1-brule | brusq-demen | demes-exalt | exame-insid | insig-oubli | ouie-remon | remor-tonne | tonsu-zone
     Chap.

7014  Pre|      prédicateur ; il n’y manque que la tonsure et le petit collet. Le temps
7015   11|             dans la mer sous le dôme de topaze des flots, et se promène
7016    3|   métamorphosait les feuilles mortes en topazes, les feuilles vertes en
7017  Pre|                village de Welches ou de Topinamboux, ce qu’on retirerait des
7018    7|              pas signe de vie.~ ~ ~ ~Sa toque s’était détachée, et ses
7019   11|                  de jupes, de capes, de toques, de chapeaux ; et, quand
7020   11|                 livrée de safran et ses torches légitimes. – Trois mariages
7021    8|             invoquant l’amour ; – je me tordais de rage sous le sentiment
7022    8|        battement du cœur d’un ennemi se tordant sous mon pied pouvait faire
7023   15|                  un cou plein de veines tordues, de gros muscles et de cartilages
7024    2|                superposées, des piliers tordus en spirale, des feuillages
7025    5|    engourdissement voluptueux tourne en torpeur, et cette tranquillité en
7026   16|             magnifique caractère ; – un torrent de beaux cheveux bruns légèrement
7027   12|           dentelées, d’où tombaient des torrents de laine blanche, se confondaient
7028    9|              Diane sortant du bain ? Le torse est un composé des monstruosités
7029    4|                je m’en vais attraper un torticolis.~ ~ ~ ~ROSETTE. – Point.~ ~ ~ ~
7030    9|                 avec leur petite langue tortillée : je comprends une multitude
7031   11|              terre les jambes velues et tortillées de la noire mandragore.~ ~ ~ ~
7032    7|                donc de l’éperon à votre tortue et venez à côté de nous.~ ~ ~ ~
7033   11|               des gnomes, leurs racines tortueuses se plongent dans le sol
7034    5|                 de retours et de replis tortueux ! que l’on est le premier
7035   14|                 descendis de cheval, je touchai le bouton et je poussai
7036   15|                et qui n’a  qu’à cette touchante pâleur, si bien gagnée,
7037   10|               vous. Les tissus qui vous touchent semblent vous caresser et
7038    4|                à huit jours, je ne vous toucherai du bout des lèvres. – C’
7039    9|             invisible se posait sur les touches et que le vent soufflait
7040    3|                 ne nous a pas autrement touchés que la vue d’un tableau
7041   15|                encore quelque scrupule, touchez ceci, allez en paix, et
7042   11|           Phoebé Sylvius, et le bouffon Touchstone la naïve Audrey. – Puis
7043    7|              ciel ; – une de ces forêts touffues et sombres où se détachent
7044  Pre|              pauvre, retardataire, faux toupet et fossile au possible À
7045   14|                 ce bruit et ces éclairs tourbillonnants de l’acier m’enivraient
7046    6|             sont une nuée d’oiseaux qui tourbillonnent et voltigent sans but ;
7047    1|             fatigant au monde comme ces tourbillons sans motif et ces élans
7048   13|                à mon imagination. – Mon tourment n’a pas été celui que je
7049    6|                qui la travaillent et la tourmentent, qui se souvient qu’elle
7050    1|               si je le savais, je ne me tourmenterais pas tant. Jusqu’ici, je
7051   10|                une vertu ; quelques-uns tournaient en ridicule les femmes dont
7052   15|                la petite, voyant que je tournais la chose en plaisanterie,
7053   12|             émue et d’un air suppliant, tournait vers moi ses longs yeux
7054   10|               de quelque côté que je me tournasse, je ne pouvais trouver le
7055    7|                 que tous les yeux ne se tournassent de son côté et que les cœurs
7056   10|               sorte que la conversation tournât sur les femmes. Cela ne
7057    6|               plus belles qualités sont tournées en défaut, vos plus pures
7058   12|          passion sérieuse et les choses tournèrent autrement : – ce qui vous
7059    9|                  mais ils sont toujours tournés vers le ciel, ou baissés ;
7060    1|                 étranges ont un attrait tout-puissant sur moi, comme j’adore tout
7061    1|                   C’est une idée qui me tracasse singulièrement ; ce n’est
7062    4|                  dans la double ornière tracée par les roues des voitures,
7063   12|               les compartiments étaient tracés avec du buis et du houx
7064    9|   vraisemblables et possibles. Dans les traductions que nous en faisions, nous
7065  Pre|         prêchent contre le faux goût et traduisent Sénèque le tragique. Dernièrement,
7066  Pre|            grand déchirement intérieur (traduisez : personne ne veut s’abonner
7067  Pre|                et traduisent Sénèque le tragique. Dernièrement, et pour clore
7068  Pre|      Shakespeare, Corneille et tous les tragiques ; ils ont plus commis de
7069    3|                 ce genre-là. Je ne l’ai trahie que pour des tableaux et
7070   15|              tant de femmes indignement trahies, tant de liaisons secrètes
7071    8|         prostitue ; il me semble que je trahirais mes amis sans le moindre
7072   14|              chers ; mais ses forces la trahirent, et elle roula sans connaissance
7073   12|                 combien de meurtres, de trahisons, d’adultères infâmes et
7074   15|                écharpe mise de travers, trahissait heureusement – Son babil,
7075   15|               bien que d’Albert, que je trahisse mon incognito en sa faveur. –
7076    3|            impression, et sa rêverie se trahit par une petite moue délicatement
7077    8|                 j’allumais mon sang, je traînais mon corps aux bourbiers
7078   15|       divulguées, les plus pures amours traînées avec insouciance dans la
7079   15|           sentiment de la femme qui les traitaient plus mal que tous les autres
7080   15|               fort vive. – Quoiqu’il la traitât avec beaucoup d’égards,
7081   11|           inventé plus de malices. – Ce traitement miraculeux n’avait pas manqué
7082   11|            Phoebé, lui fait essuyer les traitements les plus durs et se moque
7083    2|         plairait de leur adresser et me traiteraient avec une philanthropie toute
7084  Pre|                 ces critiques au ton si tranchant, à la parole si brève que
7085   14|                 avec une pointe fine et tranchante on y percera un trou, et
7086   11|               disaient que ces couleurs tranchantes éteindraient leurs yeux.
7087  Pre|                 avance ceci et cela. Il tranche du grand et taille en plein
7088   12|                un petit fier-à-bras, un tranche-montagne comme messieurs du bel air,
7089    9|           montagnes aux arêtes vives et tranchées le dentellent brusquement
7090  Pre|              grand sacredieu qu’il leur trancherait la gorge avec son rasoir,
7091  Pre|                 est juste de dire qu’un tranchet ne me servirait pas à grand-chose
7092    5|               de bonnes têtes douces et tranquilles de vieux domestiques blanchis
7093    2|         galimatias et d’un pathos aussi transcendants. – Moi, faisant du platonisme
7094   16|               Théodore, que nous allons transcrire. J’ai bien peur qu’elle
7095   11|             parachevé et bien et dûment transcrit sur papier glacé et parfumé,
7096    7|              elle ne perdît trop à être transcrite. L’air, le ton, le feu des
7097   11|           lanterne, et j’étais dans des transes mortelles que quelqu’un
7098    3|             perpétuels avatars et leurs transformations innombrables.~ ~ ~ ~J’ai
7099   13|             avec vous ; la jeune fille, transformée en jeune cavalier, me donnait
7100    5|                des passions, puisque je transissais sous la sueur glacée qui
7101    9|           descendu au fond du caveau où transissait mon âme accroupie et somnolente ;
7102    2|               tout autre de trouver des transitions pour passer de la généralité
7103    5|               possédais le mot qui fait transmigrer les âmes d’un corps à l’
7104    5|                avec le sang qu’elle m’a transmis ? et pourquoi faut-il que
7105    6|               emporte-pièce et laissant transparaître le jour par leurs mille
7106    6|               du contour, elle laissait transpercer la lumière ; sa bouche avait
7107   12|                 car le moindre bruit ne transpirait pas au-dehors.~ ~ ~ ~Nous
7108    6|                noirs poisons, qu’il n’a transpiré de vous que ce que vous
7109   14|                je n’acceptasse pas avec transport – et il répéta ce qu’il
7110  Pre|               XV feraient un bel effet, transportées dans les musées d’alors !
7111    5|               force, c’est le don de me transporter aussi vite que la pensée
7112   11|                 et la singularité de la transposition et ce qu’il y a de nouveau
7113   12|                produisaient de bizarres transpositions de nuances ; le ciel était
7114  Pre|                ne peut empêcher que ces Transtévérins ne le salissent par en bas
7115    7|                 au galop dans une allée transversale assez étroite qui conduisait
7116   12|                  bâtie en rondins posés transversalement, avec un toit de roseaux,
7117   12|                 commencé et auquel elle travaillait depuis déjà fort longtemps.
7118   11|            faire les décorations ; il y travaille maintenant avec beaucoup
7119   12|           balustrade de fer extrêmement travaillée et d’une grande richesse,
7120    6|                 éternelle beauté qui la travaillent et la tourmentent, qui se
7121    3|                me reprit et se mit à me travailler comme d’habitude. – Je me
7122   11|               tous, artistes féconds et travailleurs, à qui nulle matière ne
7123   14|               montai sur ma bête, et je traversai le parc par un sentier que
7124   10|               Des lapins et des faisans traversaient la route de temps à autre ;
7125   13|             turc, plus blanc que neige, traversant au galop les sombres allées
7126   14|               qu’à demi ; ma manche fut traversée, et je sentis le froid du
7127    1|               toutes les niaiseries qui traversent ma cervelle inoccupée ;
7128    4|               les maisons chinoises, de treillis peints de différentes couleurs,
7129    4|                 Certaines portions sont treillissées, comme les maisons chinoises,
7130  Pre|                entonnoir à la santé des treize cantons, me paraît singulièrement
7131  Pre|                capable de renouveler le treizième travail d’Hercule. – Peut-on
7132    7|                  et sa lèvre supérieure trembla légèrement, – c’est-à-dire
7133   11|              porte, il me prit comme un tremblement, et le cœur me battit d’
7134    5|                ma bouche et à faire des tremblements de terre en me changeant
7135    8|                soufre, au vol inégal et tremblotant, et le martin-pêcheur que
7136    7|           amassée et clarifiée ; elle y trempa ses doigts, au grand effroi
7137   12|              front lustré : ses yeux se trempaient, et deux ou trois fois elle
7138    5|           quelque terreur : mes yeux se trempent, mon cœur bat ; puis, quand
7139   11|               et de chiens noyés que de tremper votre coupe à cette onde. –
7140    2|               face avec une femme d’une trentaine d’années environ, – assez
7141   14|                d’un musicien ; sa chair tressaillait et sautait brusquement,
7142   10|               chimère ; cette bague est tressée avec ses cheveux ; un morceau
7143   10|               fois plus déliées que les tresses de soie des fées, plongent
7144  Pre|            surgi, entre les planches du tréteau saint-simonien, une théorie
7145   11|          sincère. – Mais faisons un peu trêve à toutes ces belles choses,
7146  Pre|               ils font. Les roueries de Trialph sont de pauvres roueries
7147   12|                 ronds, carrés, pointus, triangulaires, avec des caisses vertes
7148  Pre|                Quasimodo le sonneur, et Triboulet, qui n’est que bossu, –
7149  Pre|                français comme cela à la tribune nationale, et qu’ils ne
7150  Pre|            jambes dans vos pantalons de tricot, pas de ventre ni de gorge
7151    9|              jouer fort agréablement au trictrac. – Quel est celui de mes
7152    4|             semblait voir à travers les trilles de son chant et sous la
7153  Pre|         comparée à la carte du dîner de Trimalcion. – À quelle table sert-on
7154    3|                 un autre de croire à la Trinité. La foi ne s’acquiert pas,
7155    2|               parfaitement vainqueur et triomphal.~ ~ ~ ~J’étais comme un
7156   16|       soutenaient pas, elle continua sa triomphale descente, s’affaissa tout
7157    3|         renaissant de ses charmes et le triomphe de sa beauté, et, en vérité,
7158  Pre|                 chez Chevet que le gros tripier de Vitellius trouverait
7159  Pre|                 représentants doublé ou triplé. Est-ce que vous trouvez
7160  Pre|              Fragonard, pour leur faire tripoter et gâcher je ne sais combien
7161   10|           suspendus en rang au long des trirèmes grecques ou romaines (pardonne-moi,
7162    4|                en conscience, d’être un Tristan ou un Amadis. – Or, comme
7163    3|                au bain, et j’ai fait le Triton de mon mieux. – La mer était
7164   11|               de faire l’amour avec une trogne écarlate ; et, quand on
7165   12|          tromper à moins. – Rosette s’y trompa d’autant plus complètement
7166   12|               ma paume ; mais je ne m’y trompai pas, et la charmante rougeur
7167   12|           regrettai fort que Rosette se trompât. Ma respiration se précipitait,
7168    1|            crois propre. – Peut-être me trompé-je, et ne suis-je fait effectivement
7169    4|            plaisir, je le veux. – Je la tromperai ; mais une tromperie agréable
7170   11|             être bon acteur, et l’on se tromperait fort en me croyant capable
7171    7|                 larges pavillons de ces trompes à la Dampierre, que le Parrocel
7172    2|                 une forme incertaine et trompeuse ; j’attends ce qui ne doit
7173    8|                hache sur ma vie déjà si tronçonnée ! – quelle passion insensée,
7174  Pre|          perfidement isolées ; on avait tronqué des phrases et mutilé des
7175   15|                 lui, ou vous les auriez troquées contre un volant.~ ~ ~ ~
7176   11|                 le moment où le costume troubadour allait être généralement
7177   12|             reproches, qui m’émut et me troubla presque autant qu’elle.~ ~ ~ ~
7178   14|              perdus dans des baisers me troublaient au dernier point, – quoiqu’
7179  Pre|           épaisses à ne les pouvoir pas trouer d’un trou de canon, et qui
7180    9|           anachorètes vêtus de lambeaux troués, des martyrs tout sanglants
7181   12|                 minaudières par tout le troupeau enjuponné ; ce sont des
7182   11|                 devant eux. Ce sont des troupeaux d’éléphants qui écrasent
7183    9|                voici Diana qui passe la trousse au dos avec son écharpe
7184    2|               geai ; – le coin de l’œil troussé assez haut vers la tempe,
7185  Pre|             posée de travers ou la jupe troussée un peu trop haut. – C’est
7186    7|               de chiens qu’il avait aux trousses n’étaient pas un médiocre
7187    7|                forte pour ployer, il se trouva enlevé de la selle et tomba
7188  Pre|            devenu impossible.~ ~ ~ ~Ils trouvaient le poignard exorbitant,
7189   12|            vieille tante.~ ~ ~ ~Nous la trouvâmes assise dans un grand fauteuil
7190    1|                 quelque part, et que je trouverai, s’il plaît à Dieu. Je sais
7191    8|                toutes ces tempêtes ? où trouverai-je un port où je puisse jeter
7192    2|                 un compliment, qu’elles trouveraient adorable et du dernier charmant
7193   14|                me marier, que vous-même trouveriez excellentes, s’il m’était
7194   12|               jamais les plongeurs n’en trouveront dans l’écrin de la mer !
7195    2|                 plains, et que tu ne me trouves pas hypocondriaque ; console-moi,
7196    3|                mon gré et au sien. – Ne trouves-tu pas cela d’un beau à consigner
7197  Pre|               non, sont de bien piètres trouveurs, si on les compare à M.
7198    7|                Et ma bouche, comment la trouvez-vous ! Je vous ai pourtant embrassé
7199  Pre|            damoiseaux, pages et valets, truands et soudards, galants chevaliers
7200  Pre|         flandrin de substantif dont ils truffent quotidiennement le vide
7201    5|            fromages jaspés de bleu, les truffes et les vins qui sentent
7202  Pre|            table sert-on maintenant une truie et ses douze marcassins
7203   12|             camaïeu lilas clair ; – les trumeaux étaient faits de roses pompons,
7204    6|              vous enfermer dans un long tube de pierre sans issue et
7205    2|         chattemites que je vous avais ! tubleu ! – Je n’avais pas la mine
7206  Pre|            Martons, quelles gaillardes, tudieu ! – Les courtisanes des
7207  Pre|               et tout neufs. Le journal tue le livre, comme le livre
7208    2|       au-dessous du genou, de chanter à tue-tête un refrain ordurier, de
7209   14|             nous nous battions, je vous tuerais ou je vous estropierais
7210    9|               coup qui le blesserait me tuerait. – Avant cet heureux jour,
7211  Pre|               auteurs de ces charmantes tueries étaient de braves fils de
7212  Pre|               nos arts en déblayant les Tuileries retouchées par M. Fontaine !
7213    4|              vases et une balustrade de tuiles et un vestibule de coutil
7214    9|                   Il tenait en main une tulipe jaune qu’il déchiquetait
7215    2|             pieds pareils à des étriers turcs. Une autre faisait montre
7216    8|                    Ces belles paupières turques, ce regard limpide et profond,
7217    4|               sur la cheminée de marbre turquin aussi remplie de fleurs ;
7218    8|               la journée, c’étaient des turquoises, des paillettes, des ouates
7219  Pre|           comédies et ces imbroglios. – Tuteurs dupés, maris cocus, suivantes
7220    4|                par mon nom et que tu me tutoies.~ ~ ~ ~ROSETTE. – Je t’ai
7221    2|                 ne sais plus quoi en la tutoyant. Que diable ! on n’est pas
7222    9|                 vent soufflait dans les tuyaux, – et j’ai plongé profondément
7223  Pre|                de qui Rome, Babylone et Tyr ne sont que des taupinières ;
7224  Pre|             Argus, c’est un geôlier, un tyran, quelque chose qui n’est
7225    4|     épouvantable. A-t-on une idée d’une tyrannie pareille ? – Cependant,
7226   11|                 plus stupide ? Ces gros tyrans à voix de taureau, qui arpentent
7227  Pre|                d’aller plus loin, – has ultra metas…, etc. Ce sont les
7228    2|              allégorie des compagnons d’Ulysse changés en pourceaux par
7229   12|               et la grâce sont trouvées unanimement abominables et minaudières
7230    9|         sourcils, j’ai admiré son front uni et lumineux, ses tempes
7231   10|               paraissaient avoir adopté uniformément un masque de convention,
7232    6|             Quels étaient les liens qui unissaient le maître au page et le
7233    3|                de force, où ma bouche s’unissait le plus étroitement à la
7234    3|               et si pure, n’a battu à l’unisson de mon cœur. Mon âme ne
7235   10|                 mancenillier ou l’arbre upas, qu’il m’en coûte, malgré
7236    3|         possédées tour à tour. – Sainte Ursule, j’ai baisé tes mains sur
7237   11|              plus innocente et la moins usagée ne s’y fût pas arrêtée une
7238   10|              pouvoir servir à plusieurs usages. Quand je lui eus dit ce
7239    4|                cela m’appartenait, j’en usais, j’en abusais. Je la faisais
7240  Pre|             choses les plus saintes, et usent un talent, estimable d’ailleurs,
7241  Pre|                 marchand de papier, une usine de plus sur un ruisseau
7242    7|               Nous savons bien que nous usons ici d’un artifice qui rappelle
7243    6|               ne prête pas de l’amour à usure ; c’est un pur don que je
7244  Pre|            convenablement recueillie et utilisée, rendrait superflue la pêche
7245   15|                qu’ils sont difficiles à utiliser convenablement ; ils sont
7246  Pre|                quoi une ville organisée utilitairement serait plus agréable à habiter
7247  Pre|      billevesées.~ ~ ~ ~Un roman a deux utilités : – l’une matérielle, l’
7248     | V
7249   11|                 n’existent-ils plus, et va-t-il bientôt reprendre le vêtement
7250   13|              vie, tout a changé ; là où vacillaient dans l’ombre des formes
7251    9|                 rien ne flotte, rien ne vacille, il n’y a pas d’air ni de
7252    1|                dans mes désirs les plus vagabonds, je n’ai abusé de personne
7253   15|                se réalise jamais flotte vaguement dans ma tête, et ce rêve
7254  Pre|               et sait la poésie, il est vaillant et prompt à dégainer, il
7255    1|              chercher, je n’ai rien qui vaille la peine d’être rapporté ; –
7256   11|                que le jeune homme qui a vaincu à la lutte Charles, l’athlète
7257    9|                  l’épi craque ; l’ombre vaincue et n’en pouvant plus de
7258    9|               était que fumées, images, vaines illusions, apparences fugitives
7259   10|             avec un nez rouge, des yeux vairons et un sourire qui lui faisait
7260  Pre|        représentations où de véritables vaisseaux se battaient véritablement
7261   12|             refuser ; mais quels motifs valables donner d’un pareil refus ?
7262   15|                orgueil de croire que je valais bien la peine que l’on fît
7263   10|                de fort bons diables, et valant au moins autant que tous
7264  Pre|           réquisitoires d’Indiana et de Valentine ?~ ~ ~ ~La paternité est
7265    3|                 avoir payé à Rosette la valeur de sa robe et au-delà en
7266   11|                 chauves-souris du genre vampire ; des scarabées d’une grosseur
7267  Pre|            étaient des assassins et des vampires, qu’ils avaient contracté
7268   11|                bronze ?~ ~ ~ ~C’est une vanité innocente et permise, en
7269   10|           maternelles.~ ~ ~ ~Les uns se vantaient d’avoir autant de femmes
7270  Pre|                qu’un merveilleux qui se vante d’une bonne fortune. – Je
7271    8|             mains d’Anne d’Autriche, si vantées, si célébrées, ne sont,
7272   12|              les femmes dont les hommes vantent la beauté et la grâce sont
7273  Pre|               on est en progrès. – Vous vantez votre Opéra ; dix Opéras
7274   12|          distraire de vos conversations vaporeuses, je crois qu’il ne serait
7275   15|             brillant thème à broder des variations de plaisir qu’un petit-maître
7276   11|                 de l’automne ; la forêt varie depuis le vert de l’émeraude
7277   12|                 cependant l’orner et le varier de manière à être chaque
7278  Pre|             feuilletons et des articles Variétés, l’accusation d’immoralité
7279    2|       importance.~ ~ ~– Que diable ! tu vas me compromettre ; je t’ai
7280    4|                L’horizon n’est pas très vaste, car il est borné, des deux
7281  Pre|           poésies, il y eut jusqu’à des vaudevilles moyen âge, et Momus répéta
7282   16|          Rosalinde. J’espère qu’elle me vaudra mille ans de purgatoire
7283    5|              des vieilles galeries ! Ne vaudrait-il pas mieux qu’elles quittassent
7284    4|               une tromperie agréable ne vaut-elle pas mieux qu’une vérité
7285  Pre|              femmes adultères ; cela ne vaut-il pas bien les jeunes beaux
7286   13|        rongerait le foie comme un autre vautour ; je m’attendais à être
7287    5|               le cœur comme une nuée de vautours dès que je reste un moment
7288  Pre|               que les héros dramatiques vécussent jusqu’à l’âge de Melchisédech ;
7289  Pre|               carte du Café Anglais, de Véfour, ou de telle autre célébrité
7290    9|                  et chaque chose vit ou végète par sa propre loi. Que je
7291   10|             ouverts d’autant d’amis qui veillaient pour moi.~ ~ ~ ~Mon cheval
7292    6|                venu, j’ai dormi et j’ai veillé, j’ai chanté et j’ai pleuré,
7293   10|                 lit bien chaud, avec sa veilleuse d’albâtre à côté d’elle,
7294    6|            potelé, poli, transparent et veiné, et de la plus exquise délicatesse ; –
7295    3|                corps, la chair douce et veloutée de ses reins, l’ivoire poli
7296   11|           contours plus souples et plus veloutés que le cou des cygnes ! –
7297   11|              sortir de terre les jambes velues et tortillées de la noire
7298   11|              ailes de moulin leurs bras velus, emprisonnés dans des bas
7299   14|           compromettait horriblement en venant dans ma chambre à une pareille
7300  Pre|           depuis un an et plus. Il s’en vend cinq cents à la minute,
7301    8|                 de toile que les femmes vendent étendre pour les blanchir
7302  Pre|         sonnette de M. le président. Je vendrais ma culotte pour avoir une
7303    3|              anneau de Gygès ; j’aurais vendu mon âme pour arracher la
7304   13|                de mon cœur cette plante vénéneuse qui y était poussée en une
7305    5|               tronc, mais un champignon vénéneux poussé par quelque lourde
7306    3|                 j’oubliais que tu es un vénérable patriarche, et que tu ne
7307    8|                l’on éprouve quand on se venge enfin d’une vieille insulte.~ ~ ~ ~
7308   10|                 à genoux ! comme ils se vengent de leur abaissement passager !
7309    3|              pas, et dont on ne peut se venger ! encore ne sont-elles pas
7310    2|            belle chute. – La réalité se vengera peut-être ainsi du peu de
7311   16|                 remets entre vos mains, vengez-vous de mes rigueurs passées. –
7312    2|            croit à peine faire un péché véniel, et souvent même on ne croit
7313  Pre|               péchés, tant capitaux que véniels, avec les blancs et interlignes
7314   10|                 Plante de l’idéal, plus venimeuse que le mancenillier ou l’
7315  Pre|                      Quam juvat immites ventos audire cubantem~ ~ ~ ~moyennant
7316    6|                 de perles sonores ; les vents vous apportent les senteurs
7317   10|                porcelaine, les nouveaux venus n’ayant pas demandé de poulet
7318   12|                 côté, entre les racines verdies de grands frênes à l’écorce
7319    8|             poteaux et leurs pieux tout verdis par le bas et presque toujours
7320  Pre|                 côté du roman moyen âge verdissait le roman charogne, genre
7321   11|                      Le ciel, d’un bleu verdissant, est zébré de larges bandes
7322    9|                 un arbre qui fleurit et verdoie, et tord ses racines musculeuses. –
7323   11|                l’âme n’a pas d’Ardennes verdoyantes, et ce n’est que dans le
7324    6|                 l’enceinte de la ville, verdoyer les cultures, bleuir les
7325    3|              plaisir de briller au bout vermeil de son oreille délicate ;
7326    4|                 plein de bossages et de vermiculages. Cet autre pavillon est
7327  Pre|                a fait crouler l’édifice vermoulu de l’aristocratie, etc.,
7328    9|                 trente ans ou la petite vérole ne se jettent pas du haut
7329    5|               dans les tableaux de Paul Véronèse. – Je suis un vrai païen
7330    1|              perdue. – Quelqu’un qui me verrait croirait que je vais à un
7331   12|               démesurément enflée. – Tu verras à quelles singulières aventures
7332   10|               jeune fille avec quelques verres de vin de Champagne dans
7333   12|                aussi, Théodore, et nous verrons ce qu’on en peut faire. –
7334    2|              femmes de cette société te verront l’amant en titre de Mme
7335    3|            pierre à sa place, et chaque verrou dans ses ferrures ; il m’
7336   10|               nous sommes vertueusement verrouillées et cadenassées jusqu’au
7337    6|                la liqueur que Madeleine versa sur les pieds du Christ
7338   12|                me pusse servir, elle me versait elle-même à boire, et mettait
7339   10|               lui dit son voisin en lui versant une rasade ; son âme est
7340    2|                produit une liqueur rose versée dans une tasse à moitié
7341  Pre|      romantiques ou classiques ; et nos versificateurs, académiciens ou non, sont
7342   11|            naseaux, clignant leurs yeux vert-de-mer et lustrant leurs fourrures
7343    2|            étude que d’anatomiser cette vertu-là sur un oreiller. – Étant
7344  Pre|                 polie des créatures peu vertueuses, et qui, enfin, n’a accordé
7345    2|          charmante, pleine d’esprit, de verve et de caprice – C’est une
7346   11|           réserve sous leur casaque une vessie de porc remplie de sang
7347    4|              balustrade de tuiles et un vestibule de coutil en forme de tente :
7348  Pre|               détruire jusqu’au moindre vestige.~ ~ ~ ~Une belle fois cette
7349  Pre|                  comme fit autrefois le Vésuve à Stabia, à Pompéi et à
7350    9|                que j’éprouvais, je l’ai vêtu de l’habit d’une amitié
7351   13|              beau rêve réel ! Vous êtes vêtue de splendeur, et vous nagez
7352   11|              que de les voir s’avancer, vêtues de noir ou de blanc, avec
7353    3|                 mon lit peut n’être pas veuf, mais mon cœur l’est toujours.~ ~ ~ ~
7354    1|               on n’a jamais vus, qui ne veuillent maintenir dans toute sa
7355   14|             ligne frémissante. L’enfant vibrait sous mon toucher comme un
7356    9|              chaleur, une sonorité sans vibration. – Cela est exact, poli,
7357    8|                de mon cœur et les faire vibrer : – je vois couler les larmes
7358  Pre|                ils avaient contracté la vicieuse habitude de tuer leur père
7359    4|               prendre de petits airs de victime résignée. – Elle était attentive,
7360    2|                 manières débraillées et victorieuses. Il faut lui parler sans
7361   15|            moustache toujours pleine de victuaille et retroussée en croc sur
7362  Pre|           maréchal de Bassompierre, qui vida sa grande batte à entonnoir
7363   15|                certains d’entre eux, je vidais bien deux ou trois bouteilles
7364  Pre|              Régence sont de misérables vide-bouteilles, si on les compare aux villas
7365   11|            ouverts, toutes les armoires vidées ; c’est un vrai pillage.
7366    9|                 parler franchement et à vider son cœur ! – mais, comme
7367   13|            peine comme dans la pièce du vieil Eschyle. Il n’en a point
7368   15|           étalon vigoureux monté par un vieillard débile et que cependant
7369    5|                j’évite la compagnie des vieillards ; cela me contriste et m’
7370   12|                je l’avais vue lentement vieillir et que j’eusse vu ses traits
7371    6|             présenterai à l’ange qui me viendra prendre pour m’emmener à
7372   10|              tous les rossignols qui me viendraient chanter à l’oreille de fausses
7373    1|                 galoper dessus quand tu viendras ici ; et quoique ma fureur
7374    2|            bergère ou princesse, que tu viennes du nord ou du midi, toi
7375    9|       enivrantes ; – dans cette société vigoureuse et bien portante, on t’eût
7376   11|              contribue par un oh ! oh ! vigoureusement poussé ; la muraille parle
7377    1|                 pauvres habits dans une vilaine maison est, selon moi, le
7378   15|               excusable d’aimer la plus vile courtisane du ruisseau,
7379  Pre|  vide-bouteilles, si on les compare aux villas des patriciens romains,
7380    3|         connaissance aussi à cheval qui vinrent à nous et nous parlèrent.
7381    5|             quittassent leurs cadres et vinssent s’épanouir sur mes épaules ?
7382   12|             serait pas mauvais que vous vinssiez faire un tour à cheval avec
7383    2|              ses faveurs le charme d’un viol. Tu trouveras dans le monde
7384    4|          mignonne ; pardieu ! l’on vous violera. – La chose est faisable,
7385    2|              soupirs des téorbes et des violes d’amour ! Poètes, peintres,
7386   12|             yeux et de se rendre le nez violet : je lui sus bon gré aussi
7387   11|               un insolent qu’il est, la violette mignonne se dresse sur la
7388   15|               poilus, avec des cordes à violon sur les mains, de grands
7389  Pre|                avoir consommé plusieurs viols, ce qui, joint à ses remords,
7390   10|           élevées avec tant de soin, si virginalement entourées d’un triple mur
7391  Pre|              puisqu’ils en ont tant, si virginaux que soient leurs maris,
7392   12|               soie remuent de fortes et viriles pensées ; toutes les précieuses
7393   10|                 d’eau, reprit son poste vis-à-vis de l’autre chien, qui n’
7394    9|            sainte Anne, lorsqu’elle fut visitée par la Vierge ; une lueur
7395    4|                assez souvent pour aller visiter un ruisseau et une fontaine,
7396    9|             attention et les éloges des visiteurs. Car enfin ce drôle, ce
7397    4|               ma faute) ; quoique je ne visse rien que la lueur bleue
7398  Pre|           Chevet que le gros tripier de Vitellius trouverait à remplir son
7399   10|                 qui la fit redoubler de vitesse. Mes cheveux se tenaient
7400   10|            lueur rayonnait à travers le vitrage de plomb de l’auberge, dont
7401   14|               ici ou ailleurs, morte ou vivante. Le vin capiteux de la volupté
7402    6|               plaies, mais du moins ils vivent. Ils tiennent à quelque
7403   17|       retrouverons aux antipodes.~ ~ ~« Vivez dans cet espoir.~ ~ ~« Vous
7404   15|                dans des parcs pleins de viviers où glissent des cygnes,
7405  Pre|            soyons sur terre et que nous vivions. Je défie le plus savant
7406   10|           quelles étranges erreurs nous vivons, et quelles perfides chimères
7407    4|               monsieur.~ ~ ~ ~Moi. – Je vivrai. – Je ne suis pas fat et
7408    9|            hâtez-vous. Qui sait si vous vivrez demain ? – Votre chevelure
7409  Pre|               utilité, et le sens de ce vocable n’est jamais que relatif.
7410   17|              convenus de rayer de votre vocabulaire : – perfide, inconstante,
7411   13|       irrésolutions premières.~ ~ ~ ~Je voguais à pleines voiles sur l’océan
7412    1|               me laissent de quoi faire voguer ma fantaisie sur un fleuve
7413    1|                 que je la termine. – Ne voilà-t-il pas quelque chose de bien
7414   12|                plaisir ; mes regards se voilaient, mes lèvres tremblaient,
7415    3|                était pas invitée, ou se voilait le front de dégoût et pleurait
7416  Pre|                 libertins, et s’étaient voilé la face en criant à l’abomination
7417    4|           touche la vôtre, une harmonie voilée et qui vient on ne sait
7418    1|        charmantes minauderies doucement voilées sous la transparence du
7419   11|               et les fleurs d’angsoka y voilent pompeusement d’immondes
7420   11|                même quelquefois peine à voiler suffisamment ma pensée à
7421  Pre|                 Crébillon fils, Louvet, Voisenon, Marmontel et tous autres
7422    4|      invitations à ses connaissances du voisinage. Nous sommes occupés à faire
7423  Pre|          doucereux Marmontel.~ ~ ~ ~Que voit-on dans les comédies du grand
7424    9|                 au dos avec son écharpe volante et ses brodequins aux bandes
7425  Pre|              tous.~ ~ ~ ~Comme ils sont volés par leurs fils, battus par
7426    4|                les fouines, clouées aux volets, pouvaient vous laisser
7427   10|               évanouir. Si c’eût été un voleur, les pistolets placés dans
7428    6|              tout trésor attire tant de voleurs ! – J’aime ces silencieux
7429    7|               esclave, et je dépose mes volontés à vos pieds.~ ~ ~– Voilà
7430  Pre|         Jésus-Christ que les incrédules voltairiens pensent être des poissons
7431  Pre|                feuilleton sur Daniel de Volterre, Sébastien del Piombo, Michel-Ange,
7432    3|              avait doré tous ces atomes voltigeants, et changé en perles toutes
7433   13|              être doux comme le miel et voltiger sur les lèvres plus suave
7434    5|                  ne puisse toucher sans vomir qu’aux plats d’une saveur
7435   11|               le mal de mer et qu’on se vomit tout entier ; – il est ennuyeux
7436    2|           charitables créatures, qui ne voudraient, pour rien au monde, faire
7437    6|                  du moins comme vous le voudriez ; mais il y a entre nous
7438    7|             coup de Jarnac à ma vertu ? voudriez-vous faire ma conquête ? Mais
7439   11|               que mon nom soit d’avance voué à l’oubli, je suis un poète
7440   13|               pour nous sans doute ; ne vouez pas le reste de ma vie au
7441   11|               Je vous guérirais si vous vouliez seulement consentir à m’
7442  Pre|             avec nos petits bras ; nous voulions simplement démontrer aux
7443   12|           précisément le seul que je ne voulusse pas alléguer.~ ~ ~ ~Je ne
7444  Pre|              battant de l’aile sous les voûtes ! – comme ils m’ont gâté
7445   15|                apparition insolite d’un voyageur dans C***, à une pareille
7446   12|         conterai pas, selon l’usage des voyageurs, que j’ai fait tant de lieues
7447  Pre|              lunettes, et cependant n’y voyaient pas aussi loin que leur
7448  Pre|             Voyez Orgon, voyez Géronte, voyez-les tous.~ ~ ~ ~Comme ils sont
7449   16|               sortant de la mer ?~ ~ ~– Voyez-vous, d’Albert, c’est que je
7450    4|               ainsi dire, car nous nous voyions tous les jours et presque
7451    9|           pouvions concevoir, sont donc vraisemblables et possibles. Dans les traductions
7452   11|                 veulent sans choquer la vraisemblance. La fantaisie peut courir
7453   10|              monter entre les arbres sa vrille de fumée bleuâtre.~ ~ ~ ~
7454    5|                 présent celles que j’ai vues sont loin de répondre à
7455    5|              rompre que celui forgé par Vulcain, et le tissu des mailles
7456     | W
7457  Pre|                 Barbares, un village de Welches ou de Topinamboux, ce qu’
7458    7|            blanches des gros chevaux de Wouvermans et les larges pavillons
7459  Pre|               Les statues du pont Louis XV feraient un bel effet, transportées
7460  Pre|              dans mon cœur, comme Louis XVIII portait toute la France
7461    5|            aucun de ces kriss ou de ces yatagans : néanmoins j’aime à les
7462     | Z
7463   11|                 un bleu verdissant, est zébré de larges bandes blondes
7464    5|              encore été caressé d’aucun zéphyr et dont le sein fermé n’
7465  Pre|                 ait jamais pu imaginer. Zoïle n’y eût certainement pas
7466    6|                vous ne parviendrez à la zone où se trouve la neige. Vous


1-brule | brusq-demen | demes-exalt | exame-insid | insig-oubli | ouie-remon | remor-tonne | tonsu-zone
Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on touch / multitouch device
IntraText® (VA2) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2011. Content in this page is licensed under a Creative Commons License