IntraText Index | Mots: Alphabétique - Fréquence - Inversions - Longueur - Statistiques | Aide | Bibliothèque IntraText | Recherche |
Alphabétique [« »] ploya 1 pluie 2 plupart 1 plus 130 plusieurs 7 plutôt 9 poignant 1 | Fréquence [« »] 148 dit 139 ai 136 comme 130 plus 121 j 121 me 119 aux | Joseph Bédier Le roman de Tristan et Iseut Concordances plus |
Partie
1 Pre| Tristan et Iseut est l'un des plus fascinants du monde occidental.~ ~ ~ ~ 2 Pre| Essentiellement orale, elle n'est plus attestée que par des vestiges 3 Pre| Béroul, sans doute un peu plus ancien, se fait l'écho d' 4 Pre| primitive” de la légende, plus violente et sauvage que 5 Pre| version de Béroul est donc plus réaliste que la version 6 1| te voir ; et je vois la plus belle créature que femme 7 1| à franchir d'un bond les plus larges fossés ; il lui apprit 8 1| ainsi, dès le temps des plus anciens veneurs, ont toujours 9 1| connais quelque coutume plus louable, montre-nous la ; 10 1| sénéchal Dinas de Lidan. Mais plus tendrement que les barons 11 1| que le roi Marc ne pouvait plus vivre heureusement sans 12 1| révélait toujours le parti le plus sage, il manda ses comtes 13 2| Morholt d'Irlande : il est plus fort que quatre hommes robustes. 14 2| a fait voler la tête des plus hardis champions, depuis 15 2| ce parti vous semble le plus noble, tirez vos enfants 16 2| ses plaies que tous ses plus chers amis le fuyaient, 17 3| Marc quatre barons, les plus félons des hommes, qui haïssaient 18 3| un long cheveu de femme, plus fin que fil de soie, qui 19 3| périlleuse et qu'il me sera plus malaisé de retourner de 20 3| parage, choisis parmi les plus hardis, et les affubla de 21 3| vient d'une bête fière et la plus hideuse qui soit au monde. 22 3| le monstre ; pourtant, du plus loin qu'il entendait son 23 3| Cornouailles se répande non plus la haine, mais l'amour, 24 4| emportait Iseut. Mais, plus elle s'éloignait de la terre 25 4| éloignait de la terre d'Irlande, plus tristement la jeune fille 26 4| du roi Marc, ah ! je suis plus vil encore, et ce n'est 27 4| cœur de cette tendresse plus douloureuse que la haine.~ ~ ~ ~ 28 4| observait avec angoisse, plus cruellement tourmentée encore, 29 4| ils languissaient séparés, plus malheureux encore quand, 30 4| vous entraîne et jamais plus vous n'aurez de joie sans 31 4| sur la nef qui bondissait plus rapide vers la terre du 32 5| Mais ils l'entraînèrent plus loin :~ ~ ~« Viens, jeune 33 5| son compagnon la suivait. Plus de sentier frayé, mais des 34 5| emportions chacune, comme la plus chère des parures, une chemise 35 6| est pourquoi je l'aime, plus que toi, Andret, plus que 36 6| aime, plus que toi, Andret, plus que vous tous, plus que 37 6| Andret, plus que vous tous, plus que personne. Mais que prétendez-vous 38 6| comprenant qu'il ne pourrait plus chasser le soupçon, il manda 39 6| l'auras quitté, ne sois plus si hardi que d'en franchir 40 6| torturé par la fièvre, plus blessé que naguère, aux 41 6| mais le roi Marc ne venait plus, et Tristan gémissait :~ ~ ~« 42 6| maintenant l'odeur d'un venin plus repoussant, et votre amour 43 6| et votre amour ne sait plus surmonter votre horreur. »~ ~ ~ 44 6| la Blonde languit aussi, plus malheureuse encore : car, 45 6| n'aurez ouï parler d'une plus belle ruse d'amour.~ ~ ~ ~ 46 6| grappes odorantes. Au lieu le plus éloigné du château, tout 47 7| peut sortir : le roi n'en a plus souci. Mais qui donc peut 48 7| nous ne le souffrirons plus. »~ ~ ~Le roi les entend, 49 7| nous ne le souffrirons plus, car nous savons maintenant 50 7| naguère étrange, n'est plus pour te surprendre et que 51 8| Bien, maître ; je ne crains plus rien, fors Dieu.~ ~ ~– Fils, 52 8| doute te réserve quelque plus sûre vengeance. Songe qu' 53 8| Reine, ne pleurez plus. Votre ami s'est échappé !~ ~ ~– 54 8| ils me tuent, je n'en ai plus souci ! »~ ~ ~Or, les félons 55 8| brûles son corps, il n'y aura plus de sûreté sur ta terre : 56 8| spectacle.~ ~ ~ ~Yvain, le plus hideux des malades, cria 57 8| désormais, elle ne sent plus nul mal. Il trancha les 58 9| cendre tombe, il ne croît plus d'herbe et le labour reste 59 9| Rome !~ ~ ~– Elle n'est plus à lui ; il l'a donnée à 60 9| maître, s'étonne, n'ose plus crier, abandonne la trace ; 61 9| Les amants ne fuyaient plus par la forêt, sans cesse 62 9| il vient vite, il sera plus lent à s'en retourner.~ ~ ~ ~ 63 9| mort. Depuis, l'on ne vint plus guère chasser dans ce bois.~ ~ ~ ~ 64 9| Désormais, nul n'osa plus pénétrer dans la forêt sauvage : 65 10| aux malades ; elle n'était plus à lui, elle était mienne. 66 10| dolente :~ ~ ~« Je ne vivrai plus ainsi. Je ne dis pas que 67 11| Il convoqua nommément les plus prisés de ses barons, et, 68 11| Frise, et vous n'entendrez plus jamais parler de moi. Sire, 69 11| Faites donc un bref au plus vite ; vous avez ouï ce 70 11| prix n'aura été gardé à plus d'honneur. Quand je le verrai, 71 11| écarlate, et un chainse plus blanc que fleur de lis, 72 11| présents, afin que vous soyez plus belle le jour où vous irez 73 11| instant nous ne pourrons plus nous parler. Par le Dieu 74 11| seras, grâce à lui, un roi plus redouté. »~ ~ ~Et, peu à 75 12| terre, félons ! Vous n'aurez plus ma paix. Pour vous j'ai 76 12| finiraient. Mais ils n'oseront plus, si Artur et ses chevaliers 77 12| chacun vit que sa chair était plus saine que prune de prunier.~ ~ ~ ~ 78 13| prévaudrait contre elle. Pourquoi plus longtemps rôder aux alentours 79 13| taillés ? Iseut ne viendrait plus ! À pas souples et prudents, 80 13| grande tristesse. Ami, jamais plus je n'entendrai ta voix ! »~ ~ ~ 81 13| La mélodie vibra plus ardente.~ ~ ~« Ah ! qu'exiges-tu ? 82 13| ai vengée de lui. Jamais plus il n'achètera ni ne vendra 83 13| enseignera au roi ; il n'est plus de sûreté pour toi dans 84 14| encolure semblait d'abord plus blanche que neige, sa croupe 85 14| blanche que neige, sa croupe plus verte que feuille de trèfle, 86 14| mais, quand on le regardait plus longtemps, toutes ces couleurs 87 14| fondit. Il ne lui souvint plus de tant de misères endurées 88 14| toucher de sa main, semblait plus douce qu'une étoffe de samit, 89 14| qu'il tiendrait pour la plus précieuse ; mais nul n'osera 90 15| accueillir céans ? Nous n'avons plus de vivres ; point de blé, 91 15| Iseut, sourit et la regarda plus doucement.~ ~ ~ ~Or, le 92 15| hommes du duc Hoël n'osaient plus, pour l'assaillir, franchir 93 15| Kaherdin, qui, d'un coup plus sûr, écartela l'écu de l' 94 16| mouillée et sentit la froidure plus haute que son genou. Elle 95 16| lui ai dit : « Eau, tu es plus hardie que ne fut jamais 96 16| que j'ai une autre Iseut, plus belle que toutes les femmes, 97 16| l'autre Iseut traite à plus d'honneur encore que ta 98 16| ils coururent jusqu'au plus profond de la forêt. Là, 99 16| peut-être alors aurez-vous plus chère Iseut ma sœur, la 100 17| un palefroi monté par la plus belle que Kaherdin ait jamais 101 17| vair, une autre damoiselle, plus blanche que neige en février, 102 17| blanche que neige en février, plus vermeille que rose ; ses 103 18| chassé : rien ne lui était plus. Longuement, il languit 104 18| elle l'apprenne, il mourra plus doucement.~ ~ ~ ~Il partit 105 18| tel me croira fou qui aura plus fou dans sa maison. »~ ~ ~ 106 18| Ne vous en souvient-il plus, reine ?»~ ~ ~Iseut répondit :~ ~ ~« 107 18| chambre ; je ne puis écouter plus longtemps ces folies. »~ ~ ~ 108 18| ne vous en souvient-il plus ?~ ~ ~– Non ! » répondit 109 18| se dessèche, elle ne vaut plus rien : tel un amour qui 110 18| longtemps pu méconnaître, plus longtemps que ce chien ? 111 18| sens-tu pas qu'il m'aurait été plus doux d'être reconnu au seul 112 18| peut-être l'ai-je entendu plus tôt que tu ne penses ; mais 113 18| seigneurs ; à quoi bon ? Je n'ai plus que faire céans, puisque 114 19| Beau compagnon, ne pleurez plus, je ferai tout votre désir. 115 19| tardez, vous ne me reverrez plus. Prenez un terme de quarante 116 19| voile noire. Ami, je n'ai plus rien à vous dire : que Dieu 117 19| Là où une femme aura le plus aimé, là aussi elle se vengera 118 19| aussi elle se vengera le plus cruellement. L'amour des 119 19| inimitié, une fois venue, dure plus que l'amitié. Elles savent 120 19| vengera sur ce qu'elle aime le plus au monde ! Pourtant, elle 121 19| l'or de ce fermail est plus riche, et pourtant l'or 122 19| Iseut. Rien ne le conforte plus, et s'il vit encore, c'est 123 19| autre désir ne lui tenait plus au cœur. Bientôt il se fit 124 19| loin, et la nef cinglait plus joyeuse. Un vent d'orage 125 19| jours, l'orage s'apaisa. Au plus haut du mât, Kaherdin hissa 126 19| que Tristan reconnût de plus loin sa couleur. Déjà Kaherdin 127 19| là qu'elle ne reverrait plus son ami vivant.~ ~ ~ ~Tristan 128 19| Je ne puis retenir ma vie plus longtemps. » Il dit trois 129 19| laissez-moi approcher. J'ai plus de droits à le pleurer que 130 19| vous, croyez-m'en. Je l'ai plus aimé. »~ ~ ~Elle se tourna