gras = Texte principal
   Chapitre                                                             gris = Texte de commentaire

 1     2    |          pour moi, j’ignore toute langue hors l’arabe ; mon excursion
 2     3    |            il me ferait couper la langue et la main. » Je lui demande
 3     5    |      voulu être prêtre, savoir la langue des pauvres chrétiens persécutés,
 4     6    |            disant qu’il savait la langue du pays, et qu’il mendierait
 5     6    |        égale charité. Les gens de langue arabe, ou de langue française,
 6     6    |       gens de langue arabe, ou de langue française, qui avaient conversé
 7     8    |         prierai, j’y étudierai la langue et traduirai le saint Évangile ;
 8     9    |           que le berbère, vieille langue du nord de l’Afrique et
 9     9(87)|        tamahaq ou tamacheq est la langue parlée ; le tifinar, la
10     9(87)|           parlée ; le tifinar, la langue écrite.~ ~
11     9    |        leur apprendre le tamahaq, langue excellente, très facile,
12     9    |        occupées par l’étude de la langue de ce pays, langue berbère
13     9    |          de la langue de ce pays, langue berbère très pure, et par
14     9    |         saints Évangiles en cette langue.~ ~ ~« Les indigènes nous
15     9    |         quatre évangiles en cette langue touarègue, qu’il n’a cessé
16     9    |          bien parler et écrire la langue. Il quittera la résidence
17    10    |      Chamites a-t-il écrit ; leur langue l’indique clairement. Leur
18    10    | travaillait à son dictionnaire de langue touarègue, écrivant toujours,
19    10    |         il continue ses études de langue touarègue, avec Ben Messis,
20    10    |         et la vulgarisation de la langue touarègue : il a cherché,
21    10    |         auteur des travaux sur la langue touarègue, c’est lui-même.
22    11    |   questions de prosodie, dans une langue qui nous est inconnue, sont
23    11    |    hostilités armées.~ ~ ~« Comme langue, il n’y a pas de différence
24    11    |          main n’en donne pas à la langue ;~ ~Moi, cette année, j’
25    11    |      coutumes, le vocabulaire, la langue et la poésie. Et dans cette
26    12    |           passé, à ses travaux de langue touarègue, ayant hâte de
27    12    |          puis en n’importe quelle langue, sur les petits grains : «
28    12    |          des Touaregs ignorant la langue arabe, ou la connaissant
29    12    |         exprimait parfaitement en langue targuie, mais, par sa connaissance
30    12    |     disaient : « Il connaît notre langue mieux que nous-mêmes. »~ ~«
31    12    |          forces, à mes travaux de langue touarègue, de manière à
32    12    |        longtemps pour savoir leur langue (qui n’est pas difficile),
33    12    |          l’entendant me parler ma langue ; et il va, j’espère, commencer
34   Sou    |          Essai de grammaire de la langue tamachek Paris, Challamel,
Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on touch / multitouch device
IntraText® (VA2) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2011. Content in this page is licensed under a Creative Commons License