gras = Texte principal
   Partie,  Chapitre                                                    gris = Texte de commentaire

 1     1,      1    |               Paso del Norte doit son nom à sa situation près d’un
 2     1,      3    |        premier roi de Mexico, dont le nom s’était, comme un précieux
 3     1,      4    |              prie, pour me dire votre nom, afin que je sache à qui
 4     1,      4    |              pas sans que je sache le nom de mon sauveur.~ ~ ~– Puisque
 5     1,      4    | personnellement, je savais déjà votre nom.~ ~ ~– C’est possible, répondit
 6     1,      5    |                      Explique-toi, au nom du Ciel !~ ~ ~– C’est que,
 7     1,      6    |            avoir fait connaître votre nom, bien que je ne devine pas
 8     1,      6    |      sourdement sur les détritus sans nom accumulés depuis des années
 9     1,      6    |             un instant, le souper, au nom du diable ! j’ai une faim
10     1,      7    |         partie de guerre : tel est le nom qu’ils donnent aux massacres
11     1,      7    |              accomplir une œuvre sans nom.~ ~ ~ ~Au bout d’une heure
12     1,      8    |          largeur du sentier.~ ~ ~– Au nom de la loi ! s’écria le juge
13     1,     10    |               chef, si vous savez son nom.~ ~ ~– Je le sais. Les Visages-Pâles
14     1,     13    |       cinquante-cinq ans au plus ; le nom sous lequel il était connu
15     1,     14    | extraordinaire que je suis obligé, au nom de notre amitié qui jusqu’
16     1,     16    |      faudra-t-il que je vous dise mon nom pour que vous sachiez enfin
17     1,     16    |           certain,… attendez donc, le nom m’échappe, ne pourriez-vous
18     1,     18    |       terribles, des souffrances sans nom qu’il endurait incessamment
19     1,     19    |           Pâles de les inviter en mon nom.~ ~ ~– Il s’est acquitté
20     1,     19(5) |                 Porteurs de souliers, nom donné aux Espagnols par
21     1,     22    |       absolument que je vous dise mon nom ? répondit en riant l’inconnu.~ ~ ~–
22     1,     22    |             écria le jeune homme ; au nom de notre amitié, je veux
23     1,     24    |    extraordinaire avec cet animal. Ce nom était resté au chasseur,
24     2,      1    |               hacendero avait par son nom, par sa position et surtout
25     2,      2    |     conscience ne vous a pas crié mon nom.~ ~ ~– Oh ! s’écrièrent
26     2,      4    |                 Ma sœur porte un beau nom, répondit Valentin ; elle
27     2,      4    |            avait entendu prononcer le nom de ce chef redoutable ;
28     2,      4    |               cœur bondissait au seul nom du grand guerrier comanche ;
29     2,      5    |            chaos et un tohu-bohu sans nom.~ ~ ~ ~Le sachem fit son
30     2,      5    |            Quauhtli, vous porterez le nom de l’aigle dont vous avez
31     2,      5    |               vous êtes emparé de son nom.~ ~ ~ ~Les deux chasseurs
32     2,      6    |               du désert, mélodie sans nom qui plonge l’âme dans une
33     2,      6    |           père.~ ~ ~– Parlez donc, au nom du ciel, mon ami, car pour
34     2,      7    |        prononcerai pas devant vous le nom du malheureux qui, dans
35     2,      7    |               Cèdre-Rouge.~ ~ ~ ~À ce nom, l’Indien tressaillit imperceptiblement ;
36     2,      8    |             nous ne pouvons donner le nom de fenêtre à l’espèce de
37     2,      8    |          prêtre. Ne prononcez pas mon nom si haut, mes frères ; tout
38     2,      9    |           message que je lui donne au nom du sachem.~ ~ ~ ~Pendant
39     2,      9    |        Araignée, puisque tel était le nom du guerrier, plantait le
40     2,     13    |               meurtre, messieurs ? Au nom de Dieu, cachez ces armes
41     2,     13    |         indignation, je vous somme au nom du Dieu que vous servez
42     2,     14    |         Melchior, ou quel que soit le nom qu’il vous plaise de porter.~ ~ ~ ~
43     2,     16    |               vous ne dites pas votre nom je ne vous ouvrirai pas :
44     2,     16    |              que vous me disiez votre nom.~ ~ ~– Enfin, dit le Cèdre-Rouge,
45     2,     19(12)|                                       Nom donné aux Américains du
46     2,     20    |         injure de vous demander votre nom.~ ~ ~– Mon nom ne vous apprendrait
47     2,     20    |         demander votre nom.~ ~ ~– Mon nom ne vous apprendrait rien,
48     2,     22    |        missionnaire.~ ~ ~– Parlez, au nom du ciel ! vos réticences
49     2,     26    |               mon frère porte un beau nom ; ce doit être un guerrier
Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on touch / multitouch device
IntraText® (VA2) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2011. Content in this page is licensed under a Creative Commons License