IntraText Index | Mots: Alphabétique - Fréquence - Inversions - Longueur - Statistiques | Aide | Bibliothèque IntraText | Recherche |
Alphabétique [« »] plumes 4 plupart 17 plurent 4 plus 1718 plusieurs 273 plut 16 plût 8 | Fréquence [« »] 1790 s 1736 pas 1722 sa 1718 plus 1669 une 1544 des 1499 avait | Jean Boccace Le Decameron Concordances plus |
Journée, Nouv.
1001 5, 10| et nous étions dans le plus grand étonnement : alors 1002 5, 10| niche ; mais, comme il était plus mort que vif, il n’a pas 1003 5, 10| autrui elle se procurait plus de facilité pour cacher 1004 5, 10| Je la regardais comme la plus honnête, la plus vertueuse, 1005 5, 10| comme la plus honnête, la plus vertueuse, la plus sainte 1006 5, 10| honnête, la plus vertueuse, la plus sainte de toutes les femmes. 1007 5, 10| coucher. Le mari, qui avait plus envie de manger que de dormir, 1008 5, 10| aussi coupable ? Faites-vous plus d’honneur à votre sexe ? 1009 5, 10| ma femme, n’en parlons plus, tu auras lieu d’être contente 1010 5, 10| suis bon diable ; ainsi plus de reproches de part ni 1011 5, 10| passé la nuit d’une manière plus agréable.~ ~ ~ ~ 1012 6, 1| conter, chemin faisant, la plus jolie histoire du monde. 1013 6, 1| de le voir estropié de la plus étrange manière. Elle patienta 1014 6, 1| conteur s’embarrassait de plus en plus, et désespérant 1015 6, 1| embarrassait de plus en plus, et désespérant de le voir 1016 6, 1| avait si mal commencée et plus mal continuée, parla d’autres 1017 6, 2| laissait pas de vivre dans la plus grande aisance, d’avoir 1018 6, 2| chaud, soit qu’il eût couru plus qu’à l’ordinaire, soit enfin 1019 6, 2| retourner. Ciste, ne voyant plus le grand flacon : « Je connais 1020 6, 4| Conrard, ne voulant pas faire plus grand bruit à cause des 1021 6, 4| qu’il n’en soit à présent plus question : retire-toi. »~ ~ ~ 1022 6, 4| grues, et voyez si elles ont plus d’une jambe et d’une cuisse. – 1023 6, 4| Quinquibio, qui ne savait plus que dire, mais vous ne criâtes 1024 6, 4| pardonne ; mais n’y reviens plus. » C’est ainsi que par une 1025 6, 5| NOUVELLE V~ ~ RIEN DE PLUS TROMPEUR QUE LA MINE~ ~Messire 1026 6, 5| que, l’eût-on comparé au plus difforme des Baronchi, on 1027 6, 5| sans goût et sans talent, plus jaloux de charmer les yeux 1028 6, 5| songer qu’il n’était pas plus beau lui-même, il se mit 1029 6, 5| connu, il vous prît pour le plus excellent peintre du monde ? – 1030 6, 6| soutenait qu’il y en avait de plus anciennes que celle-là, 1031 6, 6| moi, que la famille la plus ancienne, et par conséquent 1032 6, 6| ancienne, et par conséquent la plus noble, non-seulement de 1033 6, 6| nous dire qu’ils sont les plus anciens nobles de la ville. – 1034 6, 6| raison. » Puis il ajouta : « Plus une famille est ancienne, 1035 6, 6| une famille est ancienne, plus elle est noble de l’aveu 1036 6, 6| famille des Baronchi est la plus ancienne de Florence ; donc 1037 6, 6| Florence ; donc elle est la plus noble de toutes. Il ne me 1038 6, 6| cette famille qui ont un œil plus gros ou plus bas que l’autre ; 1039 6, 6| ont un œil plus gros ou plus bas que l’autre ; enfin 1040 6, 6| nécessairement conclure qu’ils sont plus anciens, et par conséquent 1041 6, 6| anciens, et par conséquent plus nobles que les autres hommes. »~ ~ ~ 1042 6, 6| raison, les Baronchi sont les plus anciens et les plus nobles 1043 6, 6| les plus anciens et les plus nobles de Florence ! »~ ~ ~ 1044 6, 7| Quassaglioti, qu’elle aimait plus que sa propre vie. Le mari, 1045 6, 7| personnes qu’elles touchent de plus près. C’est ce qu’on n’a 1046 6, 7| chiens ? N’était-il pas plus raisonnable d’en gratifier 1047 6, 7| gentilhomme aimable, qui m’aime plus que lui-même, que de le 1048 6, 8| considérer qu’elle avait plus de défauts que personne. 1049 6, 8| pas de s’estimer autant et plus que si elle eût été une 1050 6, 8| objets désagréables donnent plus d’ennui qu’à moi, je suis 1051 6, 8| Fresco, qui ne pouvait plus souffrir les affectations 1052 6, 9| manière uniforme ; et les plus nobles et les plus riches 1053 6, 9| et les plus nobles et les plus riches se promenaient ensemble 1054 6, 9| là ce qui le faisait le plus rechercher de messire Brette 1055 6, 9| toutes choses avec beaucoup plus de grâce et de facilité 1056 6, 9| réussirais, en seras-tu plus avancé ? » Guido se voyant 1057 6, 9| est ne nous appartient pas plus qu’à lui et qu’aux autres 1058 6, 9| mots l’injure du monde la plus piquante. Ces tombeaux, 1059 6, 9| Aucun d’eux n’eut jamais plus envie de l’agacer, et Brette 1060 6, 10| Il s’y rendait d’autant plus volontiers, qu’il trouvait 1061 6, 10| montrer.~ ~ ~ ~Avant d’aller plus loin, il est nécessaire 1062 6, 10| n’en imagina jamais de plus singulière ni de plus bizarre. 1063 6, 10| de plus singulière ni de plus bizarre. Quant à la lame, 1064 6, 10| le moine. Ce qu’il y a de plus plaisant, c’est qu’il veut 1065 6, 10| Lourdaud, qui se plaisait plus dans les cuisines que le 1066 6, 10| visage large, ratatiné, plus hideux que celui du plus 1067 6, 10| plus hideux que celui du plus laid des Baronchi. Cette 1068 6, 10| procureur, et qu’il avait plus de mille écus, sans y comprendre 1069 6, 10| emparent. Il eût été d’autant plus facile au frère Oignon de 1070 6, 10| château pour l’engager à venir plus tôt, il envoya dire incontinent 1071 6, 10| leurs propres boyaux. Un peu plus loin, je trouvai un peuple 1072 6, 10| je vous dirai un mot des plus remarquables. Il me montra 1073 6, 10| marquer et donna une offrande plus forte que de coutume. Frère 1074 7, 1| Lorrain, homme beaucoup plus heureux que sage, puisque, 1075 7, 1| lucis et l’Intemerata. De plus, j’ai fait le signe de la 1076 7, 1| afin qu’il ne revienne plus. » Jean y consentit. Ils 1077 7, 1| oraisons, celle qui plaira le plus, ou les adopter toutes deux, 1078 7, 2| nuit et jour, n’ai presque plus de chair aux ongles ? Morbleu, 1079 7, 2| je n’y donnerai pas non plus, s’il plaît au ciel, malgré 1080 7, 2| nous en avons d’assuré pour plus d’un mois. J’ai vendu à 1081 7, 2| lui en offre deux écus de plus que vous ne m’en donniez, 1082 7, 2| vaisseau, qui était beaucoup plus étroite que le ventre, et 1083 7, 3| son désir de la manière la plus polie et la plus adroite. 1084 7, 3| manière la plus polie et la plus adroite. Le mari, loin de 1085 7, 3| elles ne lui réussirent pas plus que la première. Il se fit 1086 7, 3| quelque temps ; mais le démon, plus fort que sa dévotion, lui 1087 7, 3| et devenait chaque jour plus hardi. Il sollicita la dame 1088 7, 3| Il sollicita la dame avec plus d’onction, plus de persévérance 1089 7, 3| dame avec plus d’onction, plus de persévérance qu’il ne 1090 7, 3| qui trouvait frère Renaut plus mûr, plus beau, plus musqué 1091 7, 3| trouvait frère Renaut plus mûr, plus beau, plus musqué depuis 1092 7, 3| Renaut plus mûr, plus beau, plus musqué depuis qu’il s’était 1093 7, 3| mais quels péchés beaucoup plus grands le bon Dieu ne pardonne-t-il 1094 7, 3| dites-moi, je vous prie, qui est plus proche parent de votre fils, 1095 7, 3| autres fois, et avec d’autant plus d’aisance et de liberté, 1096 7, 3| froc pour se livrer à de plus grandes. À peine ces heureux 1097 7, 3| dire à son compagnon au plus haut étage de la maison. 1098 7, 3| adieu. Il n’eut rien de plus pressé que de commander 1099 7, 4| qu’il ne leur manquait plus qu’une occasion favorable 1100 7, 4| avec lui les moments les plus agréables. Le succès de 1101 7, 4| sienne, et où elle passait la plus grande partie de la nuit.~ ~ ~ ~ 1102 7, 4| opiniâtreté de la manière la plus cruelle. – Et que peux-tu 1103 7, 4| Cette menace ne fit pas plus d’effet sur l’âme de Tofano 1104 7, 4| La nuit était des plus obscures ; à peine eût-on 1105 7, 4| cette correction serait plus efficace. » Tofano, pour 1106 7, 4| maltraiter si elle le laissait plus longtemps à la porte. « 1107 7, 4| tremper son vin ! je ne serais plus exposée à sa brutalité ! 1108 7, 4| leur avait faite de n’être plus jaloux et d’avoir pour elle 1109 7, 5| infortunée était gardée de plus près que ne le sont beaucoup 1110 7, 5| condition, en un mot, était des plus malheureuses, et elle la 1111 7, 5| supportait avec d’autant plus d’impatience qu’elle n’avait 1112 7, 5| faire.~ ~ ~ ~Rien n’est plus capable de nous porter au 1113 7, 5| crut qu’il n’en serait ni plus ni moins de l’être avec 1114 7, 5| les moyens de se voir de plus près, pour faire un peu 1115 7, 5| pouvaient rien faire de plus, à cause de la vigilance 1116 7, 5| aussitôt qu’il la touche. Bien plus, il m’a dit qu’avant d’entrer 1117 7, 5| faites bien, vous ne recevrez plus ce malheureux prêtre. – 1118 7, 5| un bon effet, nous irons plus avant, et je pourrai vous 1119 7, 5| trop savoir pourquoi. Aussi plus vous êtes devenu sot et 1120 7, 5| trouver ? Je vous ai dit de plus que ledit prêtre couchait 1121 7, 5| jalousie. Ne vous exposez plus à devenir le jouet de ceux 1122 7, 5| Cette conversion donna plus de liberté à la dame, elle 1123 7, 5| liberté à la dame, elle n’eut plus besoin de faire passer son 1124 7, 6| gentilhomme se sentit épris de la plus forte passion pour la jeune 1125 7, 6| elle avait une maison des plus agréables. Elle y était 1126 7, 6| après l’avoir salué le plus honnêtement du monde, elle 1127 7, 6| va, mon ami, ne crains plus rien. Je te remettrai dans 1128 7, 7| et elle lui parut encore plus belle qu’il ne se l’était 1129 7, 7| soin de ses affaires les plus importantes. Il ne faisait 1130 7, 7| est quelque chose de bien plus intéressant que le jeu qui 1131 7, 7| pousse un second soupir, bien plus expressif encore que le 1132 7, 7| et la dame de le prier plus fortement de s’expliquer.~ ~ ~« 1133 7, 7| présents, ni les soins les plus assidus des plus aimables 1134 7, 7| soins les plus assidus des plus aimables gentilshommes, 1135 7, 7| auraient pris sans doute de plus forts à-compte sur les plaisirs 1136 7, 7| domestiques vous trouvez le plus honnête, le plus fidèle, 1137 7, 7| trouvez le plus honnête, le plus fidèle, et lequel vous aimez 1138 7, 7| et lequel vous aimez le plus. – Pourquoi cette question, 1139 7, 7| est celui que j’aime le plus, et en qui j’ai mis toute 1140 7, 7| estime et votre confiance plus que personne, mais je suis 1141 7, 7| propositions ? rien n’est plus certain ; et, pour vous 1142 7, 7| crut avoir et la femme la plus vertueuse et l’intendant 1143 7, 7| vertueuse et l’intendant le plus affectionné qu’il fût possible 1144 7, 7| Béatrix et son amoureux rirent plus d’une fois de cette scène 1145 7, 8| Dès ce moment il devint le plus jaloux de tous les hommes. 1146 7, 8| hommes. Il ne s’absentait plus, sortait rarement de la 1147 7, 8| déterminer à l’oublier. Plus elle se trouvait gênée, 1148 7, 8| elle se trouvait gênée, plus elle désirait de le recevoir. 1149 7, 8| quelques pas. Il n’en douta plus lorsqu’il l’entendit, et 1150 7, 8| exclamation : Hélas ! je n’en puis plus ! sa voix était si entremêlée 1151 7, 8| servante dans l’état le plus déplorable. Elle la consola 1152 7, 8| déclarant qu’il ne voulait plus vivre avec elle. Les frères, 1153 7, 8| criminel, et les démarches les plus innocentes sont à leurs 1154 7, 8| verrez qu’il y a ici du plus ou du moins. »~ ~ ~Aussitôt 1155 7, 8| de ce qu’il voyait, que plus il voulait parler, plus 1156 7, 8| plus il voulait parler, plus il s’embrouillait : il ne 1157 7, 8| par là même devrait être plus modeste qu’un religieux 1158 7, 8| modeste qu’un religieux et plus décent qu’une jeune fille ; 1159 7, 8| qu’aurait-il donc fait de plus que ce qu’il avait intention 1160 7, 8| ils veulent s’allier aux plus illustres maisons. Ils font 1161 7, 8| que je n’en connais pas de plus sage et de plus honnête 1162 7, 8| connais pas de plus sage et de plus honnête dans la ville. Mais, 1163 7, 8| fut assez prudente pour ne plus s’exposer à un pareil danger ; 1164 7, 8| plairait, de manière à ne plus donner prise contre elle.~ ~ ~ ~ 1165 7, 9| mieux et en qui il avait le plus de confiance. Sa femme en 1166 7, 9| affligée, et, ne pouvant plus contenir sa passion, elle 1167 7, 9| sur l’article qui plaît le plus aux dames, et je t’avoue 1168 7, 9| aimable, et je l’ai jugé plus digne de cette faveur que 1169 7, 9| manière que tu jugeras la plus convenable, les sentiments 1170 7, 9| injure ; ainsi, ne prenez plus la peine de m’en parler. » 1171 7, 9| avoue que je vous croyais plus d’esprit. »~ ~ ~Madame Lidie, 1172 7, 9| occasion serait tout au plus de mise avec vos parents, 1173 7, 9| difficiles à Lusque, et plus encore à madame Lidie. Toutefois 1174 7, 9| épervier ? cet oiseau m’a fait plus de mal que vous ne sauriez 1175 7, 9| poussèrent la plaisanterie encore plus loin ; et Nicostrate, revenu 1176 7, 9| troisième condition était plus difficile à exécuter ; cependant, 1177 7, 9| tenir la tête en arrière le plus qu’ils pourraient, quand 1178 7, 9| opération d’une manière plus commode, elle fit coucher 1179 7, 9| accroche le davier à une de ses plus belles dents, et la lui 1180 7, 9| Pirrus. Celui-ci, ne pouvant plus douter des sentiments de 1181 7, 9| brûlait de lui donner de plus fortes preuves de son amour, 1182 7, 9| paraissaient des années, n’avait plus qu’à trouver le moyen de 1183 7, 9| pour lui en cueillir des plus mûres. Le galant obéit, 1184 7, 9| chambres, assez de lits plus commodes ? – Que veut-il 1185 7, 9| que vous ne rêvez pas non plus. Mais si vous n’avez point 1186 7, 9| et vous éloigner un peu plus, si tant est que vous désiriez 1187 7, 9| Nicostrate, étonné de plus en plus, et persuadé de 1188 7, 9| Nicostrate, étonné de plus en plus, et persuadé de la vérité 1189 7, 9| jamais dans l’esprit, à plus forte raison avant de l’ 1190 7, 9| autre dans la posture la plus indécente. – Est-il possible, 1191 7, 9| qui vous aime mille fois plus que vous ne méritez. » Le 1192 7, 9| plaisirs de l’amour avec plus d’agrément et de liberté 1193 7, 10| continuèrent de vivre dans la plus grande intimité.~ ~ ~ ~Il 1194 7, 10| mettait à portée de la voir plus souvent que lui et d’en 1195 7, 10| doute qu’il ne l’avait pu plus tôt), il apparut, pendant 1196 7, 10| celles qui ne se retrouvent plus. Comment pourrais-je être 1197 7, 10| curiosité et entra dans les plus grands détails à cet égard. 1198 7, 10| tout moment une punition plus forte. Quoique je fusse 1199 7, 10| état : – Qu’as-tu donc fait plus que les autres pour trembler 1200 7, 10| et dès lors elle n’eût plus fait tant de difficultés 1201 8, 1| désirait, qu’il voudrait être plus riche pour lui offrir une 1202 8, 1| riche pour lui offrir une plus forte somme ; qu’elle n’ 1203 8, 1| livre aujourd’hui, sans plus tarder. » Alors le galant 1204 8, 2| Belle-Couleur, il s’y prenait avec plus de modération. Cependant, 1205 8, 2| conduise, et reviens le plus tôt que tu pourras. Si tu 1206 8, 2| besogne ? nous y sommes même plus habiles que les autres, 1207 8, 2| parce que nous le faisons plus rarement. Laisse-moi besogner 1208 8, 2| ne lui prêterai pas non plus mon pilon : l’un vaut bien 1209 8, 3| était bien le personnage le plus facétieux et le plus délié 1210 8, 3| le plus facétieux et le plus délié qu’il fût possible 1211 8, 3| qu’on eût cru entendre le plus fameux des lapidaires. Le 1212 8, 3| en bas aux passants ; et plus en a, qui plus en attrape. 1213 8, 3| passants ; et plus en a, qui plus en attrape. Au pied de cette 1214 8, 3| oh ! je vous en réponds : plus de mille fois. – Est-ce 1215 8, 3| bien loin d’ici ? – Il y a plus de mille lieues. – Il est 1216 8, 3| lieues. – Il est donc encore plus loin que la Brusse. – Assurément. »~ ~ ~ 1217 8, 3| de ce pays n’en font pas plus de cas que des émeraudes. 1218 8, 3| il y en a des montagnes plus élevées que le mont Morel. 1219 8, 3| leur dit-il, nous voilà les plus riches de Florence, si vous 1220 8, 3| temps, et nous n’aurons plus la peine de barbouiller 1221 8, 3| Calandrin, qui n’avait pas plus de mémoire que de jugement, 1222 8, 3| nous, et auraient peut-être plus de bonheur. Ainsi, je suis 1223 8, 3| qu’il n’y avait rien de plus vrai.~ ~ ~ ~Après que Calandrin 1224 8, 3| leur conversation avec la plus grande joie, et, ne doutant 1225 8, 3| que notre ami ne m’en fera plus accroire : je suis furieux 1226 8, 3| de sa femme qu’il n’était plus invisible, et croyant qu’ 1227 8, 3| entra aussitôt dans la plus grande colère. « Maudite 1228 8, 3| payeras. » Il se décharge au plus vite de ses pierres, et 1229 8, 3| vous l’entendez. Je suis plus à plaindre que vous ne croyez. 1230 8, 3| les épaules. « Sachez de plus, continua-t-il, que les 1231 8, 3| ne m’a vu et personne non plus ne m’a rien dit tout le 1232 8, 3| Je me regardais comme le plus heureux des hommes, et me 1233 8, 3| des hommes, et me voilà le plus malheureux. Je m’en suis 1234 8, 4| la montagne, est une des plus anciennes villes d’Italie. 1235 8, 4| vieux, il n’en était ni plus raisonnable, ni plus honnête. 1236 8, 4| ni plus raisonnable, ni plus honnête. Sa présomption 1237 8, 4| ajouta-t-elle, je ne suis plus d’âge à avoir des intrigues 1238 8, 4| état de veuve m’oblige à plus de retenue que les autres 1239 8, 4| beaucoup de ne pas m’aimer non plus d’une manière contraire 1240 8, 4| nuit. Ils ont d’ailleurs le plus souvent compagnie. Il est 1241 8, 4| toujours la chose dont on a le plus besoin. Nous pouvons en 1242 8, 4| et je me pique de l’être plus que tous mes confrères. » 1243 8, 4| servante qui n’était pas des plus vieilles, mais qui, en récompense, 1244 8, 4| en récompense, était la plus laide créature qu’il fût 1245 8, 4| engager par là à garder le plus grand silence. À peine fut-il 1246 8, 4| bras et s’en donna d’autant plus qu’il en avait jeûné depuis 1247 8, 4| la lui fit pleurer bien plus de temps. Son aventure fut 1248 8, 5| Saint-Lepide, et qui avait plus l’air d’un chaudronnier 1249 8, 5| sa ceinture, un pourpoint plus long que sa robe, et plusieurs 1250 8, 5| ce que Macé lui trouva de plus grotesque fut ses hauts-de-chausses, 1251 8, 5| leur dit-il, le juge le plus ridicule qu’ils eussent 1252 8, 5| mais rien ne les divertit plus que sa longue culotte. S’ 1253 8, 5| devine aisément. Ce ne furent plus que de grands éclats de 1254 8, 5| coupables, et ne poussa pas plus loin cette affaire, dont 1255 8, 6| rarement de vue, pour avoir plus souvent occasion de se divertir 1256 8, 6| curé, qui, pour leur donner plus de forces, leur fit fort 1257 8, 6| quelques outils pour venir plus aisément à bout d’ouvrir 1258 8, 6| vous dis-je, rien n’est plus certain. – Bravo, mon cher 1259 8, 6| Encore un coup, rien n’est plus certain ; je suis ruiné, 1260 8, 6| elle-même, elle lui paraîtra plus amère que le fiel, et il 1261 8, 6| Calandrin trouve celle-ci encore plus détestable que la première ; 1262 8, 6| aux yeux, et n’en pouvant plus de douleur, il est obligé 1263 8, 7| tendrement ému. Elle lui parut la plus aimable personne de l’assemblée, 1264 8, 7| personne de l’assemblée, et la plus capable de faire le bonheur 1265 8, 7| temps que j’ai l’amant le plus aimable et le plus passionné ? 1266 8, 7| amant le plus aimable et le plus passionné ? Ne me parle 1267 8, 7| elle l’irait trouver le plus tôt qu’il lui serait possible.~ ~ ~ ~ 1268 8, 7| avec lui et l’avoir caressé plus que de coutume, elle lui 1269 8, 7| Régnier n’en pouvait presque plus de froid au bout d’une demi-heure ; 1270 8, 7| en patience. Il y avait plus d’une grosse heure qu’il 1271 8, 7| je la supplie de venir le plus tôt qu’il lui sera possible. 1272 8, 7| avec elle les plaisirs les plus doux, Régnier, le malheureux 1273 8, 7| qu’il en tombe beaucoup plus à Paris, où vous avez fait 1274 8, 7| Congédiez-le donc au plus tôt, je vous en prie ; et 1275 8, 7| surtout, car je n’en puis plus de froid. – Comment cela 1276 8, 7| réchaufferai, soyez-en sûr, le plus tôt qu’il me sera possible. 1277 8, 7| son amour fit place à la plus forte haine. Il ne s’occupa 1278 8, 7| forte haine. Il ne s’occupa plus que des moyens de se venger, 1279 8, 7| excuses à Régnier, qui était plus mort que vif. Elle feignit 1280 8, 7| plaisir de vous dédommager, le plus tôt qu’elle pourra, de tout 1281 8, 7| quoiqu’il eût pour elle plus de haine qu’il n’avait jamais 1282 8, 7| diras à ta maîtresse de ne plus se chagriner. Quand son 1283 8, 7| à laquelle je me suis le plus attaché et celle où j’excelle 1284 8, 7| et celle où j’excelle le plus. Je vous avoue aussi que, 1285 8, 7| précisément ce qu’il y a de plus difficile dans l’art de 1286 8, 7| nécromancie. Vous saurez, de plus, qu’il faut que la personne 1287 8, 7| avoir son effet. » La belle, plus amoureuse que sage, lui 1288 8, 7| et vous demanderont, le plus poliment du monde, ce que 1289 8, 7| cela, le lieu du monde le plus beau et le plus commode : 1290 8, 7| monde le plus beau et le plus commode : c’est une métairie 1291 8, 7| à la rivière d’Arno, le plus près de la tour qu’il lui 1292 8, 7| la tour. Elle n’y fut pas plus tôt que, se tournant vers 1293 8, 7| surprise lorsqu’elle ne vit plus l’échelle ! Jamais consternation 1294 8, 7| Jamais consternation ne fut plus grande. Le cœur lui manque 1295 8, 7| de l’avoir outragé, mais plus encore de s’être fiée à 1296 8, 7| qu’elle puisse lui parler plus aisément. Il lui obéit ; 1297 8, 7| conjure, ne poussez pas plus loin votre vengeance : soyez 1298 8, 7| ne me ferez pas languir plus longtemps. Un honnête homme 1299 8, 7| honneur que vous ne pourriez plus me rendre. Si je vous ai 1300 8, 7| amant, je ne dois pas non plus m’inquiéter du mien en cherchant 1301 8, 7| colombe ; tu n’es tout au plus qu’un vil serpent qu’il 1302 8, 7| de nuire davantage. J’ai plus appris à te connaître en 1303 8, 7| se venge, on doit faire plus de mal qu’on en a reçu. 1304 8, 7| bientôt, ne vaut pas la plus misérable servante du monde. 1305 8, 7| vie studieuse pourra être plus utile à la société que cent 1306 8, 7| en réchappes, te rendra plus sage et te guérira de l’ 1307 8, 7| tout entière et ferai ma plus douce occupation de vous 1308 8, 7| nuit, ne me laissez pas plus longtemps exposée aux ardeurs 1309 8, 7| se moquer d’elle et jouir plus longtemps du plaisir de 1310 8, 7| plutôt comme un outrage de plus que comme un motif d’indulgence. 1311 8, 7| vous êtes tombée dans le plus supportable et le moins 1312 8, 7| jour. La plume est une arme plus meurtrière qu’on ne l’imagine ; 1313 8, 7| crever les yeux, pour n’être plus exposée à voir ton affreuse 1314 8, 7| menton, parce qu’ils sont plus dispos, qu’ils dansent et 1315 8, 7| les hommes qui sont un peu plus mûrs et qui ont la barbe 1316 8, 7| sont moins vifs et vont plus lentement, ils vont du moins 1317 8, 7| chevaucheurs, parce qu’ils font plus de chemin en un jour que 1318 8, 7| un jour que ceux d’un âge plus avancé ; j’avoue qu’ils 1319 8, 7| avancé ; j’avoue qu’ils sont plus ardents ; mais, en revanche, 1320 8, 7| les hommes de moyen âge, plus expérimentés, connaissent 1321 8, 7| quartier ; mais rien n’est plus ordinaire, dans les intrigues 1322 8, 7| J’aime une dame qui vaut plus que toi, de toutes les façons, 1323 8, 7| diables, qui te feraient bien plus souffrir que moi, tu n’as 1324 8, 7| la dame en sanglotant de plus belle, laissez-vous du moins 1325 8, 7| l’objet qui vous a rendu plus de justice que moi. Je vous 1326 8, 7| joignait un mal de tête des plus violents. Par-dessus tout, 1327 8, 7| réduisirent cette victime de la plus affreuse vengeance dans 1328 8, 7| cette infortunée n’attendait plus que la mort, et s’y préparait 1329 8, 7| suis, la mort me serait plus douce que la vie, et je 1330 8, 7| n’en aurez le teint que plus beau.~ ~ ~– Barbare, reprit 1331 8, 7| de la même sorte ! homme plus cruel que les monstres les 1332 8, 7| cruel que les monstres les plus féroces, qu’aurais-tu fait 1333 8, 7| féroces, qu’aurais-tu fait de plus si j’avais égorgé toute 1334 8, 7| punirait-on d’un supplice plus lent et plus rigoureux le 1335 8, 7| un supplice plus lent et plus rigoureux le dernier des 1336 8, 7| qu’on ne refuse pas aux plus grands criminels sur la 1337 8, 7| dame en haussant la voix le plus qu’il lui est possible ; 1338 8, 7| nouveau malheur lui causa le plus violent chagrin, parce qu’ 1339 8, 7| parce qu’elle espérait plus de secours de sa servante 1340 8, 7| sont des diables d’autant plus dangereux qu’ils sont plus 1341 8, 7| plus dangereux qu’ils sont plus instruits ; ainsi gardez-vous 1342 8, 8| ne pouvais me faire une plus grande injure, dit le mari ; 1343 8, 8| cela de vous donner un des plus jolis bijoux qu’il soit 1344 8, 8| et résolut d’être son ami plus que jamais.~ ~ ~ ~Cependant 1345 8, 8| difficile de dire lequel eut le plus de honte, ou de Spinelosse, 1346 8, 8| quatre ensemble dans la plus parfaite union. Depuis ce 1347 8, 9| véritablement rien n’est plus ordinaire, dans notre bonne 1348 8, 9| le nommé Simon de Villa, plus riche en biens patrimoniaux 1349 8, 9| ne savait pas, d’autant plus qu’ils avaient la réputation 1350 8, 9| Nous ne vivons pas non plus de vols ni d’escroqueries : 1351 8, 9| fortune et tout ce que j’ai de plus cher au monde si l’on venait 1352 8, 9| beaucoup de distinction des plus notables gentilshommes de 1353 8, 9| prévenir nos désirs. Rien n’est plus brillant, mieux travaillé, 1354 8, 9| les pays, de fruits les plus recherchés il s’y consomme. 1355 8, 9| pas tout : ce qu’il y a de plus agréable, de plus satisfaisant, 1356 8, 9| y a de plus agréable, de plus satisfaisant, ce sont les 1357 8, 9| continuellement des odeurs mille fois plus agréables que celle qui 1358 8, 9| lits de cette chambre sont plus riches et plus élégants 1359 8, 9| chambre sont plus riches et plus élégants que celui du duc 1360 8, 9| Tous les frères ont les plus jolies femmes qu’on puisse 1361 8, 9| puisqu’il fait venir le plus souvent la reine de France, 1362 8, 9| Angleterre, qu’on sait être les plus belles femmes de leur royaume. 1363 8, 9| par là si nous devons être plus heureux que les autres, 1364 8, 9| recommander le secret. Je ne veux plus vous exhorter à la discrétion, 1365 8, 9| articles de foi, et eut la plus grande envie d’être reçu 1366 8, 9| Lebrun ; je n’entends pas plus vos noms que vous n’entendez 1367 8, 9| ne faisait qu’allumer de plus en plus les désirs de l’ 1368 8, 9| faisait qu’allumer de plus en plus les désirs de l’imbécile 1369 8, 9| deux seuls, il lui dit du plus grand sérieux : « Vous ne 1370 8, 9| dernière à Cacavincigli la plus jolie servante qu’il y ait 1371 8, 9| comme une rose ; je suis de plus docteur en médecine, et 1372 8, 9| chanter ni d’avoir une voix plus agréable ; elle effacerait 1373 8, 9| aime et ne vous considère plus que moi, parce que je trouve 1374 8, 9| estime. Oui, mon cher ami, plus je vous connais, plus je 1375 8, 9| ami, plus je vous connais, plus je vous vénère. Mais la 1376 8, 9| a pas d’homme sur terre plus secret que moi. Dans le 1377 8, 9| lui ai parlé de vous dans plus d’une circonstance, et le 1378 8, 9| savoir ? Il vous fallut plus de temps à vous pour découvrir 1379 8, 9| la chose en longueur le plus qu’ils purent, et s’amusaient 1380 8, 9| à les entendre, était la plus belle chose qui se trouvât 1381 8, 9| sentir de loin, quoique le plus souvent elle soit enfermée. 1382 8, 9| dont vous ne vous souvenez plus dans ce moment. Si nous 1383 8, 9| Le médecin qui, dès sa plus tendre enfance, avait été 1384 8, 9| Nouvelle, après avoir mis la plus belle de vos robes doctorales ; 1385 8, 9| chez vous ; car, sans être plus avancé, vous nous rendriez 1386 8, 9| filles, qui n’était pas plus haute que le coude, et qui 1387 8, 9| qui n’en paraissait que plus méchante, refusa de venir 1388 8, 9| et, après lui avoir donné plus de cent coups de poing, 1389 8, 9| je la jetai, je crois, à plus de cent pas de moi, et la 1390 8, 9| reposez-vous sur moi ; je suis plus aguerri que vous ne sauriez 1391 8, 9| À cette vue, le médecin, plus peureux qu’une femmelette, 1392 8, 9| chose, pour se défaire du plus gros de la saleté, et s’ 1393 8, 9| est pourquoi il leur fit plus d’honneurs, plus de caresses 1394 8, 9| leur fit plus d’honneurs, plus de caresses qu’auparavant.~ ~ ~ ~ 1395 8, 10| Palerme, port de mer des plus fréquentés de la Sicile.~ ~ ~ ~ 1396 8, 10| les femmes du monde les plus honnêtes. La plupart sont 1397 8, 10| parce qu’elles les plument plus aisément que les nationaux. 1398 8, 10| Florentin, nommé Salabet, mais plus connu sous le surnom de 1399 8, 10| les jouissances, d’autant plus délicieuses qu’il se croyait 1400 8, 10| délicieuses qu’il se croyait le plus aimé des hommes. Quand la 1401 8, 10| répondit que son désir le plus ardent était de faire quelque 1402 8, 10| L’odeur des parfums les plus doux qu’il respira en entrant, 1403 8, 10| donné mon cœur, je suis plus à toi qu’à moi-même, et 1404 8, 10| il avait déjà reçu pour plus de trente écus de présents, 1405 8, 10| que je dois faire. J’ai le plus grand chagrin du monde. 1406 8, 10| Salabet, qui aurait été plus clairvoyant s’il eût été 1407 8, 10| que tu me fais. » Salabet, plus touché de ces paroles que 1408 8, 10| tel procédé. Rien n’est plus noble ; vous voulez que 1409 8, 10| avec elle. Il n’eut rien de plus pressé, le lendemain, que 1410 8, 10| sans compter que ce n’était plus le même accueil ni la même 1411 8, 10| dame. Ce qu’il y eut de plus fâcheux pour lui fut qu’ 1412 8, 10| la ferme résolution de ne plus reparaître à Florence. Après 1413 8, 10| espérance de lui arracher une plus forte somme. Dans ce dessein, 1414 8, 10| chercher ; et Salabet, devenu plus prudent, et qui s’était 1415 8, 10| fort, que j’ai vendu la plus grande partie de mon bien 1416 8, 10| ville. J’y ai déjà pour plus de deux mille écus de marchandises, 1417 8, 10| en attends du Ponant pour plus de trois mille encore. Je 1418 8, 10| que mon amour ne s’est pas plus refroidi que le vôtre ; 1419 8, 10| soyez assuré que je serai plus honnête et plus aimable 1420 8, 10| je serai plus honnête et plus aimable que je ne l’ai été 1421 8, 10| passé, sans néanmoins être plus amoureuse ; car, je vous 1422 8, 10| cher. Au reste, une de mes plus grandes afflictions fut 1423 8, 10| en trouva cinq cents, ni plus ni moins. Il dit ensuite 1424 8, 10| et, après cela, il n’y a plus de ressources. » Madame 1425 8, 10| Blanche-Fleur, ne voyant plus reparaître Salabet, et l’ 1426 8, 10| cents écus rendus, mais plus encore les mille écus prêtés, 1427 9, 1| de son côté, et dans le plus grand mystère, avaient tout 1428 9, 1| d’être, non-seulement le plus méchant de tous les habitants 1429 9, 1| vivant, il était l’effroi des plus intrépides, et que son abord 1430 9, 1| son amitié, l’objet de vos plus vifs désirs, et qu’elle 1431 9, 1| hôte. Vous lui feriez le plus grand plaisir, vous lui 1432 9, 1| lui rendriez le service le plus signalé, si vous vouliez 1433 9, 1| maison comme si vous n’étiez plus effectivement qu’un cadavre. 1434 9, 1| mon amour, et me supposant plus avancé et plus heureux que 1435 9, 1| supposant plus avancé et plus heureux que je ne suis, 1436 9, 1| que je puis imaginer de plus raisonnable, c’est qu’ils 1437 9, 1| retourner chez lui, si l’amour, plus persuasif que la raison, 1438 9, 1| y fût pas plutôt que les plus effrayantes pensées se présentèrent 1439 9, 1| refuserais, surtout quand ses plus chères faveurs en doivent 1440 9, 1| parla à sa manière. Les plus sots disaient que le diable 1441 9, 2| jeune homme ; il ne fut pas plus insensible aux charmes d’ 1442 9, 2| réunir, le jeune homme, plus fécond en ressources, trouva 1443 9, 2| amante qui vivait dans la plus grande sécurité. Un soir 1444 9, 2| qu’elle assaisonne des plus piquantes injures ; elle 1445 9, 3| ses tantes, se crut un des plus riches particuliers d’Italie. 1446 9, 3| employer, il n’eût pas fait plus de démarches et n’y eût 1447 9, 3| démarches et n’y eût pas attaché plus d’importance. Il fut obligé 1448 9, 3| plusieurs fois qu’il serait bien plus sage à lui d’employer son 1449 9, 3| tirera d’affaire et te rendra plus sain qu’auparavant. Mais, 1450 9, 4| honneur. Il ne lui manquait plus qu’un domestique. Fortarigue, 1451 9, 4| La fortune ne lui fut pas plus favorable : il perdit l’ 1452 9, 4| bannir de Sienne ; il eût été plus loin que les menaces, s’ 1453 9, 4| Songez qu’il en vaut encore plus de quarante, et qu’ainsi 1454 9, 4| l’âme, mais décidé à ne plus répondre, tourne la bride 1455 9, 4| en venger dans un temps plus favorable.~ ~ ~ ~ 1456 9, 5| dans cette maison une femme plus belle qu’une divinité, qui 1457 9, 5| pour Nello, j’exige le plus grand secret : il est parent 1458 9, 5| qu’il n’en travaillait plus. Continuellement à la fenêtre, 1459 9, 5| permettait les espérances les plus flatteuses. Ainsi, Lebrun 1460 9, 5| affaires de Calandrin fussent plus avancées. L’ouvrage que 1461 9, 5| travailler à ses affaires plus vivement qu’il n’avait fait 1462 9, 5| toute la maison l’endroit le plus sûr, attendu que personne 1463 9, 5| de lui, et l’accueillit plus gracieusement qu’à l’ordinaire. 1464 9, 5| fixe, le considère comme le plus cher objet de ses désirs. « 1465 9, 5| Cependant Calandrin, ne pouvant plus résister à l’impatience 1466 9, 5| ton individu ? Ce n’est plus moi maintenant qui t’engrosse, 1467 9, 5| de Calandrin : il resta plus mort que vif. Il n’eut pas 1468 9, 5| jour et nuit. Il ne revint plus au château, où il avait 1469 9, 6| désiré longtemps en vain les plus douces faveurs ; mais plus 1470 9, 6| plus douces faveurs ; mais plus la passion est vive, moins 1471 9, 6| parvenue au point de ne plus leur laisser de place. Il 1472 9, 6| nommé Adrian, qui était le plus cher et le plus fidèle de 1473 9, 6| était le plus cher et le plus fidèle de ses confidents, 1474 9, 6| pas été possible d’aller plus loin. – Vous savez, monsieur, 1475 9, 6| que vous ne pouvez aller plus loin, je ferai tous mes 1476 9, 6| frayeur, mais avec beaucoup plus de plaisir encore, et il 1477 9, 6| fût quelque autre chose de plus sérieux, se lève à la hâte, 1478 9, 6| voix : « Voilà le tour le plus méchant et le plus perfide 1479 9, 6| tour le plus méchant et le plus perfide qu’on puisse jouer 1480 9, 7| elle choisit l’endroit le plus épais, s’y cache, fait attention 1481 9, 7| courage de lui opposer la plus légère résistance. Le loup 1482 9, 7| mari, qui fit venir les plus habiles chirurgiens et médecins 1483 9, 8| Personne ne parlait avec plus de grâce et ne tournait 1484 9, 8| en envoya trois beaucoup plus grosses que celles-ci, accompagnées 1485 9, 8| convenus.~ ~ ~ ~Chiaque n’eut plus de repos qu’il n’eût trouvé 1486 9, 8| on lui recommanda de n’y plus revenir ; Blondel, tout 1487 9, 8| dire mot était le parti le plus sage, et ce fut celui qu’ 1488 9, 9| consultait sur les affaires les plus urgentes et les plus épineuses. 1489 9, 9| les plus urgentes et les plus épineuses. Un jeune gentilhomme 1490 9, 9| tenir envers la femme la plus difficile, la plus désagréable, 1491 9, 9| femme la plus difficile, la plus désagréable, la plus méchante 1492 9, 9| la plus désagréable, la plus méchante qui fut jamais, 1493 9, 9| avait défilé, il ne restait plus qu’un mulet ombrageux qui 1494 9, 9| ombrageux qui ne voulait plus avancer. Le muletier prend 1495 9, 9| peux-tu essayer de le mener plus doucement ? sûrement il 1496 9, 9| la blâmer. Mais Joseph, plus courroucé qu’étonné, dit : « 1497 9, 10| la queue ; car c’est le plus difficile de l’ouvrage. » 1498 9, 10| les bras. Il ne restait plus que la queue à former ou 1499 9, 10| recommandé de garder le plus profond silence, quelque 1500 10, 1| de Figiovan a été un des plus aimables et des plus vaillants 1501 10, 1| des plus aimables et des plus vaillants chevaliers qu’ 1502 10, 1| prince lui fit présent de la plus belle et de la meilleure 1503 10, 1| vous en aie cru beaucoup plus digne que la plupart de 1504 10, 1| sceptre et mes bijoux les plus précieux ; l’autre ne renferme 1505 10, 2| qu’on regarde comme le plus riche prélat de toute la 1506 10, 2| continua-t-il, que le parti le plus sage que vous ayez à prendre 1507 10, 2| que la faim sollicitait plus vivement que le désir de 1508 10, 2| ton maître, et que j’eusse plus amplement à manger ; car 1509 10, 2| ses chevaux, jusqu’à la plus mauvaise haridelle. Ensuite 1510 10, 2| toi, je souffrirais bien plus qu’il me semble que tu ne 1511 10, 2| le chemin de Rome avec le plus simple équipage, et lui 1512 10, 2| passer, ne gardant que le plus simple nécessaire.~ ~ ~ ~ 1513 10, 2| je ne connais pas d’homme plus vertueux, ni plus estimable. 1514 10, 2| homme plus vertueux, ni plus estimable. Tout le mal qu’ 1515 10, 3| très-peu de temps, un des plus beaux, des plus grands, 1516 10, 3| un des plus beaux, des plus grands, des plus riches 1517 10, 3| beaux, des plus grands, des plus riches palais qui jamais 1518 10, 3| moins de l’obscurcir par de plus grandes. À l’imitation de 1519 10, 3| elle part et ne revient plus.~ ~ ~ ~Mitridanes, offensé 1520 10, 3| libéralité de Nathan ? Il ne faut plus que je cherche à le surpasser 1521 10, 3| puis en approcher dans les plus petites. Tant que cet homme 1522 10, 3| Nathan ; je le sers dès ma plus tendre jeunesse, sans qu’ 1523 10, 3| lui demanda à son tour, le plus honnêtement du monde, qui 1524 10, 3| terre, et il n’y aurait plus moyen de s’illustrer par 1525 10, 3| autre ; cependant c’est le plus court et le plus sûr pour 1526 10, 3| est le plus court et le plus sûr pour vous en retourner. » 1527 10, 3| votre libéralité éclate plus que jamais ; après vous 1528 10, 3| sacrifier ! mais le ciel, plus soigneux de mon honneur, 1529 10, 3| jusqu’alors avait fascinés. Plus vous avez montré de complaisance 1530 10, 3| complaisance à me satisfaire, plus je suis coupable ; vengez-vous 1531 10, 3| que personne ne vous aime plus que moi. Votre cœur est 1532 10, 3| ait beaucoup étonné. Les plus grands généraux, les plus 1533 10, 3| plus grands généraux, les plus grands rois n’ont étendu 1534 10, 3| Mitridanes ne songea plus à s’excuser, voyant que 1535 10, 3| jaloux, je sens fort bien que plus je la garderai, moins elle 1536 10, 4| terme, sans y regarder de plus près, ils l’ensevelirent, 1537 10, 4| morte, et qu’elle ne peut plus se défendre, il faut que 1538 10, 4| est jamais content, que plus il obtient, plus il désire, 1539 10, 4| content, que plus il obtient, plus il désire, il lui vint en 1540 10, 4| cœur, et examinant avec plus d’attention, il ne peut 1541 10, 4| d’attention, il ne peut plus douter que sa maîtresse 1542 10, 4| la retire du tombeau le plus doucement qu’il peut, la 1543 10, 4| reconnaître que je lui fais le plus beau et le plus agréable 1544 10, 4| fais le plus beau et le plus agréable présent qu’il puisse 1545 10, 4| trouva madame Catherine plus belle et mieux portante 1546 10, 4| convives. Le repas fut des plus splendides ; tout y fut 1547 10, 4| montrait ce qu’il avait de plus cher et de plus précieux, 1548 10, 4| avait de plus cher et de plus précieux, fût-ce une fille, 1549 10, 4| découvrirait ainsi les replis les plus cachés de son cœur si cela 1550 10, 4| devenu inutile, ne se soucie plus de lui, et, sans attendre 1551 10, 4| le premier maître n’avait plus aucun droit sur son ancien 1552 10, 4| content de cette réponse, et plus content encore qu’elle eût 1553 10, 4| j’aurai toute ma vie de plus cher. Croyez-vous que je 1554 10, 4| commença de la considérer avec plus d’attention ; tous auraient 1555 10, 4| crue morte. Chassennemi, plus attentif, plus inquiet que 1556 10, 4| Chassennemi, plus attentif, plus inquiet que les autres, 1557 10, 4| conter cette aventure un peu plus clairement. » Alors il fit 1558 10, 4| qu’elle n’a jamais vécu plus honnêtement avec son père, 1559 10, 4| exprimer, et avec d’autant plus de plaisir, qu’il n’avait 1560 10, 5| désir, qu’il ne m’envoie plus ni toi ni d’autres. S’il 1561 10, 5| voisin de la ville un des plus beaux jardins qu’on ait 1562 10, 5| fut aussitôt cueillir les plus beaux fruits et les plus 1563 10, 5| plus beaux fruits et les plus belles fleurs, et les envoya 1564 10, 5| yeux ; ce n’est point non plus la promesse que je vous 1565 10, 5| pour obéir à mon mari, qui, plus sensible aux soins et aux 1566 10, 6| qui sont les arbres les plus communs du pays. Sur ce 1567 10, 6| l’objet de ses soins les plus chers, et il s’occupait 1568 10, 6| démonstrations de joie les plus vives. Le roi l’ayant parcouru, 1569 10, 6| poêle tout vivants. Les plus beaux furent jetés devant 1570 10, 6| repassèrent devant le roi, plus timides, parce qu’elles 1571 10, 6| parce qu’elles étaient plus belles. Chacun avait bien 1572 10, 6| délicieuse. Lorsqu’elles ne sont plus devant lui, il s’en occupe 1573 10, 6| facultés.~ ~ ~ ~Il ne restait plus que le dessert à servir. 1574 10, 6| qu’elles eussent demeuré plus longtemps.~ ~ ~ ~Dès que 1575 10, 6| au milieu du tumulte des plus grandes affaires, l’image 1576 10, 6| amour, qu’il ne pouvait plus s’en débarrasser. Il rendait 1577 10, 6| faites m’étonne d’autant plus, qu’ayant été, depuis votre 1578 10, 6| perfide, ayant à terminer les plus grandes affaires, les négliger 1579 10, 6| un père de ce qu’il a de plus cher, un père qui vous a 1580 10, 6| Mainfroi, vous en avez une plus glorieuse à remporter sur 1581 10, 6| et l’affligèrent d’autant plus qu’elles étaient justes. 1582 10, 6| supposiez, qu’il ne soit plus facile de vaincre avec un 1583 10, 6| et que j’aie besoin des plus grandes forces, votre discours 1584 10, 6| ses filles, et, ce qui est plus estimable encore, se dompter 1585 10, 7| yeux sur vous, qui êtes plus à portée que personne de 1586 10, 7| Ce qui me rend la mort plus amère et plus dure.~ ~Mais, 1587 10, 7| rend la mort plus amère et plus dure.~ ~Mais, dans l’excès 1588 10, 7| beauté de Lise, n’en eut que plus d’empressement de la voir 1589 10, 7| fond de son cœur la joie la plus vive. « Hélas ! sire, répondit-elle, 1590 10, 7| et à sa fille. Celle-ci, plus satisfaite de cette glorieuse 1591 10, 7| amante l’ait jamais été des plus grandes faveurs de son amant, 1592 10, 7| guérit bientôt, et devint plus belle que jamais.~ ~ ~ ~ 1593 10, 7| veux point y répondre, non plus qu’à la demande du baiser, 1594 10, 8| jeunes étudiants l’amitié la plus tendre, qui ne finit qu’ 1595 10, 8| distinguer, voyait avec la plus grande satisfaction cette 1596 10, 8| témoin, sans y apercevoir la plus légère altération, lorsque 1597 10, 8| et lequel des deux avait plus besoin de consolation.~ ~ ~ ~ 1598 10, 8| une grande naissance une plus grande beauté. Elle était 1599 10, 8| Sophronie, et n’avait guère plus de quinze ans. Le jour des 1600 10, 8| épouser, la considéra avec la plus grande attention. Ce dangereux 1601 10, 8| devint, dans un moment, le plus amoureux de tous les hommes : 1602 10, 8| avait fait sur son cœur la plus profonde impression. Les 1603 10, 8| bientôt Sophronie lui apparaît plus belle et plus touchante ; 1604 10, 8| lui apparaît plus belle et plus touchante ; cette image 1605 10, 8| Tout cela est sans doute plus criminel, plus monstrueux 1606 10, 8| sans doute plus criminel, plus monstrueux que de voir un 1607 10, 8| adorés, son mari doit être plus content que ce soit par 1608 10, 8| paraissaient on ne peut pas plus justes, lui font pitié le 1609 10, 8| voyant malade, était dans les plus grandes inquiétudes. Il 1610 10, 8| demandait souvent, avec les plus vives instances, la cause 1611 10, 8| vie de son ami lui était plus chère que la possession 1612 10, 8| beauté a dû faire d’autant plus d’impression sur ton cœur, 1613 10, 8| avec moins de scrupule et plus de sécurité. Mais conviens, 1614 10, 8| quand les affaires seraient plus avancées qu’elles ne le 1615 10, 8| passion a dans ton cœur plus d’énergie que dans le mien, 1616 10, 8| refuser sans lâcheté à la plus généreuse amitié qui fut 1617 10, 8| raison lui faisait voir que, plus la générosité de Gisippus 1618 10, 8| parce qu’il t’en a cru le plus digne ! S’il eût voulu que 1619 10, 8| de l’amour ; je sais que plus d’une fois il a conduit 1620 10, 8| amis ; mais, comme il m’est plus aisé de trouver une autre 1621 10, 8| ronge, de vivre dans la plus douce tranquillité, et d’ 1622 10, 8| je ne sais si je céderai plus à mon penchant qu’à tes 1623 10, 8| la personne que j’aime le plus, mais de ma propre vie. 1624 10, 8| mais de ma propre vie. Le plus ardent de mes souhaits est 1625 10, 8| reconnaissance ! »~ ~ ~Il ne fut donc plus question que de chercher 1626 10, 8| noces ; le soir, dans le plus grand secret, tu iras coucher 1627 10, 8| les premiers, comme les plus intéressés, firent grand 1628 10, 8| passionnément, et beaucoup plus digne que lui d’être uni 1629 10, 8| raisonnable et n’annonce plus l’aveuglement de la fureur 1630 10, 8| ami ; 2° parce qu’il a agi plus sagement que vous n’auriez 1631 10, 8| sont, à bien des égards, plus forts et plus étroits que 1632 10, 8| des égards, plus forts et plus étroits que ceux de la parenté. 1633 10, 8| vous montrer qu’il a été plus sage que vous ; car il me 1634 10, 8| un homme d’une naissance plus illustre et d’une probité 1635 10, 8| vous à un riche, lui à un plus riche ; vous à un homme 1636 10, 8| disconvenir que Gisippus n’ait agi plus sagement que vous n’auriez 1637 10, 8| discrétion que la sévérité la plus scrupuleuse pouvait exiger. 1638 10, 8| indiscret, qu’il ne se mêle plus de mes affaires ; mais je 1639 10, 8| ce qu’il ne s’entremette plus pour marier vos filles ; 1640 10, 8| Eh ! que feriez-vous de plus s’il eût livré votre fille 1641 10, 8| vous croyez apparemment plus sages que les dieux ou les 1642 10, 8| il avait articulées, mais plus effrayés encore de ses dernières 1643 10, 8| ressources, et souhaitant plus la mort que la vie, il sort 1644 10, 8| vinrent aux mains, et le plus fort tua l’autre. Gisippus, 1645 10, 8| spectateurs ; et Varron, plus étonné que personne des 1646 10, 8| réunirent et vécurent dans la plus grande intimité ; il semblait 1647 10, 8| nourrit et entretient les plus beaux sentiments de générosité 1648 10, 9| qu’il connaissait pour le plus intelligent, lui commanda 1649 10, 9| en irait par le chemin le plus court.~ ~ ~ ~Dès qu’il fut 1650 10, 9| chemin pour nous donner plus agréablement l’hospitalité, 1651 10, 9| pour rendre la réception plus magnifique. On fit monter 1652 10, 9| Leur hôte leur parut le plus gracieux, le plus aimable 1653 10, 9| parut le plus gracieux, le plus aimable et le plus éloquent 1654 10, 9| gracieux, le plus aimable et le plus éloquent gentilhomme qu’ 1655 10, 9| messire Thorel avait la plus grande opinion de ces étrangers ; 1656 10, 9| délicatesse qui y régnait d’autant plus étonnante, qu’on n’avait 1657 10, 9| citoyens de la ville les plus distingués. Elle acheta 1658 10, 9| Thorel dans sa propre maison. Plus de cinquante personnes étaient 1659 10, 9| tout était orné avec la plus grande magnificence. On 1660 10, 9| rien de ce qu’il avait de plus cher et de plus précieux, 1661 10, 9| avait de plus cher et de plus précieux, il fit appeler 1662 10, 9| épouse. Elle arriva parée des plus riches habits, accompagnée 1663 10, 9| petites choses ; mais ayez plus d’égard à la bonne intention 1664 10, 9| il n’y eut jamais homme plus accompli, plus courtois, 1665 10, 9| jamais homme plus accompli, plus courtois, plus prévenant 1666 10, 9| accompli, plus courtois, plus prévenant que celui-ci. 1667 10, 9| être ces étrangers ; mais plus il formait de conjectures, 1668 10, 9| plusieurs gentilshommes des plus recommandables s’empresseront 1669 10, 9| assurant qu’il reviendrait le plus tôt qu’il pourrait. Il pria 1670 10, 9| Alors Saladin, ne pouvant plus se contenir, l’embrassa 1671 10, 9| ici, songez que ce n’est plus moi, que c’est vous qui 1672 10, 9| conduisit lui-même devant les plus grands seigneurs de sa cour, 1673 10, 9| demandée en mariage par les plus grands seigneurs de la Lombardie, 1674 10, 9| le lui avoir pas confié plus tôt, l’exhorta à se tranquilliser, 1675 10, 9| caractère me semblent mériter plus d’éloges et d’amour. Il 1676 10, 9| savoir votre dessein beaucoup plus tôt : je vous aurais fait 1677 10, 9| sarrasin, qui étaient les plus belles choses qu’il fût 1678 10, 9| vous prie de m’écrire le plus souvent que vous pourrez, 1679 10, 9| générosité de Saladin une bien plus haute idée que celle qu’ 1680 10, 9| croyait mort, n’en eut que plus d’effroi. Mais enfin, un 1681 10, 9| pendant plusieurs années plus amoureux que jamais de sa 1682 10, 9| présents les fait acheter plus qu’ils ne valent. Ainsi, 1683 10, 10| FEMME ÉPROUVÉE~ ~Un des plus illustres et des plus célèbres 1684 10, 10| des plus illustres et des plus célèbres descendants de 1685 10, 10| les sujets ne songèrent plus qu’aux préparatifs des noces. 1686 10, 10| moindres désirs, qu’il était le plus content et le plus heureux 1687 10, 10| était le plus content et le plus heureux des hommes. Elle 1688 10, 10| qu’il lui avait fallu la plus grande sagacité pour découvrir 1689 10, 10| vouloir, par les moyens les plus durs et les plus cruels, 1690 10, 10| moyens les plus durs et les plus cruels, éprouver la patience 1691 10, 10| ressentît les douleurs les plus vives, cependant, sans émotion, 1692 10, 10| soin de les assaisonner de plus d’aigreur et de violence. 1693 10, 10| portent leur indignation plus loin, et qu’ils ne me chassent 1694 10, 10| pour prendre une femme plus digne du rang où je t’ai 1695 10, 10| parents qu’il ne pouvait plus souffrir Griselidis, et 1696 10, 10| intérieurement dévorée du plus cuisant ennui. Elle se disposa 1697 10, 10| simples laboureurs, tu ne peux plus être ma moitié ; trop de 1698 10, 10| recommandé le silence le plus profond sur le secret de 1699 10, 10| elle parût dans un habit plus décent, s’étant mises à 1700 10, 10| vous vivrez avec elle le plus heureux du monde. Mais, 1701 10, 10| peines et les travaux dès sa plus tendre enfance. » Le marquis, 1702 10, 10| plusieurs, et réparer par les plus tendres caresses mes mauvais 1703 11 | pour vos prières, beaucoup plus que pour mon mérite, m’a 1704 11 | Nouvelles ne doivent pas avoir plus de privilège que tout autre 1705 11 | franchise, que j’y fais dire et plus souvent entendre par des 1706 11 | les dévotes, qui pèsent plus les paroles que les choses, 1707 11 | choses, et qui s’attachent plus à l’apparence qu’à la réalité, 1708 11 | oreilles chastes, sont-elles plus malhonnêtes que tant d’autres, 1709 11 | énoncé avec les paroles les plus rigoureuses, que ces Nouvelles 1710 11 | contées ; ce n’est pas non plus dans les écoles de la jeunesse, 1711 11 | celles qui paraissent les plus libres ne le sont pas lorsqu’ 1712 11 | Il n’y a point de livres plus purs et plus sains que ceux 1713 11 | point de livres plus purs et plus sains que ceux de l’Écriture 1714 11 | à leur utilité, beaucoup plus qu’à vous, mesdames, qui 1715 11 | étonnant qu’on bavarde un peu plus longtemps avec vous qu’avec 1716 11 | besogne serait beaucoup plus agréable. Je confesse cependant 1717 11 | avais la meilleure et la plus douce du monde, et quand 1718 11 | il ne me restait presque plus rien à écrire. Voilà toute