Chap.

 1     1|          millions d'esclaves jetés les uns sur les autres par le crime
 2     2|             rien à faire. Entassés les uns contre les autres et enchaînés
 3     2|            métier et qu'on confond les uns avec les autres, et les
 4     2|                adapte, nous efface les uns dans les autres. C'est une
 5     2|              de bronze et d'ébène, les uns sont graves ; leurs faces
 6     7|        plantons et les cyclistes ; les uns lents, les autres évoluant
 7     8|              poser et de s'asseoir les uns sur les chaises, les autres
 8     8|               et des petits saluts les uns devant les autres ! Mon
 9    11|                une manille attache les uns aux autres ; il remplit
10    12|                est si fort arraché les uns aux autres.~ ~ ~ ~Mais ce
11    12|         doucement. Ils sont serrés les uns contre les autres ; chacun
12    12|              symétriquement à côté les uns des autres en longueur et
13    12|                devient indistincts les uns aux autres.~ ~ ~– Bon sang,
14    14|                cette devise : Gott mit uns, un gland de dragonne de
15    14|             nuageuse où la tribu – les uns debout et hésitants, les
16    20|             sacs de terre, aplatis les uns sur les autres et disjoints,
17    20|                trois ou quatre pas les uns des autres, et on est descendu
18    20| fraternellement rivés et enchaînés les uns aux autres. Moins de disparate,
19    20|            trébuche, on se retient les uns aux autres, dans de grands
20    20|         cratères, çà et là, à côté les uns des autres, les uns dans
21    20|                les uns des autres, les uns dans les autres. Puis on
22    20|      fourmillant de corps couchés. Les uns ont l'immobilité des choses ;
23    20|              dans l'autre, poussés les uns par les autres, en grondant,
24    20|        compacte d'hommes accrochés les uns aux autres qui tournoient
25    20|               appuyés ou accrochés les uns aux autres. Entre les abris,
26    21|             aveuglés, nous montant les uns sur les autres comme du
27    21|               Il marmotte : « Gott mit uns ! » puis : « Dieu est avec
28    21|             fait leur cri : « Gott mit uns ! » et « Dieu est avec nous ! »
29    21|              été lancés violemment les uns sur les autres par le secouement
30    22|        habitués qui se retrouvent, les uns debout, les autres accoudés,
31    23|                pas à pas, emboîtés les uns dans les autres. La tête
32    23|               avancer. On se tasse les uns sur les autres, bloqués
33    23|               aperçoit directement les uns les autres, casques ruisselants
34    23|              ce fut une débandade. Les uns se portèrent à gauche, les
Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on touch / multitouch device
IntraText® (VA2) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2011. Content in this page is licensed under a Creative Commons License