Chapitre

 1   3|  prononce volontiers le paysan provençal. Il dit : « Pauvre moi ! »
 2   3|      Rinal traduisit le mot en provençal et poursuivit :~ ~ ~« Un
 3   5|   parler : s’il s’exprimait en provençal, il traduisait aussitôt
 4   5|    traduisait immédiatement en provençal. Il disait : « Bounjou,
 5   8|      ze te le traduirai en bon provençal : siès qu’un couyoun ! Zou,
 6  13|      il parlait tout bonnement provençal. Il reprit :~ ~ ~« Au lieu
 7  18|       de la langue d’amour (du provençal) comme goddam est le fond
 8  35|               Maurin chanta en provençal :~ ~ ~ ~On marie une jardinière~ ~
 9  38| pourrait être écrit que par un Provençal de vieille souche, par un
10  38|        fer et des villes) ; un Provençal qui connaisse à fond leur
11  38|       phrase française un tour provençal, une incorrection savoureuse,
12  60| expression fréquente du peuple provençal, il « n’était pas de ces
13  60|     qui ne comprenaient pas le provençal. Il prononçait « z’ai fait
Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on touch / multitouch device
IntraText® (VA2) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2011. Content in this page is licensed under a Creative Commons License