. Ils ne se doutaient pas qu’un jeune écolier,
2358    9|                 m’était nécessaire ; je doutais même de toute autre existence
2359   15|        sérieusement ma maîtresse, et ne doutait pas que je ne fusse un homme ;
2360   12|                 tout à fait décisif, ne doutant pas qu’après cela il ne
2361   10|                 soin pour que nul ne se doutât de mon sexe : j’avais appris
2362    6|              passé sans que nul se soit douté de ce que j’étais, – excepté
2363   13|             efféminé, avec leurs formes douteuses, n’ont jamais eu une pareille
2364  Pre|             quelque chose, ce dont nous doutons fort), et nous n’en voulons
2365    1|              toi, à coup sûr, que je me draperai.~ ~ ~ ~Sous ce linceul d’
2366   16|                reposa à côté d’elle, se dressa, et passa légèrement sur
2367   11|             tête à l’une que l’autre se dressait plus entêtée et plus stupide.~ ~ ~–
2368   11|             votre première maîtresse se dressât subitement devant vous.
2369    4|               une forteresse ruinée, se dressent de chaque côté de la route ;
2370    7|              aide de Rosette, il put se dresser sur ses pieds et remonter
2371   12|                 pointes de mes seins se dressèrent.~ ~ ~ ~Rosette ne quittait
2372    3|                   antiques déesses, qui dressez votre blanc fantôme sous
2373   10|                 des chandelles. Sur les dressoirs brillaient dans l’ombre
2374  Pre|           progressifs, ou telles autres drogues indigestes et abrutissantes.~ ~ ~ ~
2375  Pre|        convertisse, ce qui serait assez drolatique.~ ~ ~ ~Au lieu de faire
2376  Pre|                 est tombé tant et de si drôles.~ ~ ~ ~La méthode pour rendre
2377  Pre|                 un adepte, y compris M. Drouineau.~ ~ ~ ~Une variété extrêmement
2378    7|               cimes, une herbe haute et drue, des buissons impénétrables
2379   11|                   mes idées poussent si drues et si serrées qu’elles s’
2380   14|               et peut-être minuit, sans duègne, ni chaperon, ni soubrette,
2381   11|               le hardi écuyer, le damné duelliste, le chasseur déterminé,
2382   15|                 Lac au Fourchas de leur Dulcinée, et je fus fort étonnée
2383  Pre|              qui n’est pas même bonne à duper des gobe-mouches idiots.~ ~ ~ ~
2384  Pre|               ces imbroglios. – Tuteurs dupés, maris cocus, suivantes
2385    4|                 brusquement et d’un ton dur, elle me répond des choses
2386  Pre|                 on pense à ces jeux qui duraient cent jours, à ces représentations
2387    2|                nos réalités ! et comme, durant le combat, notre cœur a
2388   16|             aurait voulu que cette nuit durât quarante-huit heures, comme
2389    9|                  tout se condense et se durcit autour de moi, rien ne flotte,
2390   12|               état de choses ne pouvait durer. – Mon départ était le seul
2391    6|                THEODORE. – Combien cela durera-t-il ?~ ~ ~ ~ROSETTE. – Quinze
2392   14|               vous en semble ?~ ~ ~ ~Je dus faire une horrible grimace,
2393    6|                si je savais où je vais, dussé-je n’aboutir qu’à un précipice ! –
2394    1|              être compromise et perdue, dussions-nous nous battre à coups de couteau,
2395  Pre|           eunuque obligé d’assister aux ébats du Grand Seigneur.~ ~ ~ ~
2396  Pre|                 belles odalisques, et s’ébattre paresseusement à l’ombre
2397   16|                allumée.~ ~ ~ ~D’Albert, ébloui, la contemplait avec ravissement.~ ~ ~–
2398   12|                des éclairs de passion à éblouir. Son nez mince et maigre,
2399   14|                 acier m’enivraient et m’éblouissaient. Je ne pensais pas à la
2400  Pre|                plus pyramidale, la plus ébouriffée, la plus luxorienne qui
2401   11|               cela est ainsi, et rien n’ébranlera ma conviction là-dessus.
2402  Pre|            vivace et leur pourrait bien ébrécher les dents.~ ~ ~ ~Nous pensons,
2403   13|                 la nuit avec ses pattes écaillées n’est qu’une felouque à
2404    4|              voyais l’eau miroiter et s’écailler en millions de paillettes ;
2405    8|               fait ; – mais l’avais des écailles sur les yeux et je marchais
2406  Pre|                petit doigt coquettement écarquillé ; il peigne avec son peigne
2407    4|               je tiens mes yeux le plus écarquillés possible, et je relève mes
2408    8|        gracieusement et se tient un peu écarté de ses grands frères ! –
2409  Pre|                  dont les héros étaient écartelés et bouillis en plein théâtre,
2410   15|              suivais partout ces jeunes écervelés : je montais à cheval, je
2411    3|                 en met à descendre de l’échafaud nuptial.~ ~ ~ ~Ceci est
2412   16|        hardiment hors d’un corsage très échancré, et semblait porter des
2413    1|               je demanderai son cœur en échange du mien.~ ~ ~ ~Je t’entends
2414    3|              absolument pareils à celui échangé par moi et Rosette. – Ce
2415    3|                 le peu de mots que nous échangeons, il y a quelque chose d’
2416   14|                cervelle quelque honnête échappatoire pour me tirer d’embarras,
2417   15|                prise comme une espèce d’échappement à mes facultés aimantes ;
2418    4|                orageuse ; ses cheveux s’échappent confusément de son petit
2419   10|               quelques phrases qui leur échappèrent, qu’ils se rendaient à la
2420   12|              fallu ; cet ardent désir m’échauffait de sa flamme, et j’étais
2421   10|                  j’avais la tête un peu échauffée, et, ne perdant pas de vue
2422    1|               de parents dont il faut l’écheniller soigneusement, si l’on veut
2423    8|                 ai tâché de démêler cet écheveau confus qui s’enchevêtrait
2424    2|                sous mes pieds comme des écheveaux de fil, et je me trouve
2425   15|               aussi délicieuse créature échut à un drôle aussi fieffé.~ ~ ~ ~
2426   15|               était bien juste que je l’éclairasse sur ce point important,
2427    3|                 ne me suis pas beaucoup éclairci dans mes doutes. Avec elle,
2428   15|               repos que je ne les eusse éclaircis.~ ~ ~ ~Dans les premiers
2429    4|                  En face, sur un coteau éclairé par le soleil, se déployait
2430   16|            curieuse Rosalinde fut aussi éclairée que possible sur ce point
2431    9|                le gymnase, sous le ciel éclatant, au plein soleil de l’Attique,
2432    5|            surpris de ne pas avoir fait éclater son ventre quand elle me
2433   11|           étoile de leur beauté s’était éclipsée subitement, et chacun se
2434   11|               soleil sur la vase y fait éclore les reptiles et pulluler
2435    8|              déposé le germe dont tu es éclose ! C’était donc là ce qui
2436   10|         province par le vrai chemin des écoliers, c’est-à-dire par le plus
2437  Pre|            courrait grand risque d’être éconduite, et on concevra que ce n’
2438    2|       conclusion. – Ces dames sont très économes de leur temps, et il leur
2439  Pre|               perfectionner.~ ~ ~ ~Quel économiste nous élargira l’estomac
2440   11|                 cheval parce que l’on s’écorche l’antithèse du devant, en
2441  Pre|         guillotine sur peau de chrétien écorché vif.~ ~ ~ ~Mais, quoi qu’
2442   13|               jalousie étrange, j’eusse écorchée vive avec la plus grande
2443  Pre|                 dire ici n’est pas pour écorner le piédestal de Molière ;
2444   12|              réserve.~ ~ ~ ~Les jours s’écoulaient, et ses affaires n’avançaient
2445   11|                 que si un siècle se fût écoulé au lieu d’une seconde, et
2446    5|              mienne. Mes années se sont écoulées, à l’ombre du fauteuil maternel,
2447    7|             était entrée.~ ~ ~ ~Rosette écoutait Théodore avec beaucoup d’
2448    4|                 regardant la lune et en écoutant chanter le rossignol pour
2449   10|                a appris. Je ne t’ai pas écoutée, ma chère Graciosa, je m’
2450   11|          décisions n’étant pas toujours écoutées comme des oracles, cela
2451    9|            sainte Cécile, que les anges écoutent avec ravissement, sont rauques
2452    5|                 à danser le menuet et à écouter les sonates que jouent les
2453   10|                 d’un jeune libertin qui écouterait les confidences arcadiques
2454   14|          toujours à temps d’employer. – Écoutez : – la partie n’est pas
2455   14|               bataille.~ ~ ~– Théodore, écoutez-moi, dit Rosette en se relevant
2456    9|               me presse, m’envahit et m’écrase ; je suis comme un pèlerin
2457    9|             tombé sur un village et l’a écrasé : je ne crois pas que l’
2458   11|               troupeaux d’éléphants qui écrasent les mouches entre les rides
2459   17|                 vous entends d’ici vous écrier très galamment que je ne
2460    2|                 avec un homme et ne lui écrira pas le billet le plus simple.
2461    1|              mes espérances. – Un autre écrirait un billet le plus amoureux
2462    2|             conter de pareilles choses. Écris-moi que tu me plains, et que
2463    4|             parce que je ne les aime qu’écrites ; mais je vous ai donné
2464  Pre|                déplorable que de jeunes écrivains sacrifient au succès les
2465   15|              prendre cela sur lui, il m’écrivit une longue lettre, très
2466    1|              fontaines : c’est un grand écueil. Il faut beaucoup de charmes
2467   10|              tours de langue une énorme écuellée d’eau, reprit son poste
2468    8|            puisse me sécher et tordre l’écume de mes cheveux ?~ ~ ~ ~Tu
2469  Pre|                 panache, comme font les écureuils qui se privent de riflards
2470   10|                une hardiesse dont peu d’écuyers eussent été capables ; j’
2471    8|             démon ne peut entrer dans l’Eden que sous la forme d’un serpent,
2472  Pre|                la salle on ne peut plus édifiée, et qui applaudit à tout
2473  Pre|                cheval, aux livrées de l’éditeur, avec son adresse sur le
2474  Pre|               cents à la minute, et les éditions se succèdent de demi-heure
2475   12|                 la similitude de sexe s’effaçait peu à peu pour ne laisser
2476   10|         dessinée sur le mur et à moitié effacée par la pluie. – À travers
2477    5|              comblé, et vos souvenirs s’effacent sous les impressions. Mais
2478    1|                      Je descends, l’air effaré et surpris, les habits en
2479   13|                 femme, ce costume viril effarouchait toutes mes tendres pensées
2480   15|                en m’abordant, des mines effarouchées qui me divertissaient on
2481  Pre|               pieux feuilletonistes, qu’effarouchent les ouvrages nouveaux et
2482   10|            agite à mon chapeau est pour effaroucher tous les rossignols qui
2483    3|            habillais d’une manière trop efféminée : que mes cheveux étaient
2484   11|             était peut-être encore plus effeuillé que les arbres des forêts ;
2485    8|          remplacerez pour moi les roses effeuillées, les baisers humides et
2486   11|          franges de l’horizon tellement effilées sur le bord qu’il n’était
2487    4|           larges ombrelles ; d’autres s’effilent en panaches : – d’autres,
2488   14|               contour de sa joue, que j’effleurais d’un baiser à peine sensible,
2489    9|                 breuvage céleste ; j’ai effleuré de ma bouche le bouton de
2490    5|               que les filles de l’air m’effleurent le visage avec la frange
2491   14|                Rosette, lui dis-je en m’efforçant de me dégager, je m’en vais
2492   11|        cherchent une issue ; – toutes s’efforcent de sortir à la fois ; plus
2493   11|                 regardent avec des yeux effrayants.~ ~ ~ ~Aussi, par une espèce
2494   11|               fibres ; ne te laisse pas effrayer par les sifflements du vent,
2495    2|                déployer une aussi noble effronterie. Elle déplaît beaucoup aux
2496    6|                serai heureux. Ils ont d’effroyables agonies, mais en mourant
2497   10|                 masques, et ma surprise égalait mon dégoût.~ ~ ~ ~Je ne
2498    9|            pique d’émulation et tâche d’égaler le divin incarnat de ta
2499    9|                 que ces deux beautés si égales et si différentes qui n’
2500   11|                 raison est complètement égarée ! Comme j’aurais regardé
2501   15|                 sont aussi parfaitement égaux que possible en bêtise et
2502   12|                il y en avait assez pour égayer deux femmes habituées à
2503    4|              qui est assez jolie ; cela égayerait un peu toute cette métaphysique,
2504   10|                       Dans un buisson d’églantier, sur le bord de la route,
2505    8|          rougeur sur nos joues et sur l’églantine, poésie chantant dans notre
2506  Pre|               préfèrent les moulins aux églises, et le pain du corps à celui
2507    4|             fleurs, tout ce bagage de l’églogue et de la description, dont
2508    2|          moi-même, comme feu Narcisse d’égoïste mémoire. – Pour me garantir
2509   11|              bien, l’autre mal ; elle l’égratignait, elle lui crachait au visage ;
2510    3|                toutes ces gouttes d’eau égrenées sur la pelouse, qui donnait
2511    6|            abeilles ; tous les clochers égrènent dans les airs leurs colliers
2512    2|              était probablement quelque égrillarde comme ma petite femme en
2513  Pre|            amener chez nous. La vieille Égypte bordait ses routes d’obélisques,
2514    1|                 les mauvaises herbes et élaguer toutes les ronces qui obstruent
2515    4|                 où le tronc dépouillé s’élance vers le ciel comme un second
2516    6|              paraissait si svelte et si élancée, et couverte de dentelles
2517    6|                 un sommet d’où il pût s’élancer dans l’espace immense. –
2518  Pre|                    Quel économiste nous élargira l’estomac de manière à contenir
2519    9|                spéciale de la femme. On élargissait les épaules, on atténuait
2520    4|             pittoresque. – La rivière s’élargit, à cet endroit, de manière
2521   11|               Comme il vous plaira, nom élastique, et qui répond à tout.~ ~ ~ ~
2522  Pre|           français, entre les ceintures élastiques, les cols en crinoline,
2523    9|                    Tu vois quel est mon Eldorado, ma Terre promise : c’est
2524  Pre|              bientôt tout le monde sera électeur, et le nombre des représentants
2525    4|                moindre chose, un vase d’élection, une perle d’amour, un miroir
2526  Pre|               et je trouverais les lois électorales assez larges, si quelques
2527    9|                la trame. Je parle assez élégamment d’amour, parce que j’ai
2528    4|                 les raffinements et les élégances les plus exquises, n’ayant
2529   15|         éternellement des roucoulements élégiaques !~ ~ ~ ~Oh ! que de fois
2530    9|        impérieuse que se résume toute l’élégie antique : elle en revient
2531   15|             jusque sur les yeux, et qui éleva en l’air son museau de barbet
2532    7|                y terminer. Les arbres s’élevaient si haut qu’ils semblaient
2533    4|                de ma bien-aimée. Elle s’élevait lentement avec le parfum
2534    2|          félicitant réciproquement de l’élévation, de la pureté de nos sentiments.~ ~ ~ ~
2535   10|           première qualité. Ce sont des élévations, des extases, des dévouements,
2536   11|                de madrépores, ou elle s’élève au ciel sur les ailes de
2537   12|             franchis une barrière assez élevée, et je pris le galop.~ ~ ~ ~
2538   11|                bigarrées de la folie, s’élèvent au-dessus de la grossière
2539   11|                 ne sait pas combien les élèves et les peintres obscurs
2540  Pre|                tâterai pas si la robe d’Elmire est moelleuse, et je ne
2541  Pre|            pourrait plus vous payer son éloge. – On ne s’abonnerait plus
2542    4|                à elle l’esprit qui s’en éloigne ! – C’est merveilleux !~ ~ ~–
2543    1|                 qu’elles en soient fort éloignées. – C’est pourquoi j’attends
2544   12|               retenir un amant prêt à s’éloigner, c’est de se livrer à lui
2545    4|               ma part. – Mais nous nous éloignons du sujet. Penche ta tête.
2546    2|       séraphique. Toutes les fois qu’un élu entre ou sort au milieu
2547    5|                plus lacédémonien sur un émail de Bernard de Palissy au
2548   11|                 comme si la lumière fût émanée d’elle au lieu d’être simplement
2549    1|            grosses bagues de différents émaux à tous les doigts des mains.~ ~ ~ ~
2550   10|             bonne fois les doutes qui m’embarrassaient et se représentaient sans
2551   12|                 situation devenait fort embarrassante et passablement ridicule ; –
2552    6|              vous l’aurez, – trouverait embarrassés et muets.~ ~ ~ ~ROSETTE. –
2553    5|                 la beauté ; tout ce qui embaume, chante ou rayonne y revient
2554   15|         mystérieux parfum eût doucement embaumé l’âme fraternelle ! Il me
2555    5|             fleur plus épanouie et plus embaumée, où tremble une larme céleste,
2556  Pre|                 fleurs, de tilleuls qui embaument, de la brise du printemps,
2557    2|              insomnies que ne vient pas embellir un fantôme adoré ; je verse
2558    3|         élégance n’ait pour but que mon embellissement particulier.~ ~ ~ ~La dame
2559    1|                m’y serais plus aisément emboîté, et je n’aurais pas été
2560    9|              hiver les jambes prises et emboîtées dans la glace. Je ne souhaite
2561   12|              chose convenue.~ ~ ~ ~À un embranchement du chemin, – le compagnon,
2562   15|                excessive richesse, et j’embrassais assez délibérément les filles
2563   14|          plaisir que ma belle amoureuse embrassait avec tant d’ardeur ; je
2564    2|         sensuelle et très susceptible ; embrasse-la tant que tu voudras ; mais,
2565   10|               Penser qu’un homme vous a embrassée et touchée ; qu’il a vu
2566    4|                de l’un à l’autre et les embrassent à les étouffer, mêlent leurs
2567    6|                 avec ses bras, et qu’on embrasserait les fleurs et le gazon des
2568    4|                  Moi. – Oui, bah ! tu m’embrasseras avant ce soir, ou je meurs.~ ~ ~ ~
2569  Pre|                Serre avec le gendarme : embrassez-vous, et que tout cela finisse. –
2570    9|               ressemblent à tes joues ; embrassons tes joues tant qu’elles
2571    2|                 l’église, les chemins s’embrouillent sous mes pieds comme des
2572    3|                  les feuilles vertes en émeraudes, qui avait doré tous ces
2573    9|                Attique, devant la foule émerveillée ; jeunes filles de Sparte
2574    8|                 ne me touche, rien ne m’émeut ; – je ne sens plus, à entendre
2575    9|               ne valent point qu’on les emmaillote d’une chair aussi blanche
2576    4|                  avec des troncs noueux emmaillotés de plantes parasites, et
2577   16|       orientalisme.~ ~ ~ ~La main était emmanchée au bout d’un bras qui répondait
2578   12|               des pieds et des mains, l’emmanchement plus ou moins délié des
2579    8|                coupe fine et fière, ces emmanchements et ces extrémités délices
2580   12|               bêtes par la bride et les emmena. – Je n’avais pas encore
2581   15|           costume de petit garçon, je l’emmenais dans tous mes voyages, à
2582    4|               du système champêtre, m’a emmené hier à la campagne.~ ~ ~ ~
2583  Pre|               avait vus si fondants, si émollients ; – c’était de la crème
2584   12|               reste était soigneusement émondé, en sorte qu’on les eût
2585  Pre|          mamelle savent déjà ; ils nous émoussent le goût, et nous rendent
2586   11|                 le plus profond s’était emparé de moi ; je me regardais
2587   12|               fait aux oiseaux que l’on empâte, ce qui la faisait beaucoup
2588   10|                 bras fut la cause qui m’empêcha de pousser la chose jusqu’
2589    2|            bruit de mes tempêtes m’aura empêché de l’entendre.~ ~ ~ ~Peut-être
2590  Pre|                envahit tout, aidé par l’empêchement des journaux : – drames,
2591   11|            arbre mort ou vivant, et qui empêchera le bûcheron de m’entailler
2592   12|          beaucoup de peine, et que vous empêcherez sans doute, dit la vieille
2593   10|            orage et la nuit les avaient empêchés de continuer leur route –
2594   12|             voisine.~ ~ ~ ~Cette flèche empennée et armée d’une pointe d’
2595   10|                 or, qui t’épanouis tout emperlée de rosée sous le ciel du
2596    8|          arrière ; mon passé me suit et empiète sur mon présent, et presque
2597  Pre|                 patriciennes un pudique emplâtre sur le milieu de toutes
2598  Pre|          littérature, le papier qu’elle emploie étant, en général, de qualité
2599  Pre|                nombreuse famille qu’ils emploient.~ ~ ~ ~Apparemment que je
2600   11|            peintres obscurs que Raphaël employait dans ses ouvrages ont contribué
2601    2|              commerce des âmes, tout en employant avec elle la pantomime la
2602   11|               et des intrigues que j’ai employées pour faire mettre une plume
2603   12|          dernier des moyens qu’elle eût employés. – La douairière, qui n’
2604  Pre|                 de ville littéraires, à empoigner et à bâtonner, au nom de
2605   11|        intolérablement.~ ~ ~– Avec de l’empois, des épingles et de la bonne
2606   12|                plus grand ; mes remèdes empoisonnaient sa plaie tout en paraissant
2607   16|                cervelle ou si vous vous empoisonneriez avec de l’opium, ou si vous
2608    9|                  qui serait adultère et empoisonneuse, j’avoue que cela me serait
2609    1|                course comme si diable m’emportait. – Je ne touche le sol que
2610    3|                 pas t’imaginer que j’ai emporté la place au premier assaut. –
2611    6|       tailladées, évidées, frappées à l’emporte-pièce et laissant transparaître
2612    6|        bibliothèque.~ ~ ~ ~ROSETTE. – J’emporterai mon poème avec moi.~ ~ ~ ~
2613   14|                où que vous alliez, vous emporterez mon âme et ma vie avec vous. –
2614    3|                d’inquiétude dont elle s’empressait autour de moi : sa figure
2615    6|               Il paraissait extrêmement empressé d’avoir une affaire, et
2616    9|              des robes flottantes qui s’empressent si amoureusement dans ses
2617   14|             pour moi les soins les plus empressés, les plus délicates attentions ;
2618   14|              dédaignez-vous ? Vous vous empressiez tant autour de moi, vous
2619    4|             dérobât ton cœur. – Je t’ai emprisonné dans mon amour, et j’ai
2620   11|               plus inanimé que la momie emprisonnée de bandelettes du plus antique
2621   11|                moulin leurs bras velus, emprisonnés dans des bas de couleur
2622   11|             rendre l’argent qu’on avait emprunté, et qu’on s’était accoutumé
2623   11|                voile de ces expressions empruntées, sous ce masque de théâtre,
2624  Pre|                d’abord été obligés d’en emprunter le plan aux vieux Romains ;
2625    9|               fraise jalouse se pique d’émulation et tâche d’égaler le divin
2626   12|               plein de reproches, qui m’émut et me troubla presque autant
2627    9|      gracieusement le long des joues et encadraient d’une manière charmante
2628    4|             tout à l’heure. – Un jasmin encadrait la fenêtre, et secouait
2629    4|                 mon balcon comme pour m’encenser ; une odeur suave et indécise,
2630   13|                   je m’attendais à être enchaîné avec des fers de diamant
2631    2|               chemins, décroisez-vous ; enchantements de la tourelle, charmes
2632    9|               féminin me ravissent et m’enchantent à un point dont tu ne peux
2633   15|            semble que c’eût été une vie enchanteresse, une extase infinie aux
2634    5|        difficile de rêver une existence enchâssée aussi purement que la mienne.
2635    8|               cet écheveau confus qui s’enchevêtrait dans mon âme. Enfin, à travers
2636    5|               avais, ma vie, qui est si enchevêtrée et si tiraillée, aurait
2637   14|                faisaient le bruit d’une enclume, car le peu d’espace que
2638    4|                 des divans à toutes les encoignures ; – puis une belle et jeune
2639    3|                 a les pieds déliés et l’encolure svelte. Nous suivions une
2640   11|                  les consoles, tout est encombré, on ne saitposer le
2641    1|                est vrai que ces espèces encombrent les salons, font la roue
2642   13|               je n’ose pas réfléchir. – Encouragé par tout cela et poussé
2643   12|           amoureux, et qu’il me fallait encourager par toutes sortes d’avances
2644   12|               rendre toute noire, et un encrier plus profond que la mer,
2645    6|                 petits pieds gonflés et endoloris rendaient cette opération
2646    4|             comme ces provinciaux qui s’endorment à dix heures dans les salons
2647    5|                 aurait été obligée de s’endormir. – Un jaloux n’aurait pu
2648    1|             avais fait la veille ; je m’endors, et mon imagination, n’étant
2649    3|                 frissonne. – La belle s’endort dans cette position amoureuse
2650  Pre|              que lui.~ ~ ~ ~Les auteurs endurent cela avec une magnanimité,
2651   11|               tourments qu’elle faisait endurer aux autres. Sa fierté s’
2652    5|                à tort et à travers très énergiquement, et, si par hasard je viens
2653   10|            cheval pour me dérober à ces énervantes émotions ; les arbres filaient
2654  Pre|         quotidien qui vous fait arriver énervé et sans force sur la couche
2655    6|              confondent ensemble, et en enfantent d’autres qui les dévorent
2656   16|             jusqu’alors n’était que pur enfantillage. – Sa dette acquittée, elle
2657   15|             délicieuses, de mignardises enfantines, de petites façons et de
2658   11|                 se faut quotidiennement enfariner la physionomie, ou renoncer
2659   11|             plus ennuyeux sur terre, en enfer et au ciel, c’est assurément
2660   12|              complaisance ; Alcibiade m’enferma la main dans sa grande main,
2661   14|                 de l’hiatus d’un pli, j’enfermai subitement dans ma main
2662    9|             sortie du moi où elle était enfermée.~ ~ ~ ~Une autre vie est
2663  Pre|              vous voulez lire ce livre, enfermez-vous soigneusement chez vous ;
2664    8|             haïsse ainsi ? Qui m’a donc enfiellé de la sorte contre toi ?
2665   10|          contre-coup la broche où était enfilé le poulet dont je devais
2666    6|               Dieu se divertisse à nous enfiler un à un dans une épingle
2667    4|                se mettre sur un cartel, enfilés par la même broche, avec
2668    6|           poésie de la terre, un de ces enfileurs de perles fausses qui ne
2669  Pre|               devenir oïnopique et plus enflé que Lepeintre jeune ou qu’
2670   12|                lettre déjà démesurément enflée. – Tu verras à quelles singulières
2671   12|            manières caressantes, plus j’enfonçais dans son cœur la flèche
2672   10|                 petites mains crânement enfoncées dans ses goussets ?~ ~ ~ ~
2673   12|                aviez l’air profondément enfoncés dans quelque dissertation
2674    4|             voit pas encore, car il est enfoui dans la verdure comme un
2675   15|             délibérément sur le sien, j’enfourchai l’autre, et nous partîmes. –
2676   11|                 la table, et je me suis enfui aussi troublé que si j’avais
2677    9|                terrible voie je me suis engagé. Il n’y a pas à se le cacher :
2678   13|                augmentait le sens, et m’engageait, en quelque sorte à me déclarer. –
2679   15|                habit que je porte, en m’engageant dans toute sorte d’aventures
2680   12|            était pas moins flatteuse et engageante.~ ~ ~ ~Nous arrivâmes ainsi
2681   12|               jeune pour prétendre être engagée ailleurs : ce que je trouvais
2682   12|              Quelques tourelles, à demi engagées dans des constructions plus
2683   12|            amener avant mon départ à un engagement tout à fait décisif, ne
2684   14|              nous avions nous forçait à engager nos épées de très près.~ ~ ~ ~
2685    5|               je suis le plus fortement englué, et, n’était cette raison,
2686   11|                 croupie dans des canaux engorgés. – Mon cœur ne bat pour
2687    1|               parfois une pensée plutôt engourdie que morte, et je n’ai pas
2688  Pre|                murènes et des lamproies engraissées avec de l’homme ? Croyez-vous
2689  Pre|    améliorations, et qu’un rouage mieux engrené, un contrepoids plus convenablement
2690   14|            tourbillonnants de l’acier m’enivraient et m’éblouissaient. Je ne
2691    9|                ses couronnes aux odeurs enivrantes ; – dans cette société vigoureuse
2692   11|               les fleurs des parfums si enivrants, le revers des collines
2693   10|                qui vous trouble et vous enivre, la mollesse de votre lit
2694   14|               volupté m’avait tellement enivrée à la première gorgée que
2695   15|        Cependant ce premier et grossier enivrement ne dura guère ; d’étranges
2696   10|              pourpoint et mes bottes, j’enjambai le corps du dormeur, et
2697    4|              une petite rivière qu’elle enjambe par un pont d’une seule
2698   11|              vont, et, en deux ou trois enjambées, ils dévorent les espaces
2699   10|            phrases discrètes et polies, enjolivées puérilement comme on en
2700   12|           regard moitié sérieux, moitié enjoué, qui la fit rougir jusqu’
2701   12|        minaudières par tout le troupeau enjuponné ; ce sont des cris et des
2702   16|                se serra contre lui et l’enlaça étroitement, car ses deux
2703    3|              ses yeux. Plus nos corps s’enlaçaient et plus nos étreintes étaient
2704   10|               font plus souples et plus enlaçants que des écharpes. Ajoutez
2705   15|               des promenades, les mains enlacées sans se quitter jamais sous
2706   12|                 poitrine, et ses doigts enlacés se crisper dans mes cheveux. –
2707    2|               souples et forts que vous enlacez de vos bras avec tant de
2708    8|                épaules, nos désirs nous enlevaient, et la brise du printemps
2709   11|            reconnaître une petite fille enlevée ; les dieux et les fées
2710  Pre|               pas des plaisirs que nous enlèvent les journaux. Ils nous ôtent
2711    2|               morceaux d’autres beautés enlevés ailleurs. – La beauté idéale,
2712  Pre|             badigeon ! quelles criardes enluminures ! – Ah ! barbouilleurs ignorants,
2713    3|                 pour mon corps une sœur ennemie, et le malheureux couple,
2714    5|                 que je ne suis ; – je m’ennuierais moins et serais moins ennuyeux.~ ~ ~ ~
2715    2|               peine trois minutes, je m’ennuyais autant que si j’eusse été
2716    2|                 la prose ! quelle haine enracinée doit tordre les nœuds au
2717    1|                parler quelquefois, et j’enrage en pensant que toutes ces
2718   13|        embrasure de la croisée.~ ~ ~ ~J’enrageais de voir les femmes vous
2719    4|              crocodile, et que, tout en enrageant, je suis forcé de lui demander
2720   12|              Elle pensa qu’une timidité enragée me retenait seule, que j’
2721    1|               ces idées saugrenues sont ensevelies très soigneusement au fond
2722   10|                 de celui des lits, il s’ensuivit naturellement qu’il fallait
2723    6|             maisons, les sculptures des entablements, les formes bizarres des
2724   11|              empêchera le bûcheron de m’entailler le pied à coups de hache
2725   11|               est gratuitement que nous entaillons l’écorce des arbres de chiffres
2726   11|               rien de plus pressé que d’entamer à la fois tous les genres,
2727  Pre|              que des taupinières ; il a entassé des Babels l’une sur l’autre,
2728    5|           davantage. Que de Babels j’ai entassées les unes sur les autres
2729   11|             plutôt aux ondulations d’un entassement de nuées qu’au gisement
2730    2|             dans les contes arabes. Des entassements de colonnes, des arcades
2731   11|                 de Rembrandt lui-même s’entassent au fond de ce cadretremble
2732  Pre|          antiquité ou de la Renaissance entassés dans la galerie du Louvre,
2733    2|                 occupions beaucoup de l’entéléchie, et je crois que, si nous
2734    3|                si plusieurs personnes s’entendaient pour me soutenir que je
2735   12|                 alourdies, lorsque nous entendîmes à l’intérieur comme un bruit
2736    6|              rêves. Le seul bruit qu’on entendit par la chambre était sa
2737  Pre|                  toute la journée, nous entendons, à la place d’idées naïves
2738  Pre|               la splendeur de la grande enterrée, Notre-Dame la gothique ? –
2739    6|             tombeau de porphyre où l’on enterrera vos belles années mortes
2740    5|            boire ? sous quelle montagne enterrerez-vous le Titan ? Suis-je destiné
2741   11|               cela, et que je paraîtrai entêté de l’ivresse grossière du
2742   11|                l’autre se dressait plus entêtée et plus stupide.~ ~ ~– Comment
2743    1|                des femmes de les voir s’enticher de tels goujats qui les
2744   11|                 huile pendant des actes entiers.~ ~ ~ ~Il parlent sans se
2745  Pre|               salons du monde. Ils nous entonnent, malgré nous, des jugements
2746  Pre|              qui vida sa grande batte à entonnoir à la santé des treize cantons,
2747    4|                bouche à ma bouche, et s’entortilla si bien autour de moi que
2748   11|                toute bouffie de poison, entortille en nœuds inextricables ses
2749   11|                bientôt une spirale plus entortillée qu’un serpent ; les contours,
2750    5|                de mon âme en nœuds plus entortillés qu’une vipère, et j’ai toutes
2751    9|                profils et je tourne à l’entour une lumière à la main. –
2752   14|                 émotion ; – puis elle m’entoura de ses bras dont la fraîcheur
2753   10|             verte de serge d’Aumale qui entourait le glorieux champ de bataille
2754    6|                qu’à défaut de femmes on entourerait les troncs d’arbres avec
2755   15|               liqueurs fortes, des yeux entourés de quatre ou cinq orbes
2756   11|                 avec tant de labeur des entrailles de la terre, martelé, tailladé,
2757  Pre|              homme qui a du feu et de l’entrain peut en avoir à se reprocher.~ ~ ~ ~
2758   15|             penchant bien naturel qui l’entraînait vers moi lui paraissait
2759    8|                 qui se contrarient et m’entraînent à gauche et à droite ? quand
2760   14|                 de mon lit de façon à m’entraîner avec elle.~ ~ ~– Rosette,
2761   12|             Tout en causant ainsi, nous entrâmes dans une salle basse dont
2762   12|                 maison exigeaient que j’entrasse dans l’ordre de Malte, et
2763    3|              fois que s’il eût été sans entraves, me donnèrent tellement
2764    6|           tempes pleines et luisantes s’entre-croisait un réseau de veines azurées ;
2765   12|                sans traîner les mots et entrecouper ses phrases de vertueux
2766   11|               curant les dents, j’eusse entrelacé quelques rimes hétéroclites
2767    9|               ses brodequins aux bandes entrelacées. Elle est suivie de sa meute
2768   12|                et de cerfs dix cors, et entremêlant le tout de charades d’almanach
2769    2|                redites que le sentiment entremêle au roman de l’amour, et
2770    2|            exprimaient. Tout cela était entremêlé de réticences, de demi-mots,
2771   11|               Ses grands cheveux bruns, entremêlés de cordons de grosses perles,
2772   15|               mes maîtresses, je serais entreprenant, hardi, passionné, avec
2773   12|              que celui-là. – Les façons entreprenantes m’étaient interdites, et
2774   11|                 chose sur le dos ; je n’entrerai jamais là-dedans ! – Mon
2775   10|                 plus dès qu’ils étaient entrés, et qu’ils semblaient dépouiller
2776   15|                 son extrême innocence l’entretenaient dans cette erreur que j’
2777   11|           quelques espérances, et qui m’entretenait dans une erreur perfide,
2778  Pre|                L’actrice renverrait son entreteneur, et ne pourrait plus vous
2779   11|             cependant elle désirerait m’entretenir. Ô pauvre Orlando ! »~ ~ ~
2780   10|               sottises dans ces furtifs entretiens de deux petites niaises
2781    3|                les plus hyrcaniennes on entrevoyait un fond d’humanité qui ne
2782    6|                de vous ; par vous, j’ai entrevu ce que j’aurais pu être.
2783   10|               ses lèvres étaient à demi entrouvertes et souriaient d’un sourire
2784    7|          Théodore, et laissa voir, en s’entrouvrant comme les nuées classiques
2785  Pre|                qu’il serait trop long d’énumérer. Plusieurs phalanstériens
2786    6|         brûlants qu’ils étaient, il les enveloppa soigneusement dans son manteau,
2787   12|              pas ma bouche ; ses lèvres enveloppaient mes lèvres, ses dents choquaient
2788   12|              lignes ondoyantes et qui s’enveloppent les unes dans les autres,
2789    9|            vierge. Sous les flancs bien enveloppés et d’une mollesse toute
2790   13|                 le voile dont vous vous enveloppez, par pitié pour nous sans
2791   11|                 verre de la réalité : l’envergure trop étroite pour planer
2792    5|                 chose au monde que j’ai enviée avec quelque suite, c’est
2793    3|                 plusieurs désirent et m’envient, et que personne ne dédaignerait.
2794    5|          agréable ; bien des femmes lui envieraient sa main et son pied. Le
2795  Pre|               croire des ennemis et des envieux ; c’est un bonheur qui n’
2796    4|           confondu avec la nature qui m’environnait, je me sentais frissonner
2797   11|              langes de brouillard qui l’environnent.~ ~ ~ ~Ce spectacle de la
2798   12|            fréquenté de la noblesse des environs. – Cette résistance sourde
2799   12|            amical.~ ~ ~ ~Je n’ai jamais envisagé une vieille femme qu’avec
2800    9|                 de voir et mes façons d’envisager l’amour. – Pour les hommes,
2801   11|            était pas encore arrivé : on envoya à sa chambre voir ce qui
2802   10|              mille signes d’amitié et m’envoyant des baisers du bout de leurs
2803   13|                 sous le voile de fumée, épaissi par les siècles, ma vue
2804   11|                 dont la croûte glacée s’épaissit de plus en plus et devient
2805   12|        tendresse s’est en quelque sorte épanché dans mes amitiés avec les
2806   10|               bleue au cœur d’or, qui t’épanouis tout emperlée de rosée sous
2807    1|               bouillon du sang, premier épanouissement de puberté. Ce n’est pas
2808   10|       becquettent, une marguerite qui s’épanouit, une ancienne chanson d’
2809   11|          feuilles rougies et grillées s’éparpillaient tout émues, et couraient
2810   15|               de la dissipation la plus éparpillée et entourée des plus grands
2811    7|            ruisselaient de toutes parts éparpillés sur le sable. – Ses petites
2812   14|              que son linge, ses cheveux épars et son air douloureux, Rosette
2813    2|              confusément quelques notes éparses d’une harmonie séraphique.
2814   11|              fait vingt sonnets sur ces épaules-là, mais ce n’est point assez :
2815   16|                    D’Albert était ravi, éperdu, transporté, et aurait voulu
2816    5|               je serai comme l’aiguille éperdue et vacillante d’une boussole
2817   12|                après tout botté et tout éperonné, avec son fouet à la main : –
2818    3|            Cupidon, le dieu aux ailes d’épervier, n’a pas embrassé Psyché
2819    9|         poitrine potelée et pleine de l’éphèbe s’arrondit avec une grâce
2820    9|              jaloux de ces grands anges éphèbes avec des chevelures et des
2821    5|                 ont pas d’abord ; fleur éphémère et fragile qui croit sans
2822  Pre|                  l’équivoque ami du bel Ephestion, ne buvait pas trop mal
2823    5|             rhumes devant la fenêtre en épiant une ombre chérie ; calculer
2824  Pre|        gaudrioles un peu trop fortement épicées, comme un jeune homme qui
2825    5|               par les mille flèches des épices ou des vins irritants, rien
2826  Pre|                 débitants de tabac, des épiciers et des marchands de pommes
2827    3|        philosophie supérieure à celle d’Épictète.~ ~ ~ ~Toujours est-il que
2828    2|                 la mienne, autant que l’épigramme la plus sanglante. Cela
2829   15|              elles pouvaient avoir, mes épigrammes brillaient par un mérite
2830   11|               la naïve Audrey. – Puis l’épilogue vient faire sa salutation,
2831  Pre|                 eussent mené paître des épinards sur les rives du Lignon,
2832   12|             apparemment des sujets bien épineux à traiter que vous vous
2833    6|                enfiler un à un dans une épingle d’or, comme faisait des
2834    6|              moi qui donnerai le coup d’épinglé par où doit s’échapper le
2835   11|                   Avec de l’empois, des épingles et de la bonne volonté,
2836   10|               Graciosa, la magnificence épique de cette comparaison). Une
2837  Pre|               rien vu autre chose que l’épisode des prélats libertins, et
2838    1|               louer le défunt comme une épitaphe et à exalter son cœur et
2839   17|             donné au moins vingt de ces épithètes que nous étions convenus
2840   16|                 Albert avait déposé son épître amoureuse sur la table de
2841   11|          complaisants pupitres pour tes épîtres amoureuses ; elle te prête
2842    2|                 parfums et sa chevelure éplorée. J’allais levant les bras
2843    4|               On porte des cheveux plus éplorés, et l’on met, pendant quelque
2844  Pre|             strophe, l’antistrophe et l’épode que cette femme du cynique
2845    4|                construits à différentes époques, avec des pignons inégaux
2846   11|             embrasser, en est réduite à épouser Sylvius. La vie est ainsi
2847   10|       paraissent nous aimer et que nous épouserons. Leur existence réelle nous
2848  Pre|             Philaminte.~ ~ ~ ~Quant aux épouses de ces messieurs, puisqu’
2849   14|               trouve le mieux du monde. Épousez-la ; elle n’aura pas besoin
2850   15|                je les regardais comme d’épouvantables monstruosités. Leurs façons
2851    6|              vous que j’ai toujours été épouvantée à l’idée de faire subir
2852   14|           petite fille romanesque qui s’éprend de la première épée qu’elle
2853    2|                bien fait, si j’allais m’éprendre d’une belle passion romanesque
2854   16|                 de son rêve, et qu’il n’éprouva pas la plus légère déception.~ ~ ~ ~
2855   14|               une force prodigieuse. Il épuisa toutes les ruses et les
2856   15|               Vénus de l’endroit, qui s’épuisaient en conjectures sur cette
2857   11|              saison s’avance, et l’on a épuisé tous les genres d’amusements ;
2858    4|              secours d’une conversation épuisée et languissante (d’un côté
2859   16|                Toutes mes cruautés sont épuisées, mon doux ami ; j’avais
2860    3|               les expériences jusqu’à l’épuisement, et je ne me suis pas beaucoup
2861   12|               était une aspiration pour épuiser la dernière perle d’eau
2862  Pre|        maintenant que les mœurs se sont épurées, maintenant que la main
2863    3|             passage dans ce long baiser équestre, comme Rosette l’a appelé
2864    2|                riche d’ailleurs, et ses équipages sont du meilleur goût. –
2865    1|                  et quoique ma fureur d’équitation soit bien tombée, je l’aime
2866    5|                  quelle expérience peut équivaloir à cette contemplation constante
2867   15|               lui fis quelques œillades équivoques, et je me servis de quelques
2868    5|              qui ne soient ni rouges ni éraillés, une bouche convenablement
2869    9|               érotiques faites depuis l’ère chrétienne, une âme qui
2870    9|              aux grappes de raisin de l’Érigone antique, lui pendaient gracieusement
2871    9|                  comme dans les poésies érotiques faites depuis l’ère chrétienne,
2872   13|               et l’endroit où le reflet errant se fondait avec les teintes
2873   11|   principalement ; – c’est une pièce si errante, si vagabonde, dont l’intrigue
2874    3|                avec des yeux humides et errants ; quand la jouissance ne
2875    5|           autres lueurs ; il faut que j’erre à travers les champs du
2876    2|             espagnol.~ ~ ~ ~Après avoir erré de rue en rue, je me décidai
2877   12|             natte par terre et quelques escabeaux pour se reposer : – point
2878    8|         inépuisable. – Que j’aimais ces escadres de petits canards à cous
2879   10|               tu ne rêvais que duels et escalades, dévouement miraculeux,
2880   15|               accessible, quoiqu’un peu escarpée.~ ~ ~ ~La montée, il est
2881    5|                que les sommets les plus escarpés qui me tentent. – Je suis
2882  Pre|                balancer aux arbres sans escarpolettes, aussi commodément que le
2883   13|            comme dans la pièce du vieil Eschyle. Il n’en a point été ainsi.~ ~ ~ ~
2884    5|                 et plus pénétrants, mes esclaves plus nombreux et mieux faits ;
2885   11|             enjambées, ils dévorent les espaces intermédiaires. – Comme
2886    9|               et des Circassiennes, des Espagnoles et des Anglaises ; mais
2887    5|                 dirait un Murillo ou un Espagnolet sans cadre qu’un brocanteur
2888    6|                 plus que lui, mais nous espérons en apprendre davantage dans
2889   12|                  me semblaient autant d’espions occupés à surveiller mes
2890   11|               de si plates atonies, des espoirs si extravagants et des désespoirs
2891   12|             commencement, et si je t’ai esquissé avec quelque soin ces deux
2892   10|             anatomie très vague et très esquivée. Les dieux de la Grèce,
2893    9|                dit que la nature se fût essayée en ma personne à faire ce
2894    4|                 à cent feuilles. – Je n’essayerai pas de te décrire sa beauté.
2895    6|               en défaut, vos plus pures essences en noirs poisons, qu’il
2896    2|               nuisible ; parle, voilà l’essentiel ; parle beaucoup, parle
2897  Pre|            chemin de fer, toutes choses essentiellement civilisantes, et faisant
2898   11|                  Si je veux prendre mon essor, l’air se condense autour
2899    6|                  courage ! Si vous êtes essoufflée, arrêtez-vous un peu et
2900   10|                 d’ennui ; – un soupir d’essoufflement, pareil au soupir d’un acteur
2901    5|                honteuse que celle qu’on essuie les baisers d’un autre,
2902   10|               la donzelle, et dont elle essuya la trace avec le revers
2903    3|               est toujours reculée en s’essuyant, aussitôt que je l’ai lâchée.
2904    2|                 jusqu’à terre sans être essuyées ; je donne au vent des baisers
2905   11|               amour de Phoebé, lui fait essuyer les traitements les plus
2906  Pre|                 avant le déluge ?~ ~ ~ ~Est-on parvenu à boire plus qu’
2907   10|                 après la théologie et l’esthétique, la chose dont les hommes
2908   12|           petites et bien rangées. Je l’estimai tout d’abord de ne s’être
2909  Pre|               coiffures à la hennin, on estimait fort le pantalon mi-parti ;
2910    3|           marchands, n’en est pas moins estimée et prisée. – Tant d’héroïsme
2911   14|                 les plus illustres s’en estimeraient tout heureux ; – mais cependant
2912    1|            homme loyal et sincère qui s’estimerait fort heureux, et les adorerait
2913   11|                  avant cela, se fussent estimés tout heureux de les avoir
2914   10|                 nos mauvais dessins à l’estompe, nos bouquets à l’aquarelle
2915   11|             lointains étaient tellement estompés de vapeurs, et les franges
2916   14|                 vous tuerais ou je vous estropierais assurément, – et je ne voudrais
2917    5|                  ô Néron ! n’est qu’une étable fangeuse à côté du palais
2918    9|              une famille de gueux s’est établie en son absence et qui ne
2919   15|                 les intrigues les mieux établies rompues subitement et sans
2920    4|                 40 à 45 degrés, selon l’étage où l’on se trouve ; – une
2921    6|                maître et le domestique. Étaient-ce deux amis ou deux frères ? –
2922   10|                dans l’ombre des plats d’étain plus clairs que l’argent
2923    2|              hier ou il y a longtemps ? était-ce la courtisane adorée, la
2924    3|              filles du Titien, qui nous étalez si voluptueusement vos hanches
2925  Pre|              pour serrer les flancs des étalons, et voler aussi vite que
2926    2|             sans avoir de fontaine où m’étancher ? ou pourquoi ne sais-je
2927    7|               La chasse va du côté de l’étang, et je sais un chemin de
2928   15|                de rares lumières, qui s’éteignaient d’instant en instant, faisaient
2929    6|          fantôme d’argent ; puis elle s’éteignait pour reparaître plus brillante
2930    8|                brillez la nuit, et vous éteignez dans le sang, c’est vous
2931   12|                toute la hauteur de leur éteignoir d’ardoises, et leurs girouettes
2932   14|                dit que les vieux arbres étendaient les bras pour me retenir
2933   11|              avoir, tous les matins, en étendant les bras, je me serais dit
2934   11|                je reste pris, les ailes étendues sans les pouvoir refermer. –
2935  Pre|               bâtissaient des monuments éternels pour des plaisirs d’un jour
2936    2|               arrondis, des formes plus éthérées, des grâces plus divines,
2937    9|               peau lustrée d’une vierge éthiopienne. Hâtez-vous ; dans quelques
2938    7|                et courtois.~ ~ ~– Où en étiez-vous ? dit Théodore. J’ai peut-être
2939   14|             pied du lit.~ ~ ~ ~Nos fers étincelaient et faisaient le bruit d’
2940   16|             splendeur : sur cette gorge étincelante et claire comme l’argent
2941   12|                 avaient encore quelques étincelles de leur feu primitif, et
2942    9|               de sang, et dont la fleur étiolée et maladive s’ouvre péniblement
2943    2|              comme elles sont flétries, étiolées, usées ignoblement par de
2944    5|                 de lierre, des pelouses étoilées de marguerites, des balcons
2945   10|      signifiaient rien de bon. – Cela m’étonna, car les animaux viennent
2946   11|          remplissait tellement que je m’étonnais qu’on ne la vît pas clairement
2947   14|              car il était d’une adresse étonnante et d’une force prodigieuse.
2948    1|             bizarres ; il a eu les plus étonnantes aventures qu’on puisse avoir.
2949    1|           heureux et entre en de grands étonnements de me voir triste comme
2950   16|                 étaient on ne peut plus étonnés, et ne savaient à quoi attribuer
2951   15|                un. La voix de la nature étouffe la voix de la raison. –
2952   11|           murmurant des plaintes à demi étouffées ; le vent remue les vieux
2953   11|                et si serrées qu’elles s’étouffent et ne peuvent mûrir. – Jamais
2954   14|              son discours, ses sanglots étouffèrent complètement sa voix ; elle
2955   12|                 les interstices étaient étoupes de mousses et de plantes
2956    7|            aucune sorte, mais seulement étourdi. – Il se mit bientôt sur
2957    2|             voltigent dans ma tête et m’étourdissent du bourdonnement de leurs
2958    2|           venait de la province ou de l’étranger, je ne sais plus lequel –
2959   10|              des actions d’une personne étrangère auxquelles j’aurais assisté,
2960    8|           quelque temps est d’une telle étrangeté que j’ose à peine en convenir
2961    5|                gorge, je crois que je l’étranglerais. – Parce qu’il a plu à une
2962   16|                ne répondit pas, – et, l’étreignant dans ses bras avec une nouvelle
2963    3|             tendre que de coutume, vous étreindre dans ses bras avec une émotion
2964  Pre|               qui remplissent les vases étrusques et pavent les fondements
2965   10|                eussent été capables ; j’étudiai bien la manière de porter
2966   11|            mœurs le plus minutieusement étudié. – Tout homme renferme en
2967   12|            morale ou physique veut être étudiée, et ne se laisse pas pénétrer
2968    4|                de grand appétit, nous n’eûmes rien de plus pressé que
2969    2|              cette maison-là, moins les eunuques et le kislar aga. – Mon
2970    8|              scorpion, jus laiteux de l’euphorbe, kriss ondulés du Javan,
2971   11|                 y avait lieu. – Elles n’eurent rien à répondre à cela ;
2972    9|                 sonores comme ceux de l’Eurotas, on voit luire la hanche
2973   17|                force de vous voir, vous eussé-je trouvé détestable. – Pardonnez-moi
2974    2|                 je voudrais bien que tu eusses la bonté de me faire voir
2975   13|              vous étiez un homme, et, l’eussiez-vous été, je ne l’aurais souffert
2976    7|              supposait rien encore ; qu’eût-ce été, s’il avait vu la belle
2977   12|                 avec ivresse. Rosette n’eût-elle pas été ce qu’elle était,
2978   11|                  Je les admire toujours eux-mêmes si quelquefois je n’admire
2979    2|                 ce qui est parfaitement évangélique et méritoire ; ce sont de
2980    9|                sa beauté. – Le mot de l’Évangile sur les pauvres d’esprit
2981    7|           arrière.~ ~ ~ ~L’enfant resta évanoui sur le coup. – Rosette,
2982    7|              Champagne qui pétille et s’évapore sur-le-champ, sont des choses
2983    9|        débouchés et dont l’esprit s’est évaporé complètement. Le breuvage
2984    3|                 dans moi-même, et toute évasion est impossible : le prisonnier
2985   12|               et à quitter ces manières évasives derrière lesquelles je me
2986   10|                 jusqu’à désirer qu’il s’éveillât et s’aperçût que j’étais
2987    2|               taillé d’avance et à tout événement pour la dame de mes pensées. –
2988   11|         colliers de grosses perles, des éventails de queue de paon avec des
2989    9|              ailes qui s’agitent pour l’éventer me déplaisent et me contrarient.
2990   14|            Rosette pâmée et à Alcibiade éventré le soin d’expliquer les
2991    8|             trop bourrés d’argent qui s’éventrent et se décousent. – Oh !
2992  Pre|               un chien peut regarder un évêque, et que Saint-Pierre de
2993    3|           favorisé de Rosette, malgré l’évidence palpable de la chose, je
2994    3|               même pour une chose aussi évidente, il m’est aussi impossible
2995    2|  merveilleusement découpés, des trèfles évidés, du porphyre, du jaspe,
2996    4|                 un côté du moins), et m’évitait, pour ce jour-là, une scène
2997    9|                larmes et si fleuri sera évité, maudit, couvert d’herbes
2998    4|              pomme et de rouge vif vous évitera de faire un assez long détour
2999   11|               clairon héroïque, ou pour évoquer les pâles fantômes des temps
3000   11|               de faire des observations exactes.~ ~ ~ ~Il y avait là, sans
3001   11|                en les accentuant et les exagérant, ainsi que cela doit être
3002   16|                éternel, ni protestation exagérée. – Aimez-moi tant que le
3003    3|                musqués, les galanteries exagérées que je lui adressais, tout
3004   12|             même emportement et la même exaltation que je mets à tout ce que
3005    1|                 comme une épitaphe et à exalter son cœur et sa jambe aux


1-brule | brusq-demen | demes-exalt | exame-insid | insig-oubli | ouie-remon | remor-tonne | tonsu-zone
Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on touch / multitouch device
IntraText® (VA2) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2011. Content in this page is licensed under a Creative Commons License