Chap.

 1     1|       différents dialectes de la langue de Tahiti, tous passablement
 2     5|        apprissent aux Indiens la langue espagnole ; mais cette clause
 3     5|        ils instruisaient dans la langue et les usages du pays les
 4     5|       Espagnol, instruit dans la langue des Guaranis, leur servait
 5     5|      temps d'apprendre un peu la langue et de connaître la façon
 6     5|          ils ne parlaient que la langue guarani, je ne fus pas dans
 7     6|          il nous a paru que leur langue était douce, et rien n'annonce
 8    10|        qui cependant ont la même langue, les mêmes mœurs et qui
 9    10|   présumer qu'il parlait la même langue que ses voisins, que ses
10    10|        peine quelques mots de la langue. Ne voyons-nous pas tous
11    10|        qu'il pût se rendre notre langue familière, obstacle qui
12    10| exprimées par des mots dans leur langue comme elles le sont dans
13    10|      comme elles le sont dans la langue française ; qu'ainsi, ils
14    10|        adapter les mots de notre langue qui les expriment. Voilà
15    10|     peine quelques mots de notre langue, tous les jours il sortait
16    10|         m'a nommées Aotourou. La langue de Tahiti est douce, harmonieuse
17    10|    causes qui font accuser notre langue d'être peu musicale la rendaient
18    10|      nasales.~ ~ ~ ~Au reste, la langue de cette île est assez abondante
19    10|         et il nous a paru que sa langue lui fournissait des expressions
20    13|       jolie : n'entendant pas la langue, ce fut bien assez pour
Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on touch / multitouch device
IntraText® (VA2) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2011. Content in this page is licensed under a Creative Commons License