Chap.

 1     I|         vu le monde. On eût pu le prendre pour un Méridional, à cause
 2     I|           logement qu’il comptait prendre à Strasbourg, de la facilité
 3   III|           de suprême importance à prendre à leur sujet, et que, par
 4   III|         vie une grande décision à prendre, et qui ne l’ont pas prise
 5   III|    entrevoir, la veille, avant de prendre le train pour Strasbourg.
 6   III|        Monsieur Jean est décidé à prendre l’usine ! Il ne quittera
 7   III|        recherchées qu’il faut s’y prendre de bonne heure pour en retenir
 8     V|         avec le sac de mon neveu, prendre tes souliers ferrés, ton
 9     V|        Jean, dit l’oncle, il faut prendre garde d’aller trop loin :
10     V|     empêcher la pensée de Jean de prendre le chemin de l’inconnu.
11   VII|         plaindre… C’est un rôle à prendreDemande donc quelqu’un
12  VIII|         tireurs d’entre eux, pour prendre part au grand concours de
13  VIII|           peuple, qui ne peut pas prendre son parti d’avoir été conquis,
14     X|          l’aimions. Elle avait pu prendre le territoire ; elle n’avait
15     X|          retour du congé qu’il va prendre dans quelques jours, il
16     X|         voyageurs qu’il venait de prendre à la gare de Molsheim. La
17  XIII|       résolution. Qui te l’a fait prendre ? Est-ce parce que ton grand-père
18  XIII|       résolutions immédiates pour prendre le temps de causer d’un
19  XIII| confidence qu’elle savait si bien prendre :~ ~– Mon bien-aimé, je
20   XIV|           était venu. Jean devait prendre, à Obernai, un train de
21   XIV|           prudent… Ne te fais pas prendre !…~ ~Il posa les deux mains
22    XV|          après sept heures, et le prendre, c’était s’exposer grandement.
23    XV|             Serait-il possible de prendre le train de midi dix ? Car
24   XVI|      auras qu’une chose à faire : prendre ta course et traverser une
Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on touch / multitouch device
IntraText® (VA2) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2011. Content in this page is licensed under a Creative Commons License