IntraText Index | Mots: Alphabétique - Fréquence - Inversions - Longueur - Statistiques | Aide | Bibliothèque IntraText | Recherche |
Alphabétique [« »] pluies 1 plumes 1 plupart 4 plus 386 plusieurs 20 plût 1 plutôt 14 | Fréquence [« »] 404 ses 397 avec 389 elle 386 plus 380 par 369 mais 355 deux | Ernest Capendu Marcof-le-malouin Concordances plus |
Partie, Chap.
1 1, I| rafale. Les vagues, roulant plus précipitées sous l’action 2 1, I| courait, serrant le vent au plus près, bondissant sur l’Océan 3 1, I| la brise se carabinait de plus en plus, ce personnage n’ 4 1, I| se carabinait de plus en plus, ce personnage n’avait pas 5 1, I| est forte, ma misaine est plus forte encore. Envoie prendre 6 1, I| nuées livides, n’éclairaient plus que faiblement l’horizon. 7 1, I| sec de voiles, ne marchant plus que sous sa misaine, obéissant 8 1, I| sans cesse son avant aux plus fortes lames, tout en évitant 9 1, I| de dix-huit ans tout au plus, offrait dans sa personne 10 1, I| et, ce qui m’étonne le plus, c’est que tu sois là, debout 11 1, I| caïman, tu ne gouvernes plus ! continua-t-il en breton 12 1, I| Quelques secondes plus tard, le Jean-Louis, chargé 13 1, I| Océan.~ ~ ~– Yvonne, reprit plus doucement Marcof en s’adressant 14 1, II| celle qui offre l’aspect le plus sauvage, le plus sinistre, 15 1, II| aspect le plus sauvage, le plus sinistre, le plus désolé, 16 1, II| sauvage, le plus sinistre, le plus désolé, est sans contredit 17 1, II| imagination de rêver un spectacle plus grandiose, plus émouvant, 18 1, II| spectacle plus grandiose, plus émouvant, plus terrible, 19 1, II| grandiose, plus émouvant, plus terrible, que ne l’offre 20 1, II| si haut qu’on l’entend à plus de cinq lieues dans l’intérieur 21 1, II| barques de pêche, est le plus souvent déserte.~ ~ ~ ~Les 22 1, II| masse des nuages, paraissant plus sombre sur la droite du 23 1, II| sous le vent. Une rafale plus forte, une vague plus monstrueuse 24 1, II| rafale plus forte, une vague plus monstrueuse prenant le navire 25 1, II| la mer et ne gouvernant plus, se relève rarement. Il 26 1, II| mais il s’approchait de plus en plus des roches de Penmarck. 27 1, II| s’approchait de plus en plus des roches de Penmarck. 28 1, II| Penmarck. Déjà la Torche, le plus avancé des brisants, se 29 1, II| Dieu n’entend peut-être plus le français !…~ ~ ~Un silence 30 1, II| menaçait pour contempler celui, plus terrible encore, qu’affrontait 31 1, II| avait pas une seule fois non plus laissé tomber ses regards 32 1, III| est vrai ! Tu ne me dois plus rien.~ ~ ~– Ne veux-tu donc 33 1, III| maintenant qu’ils n’ont plus rien à craindre de la tempête, 34 1, III| au moins je ne souffrirai plus.~ ~ ~ ~Marcof, ému par l’ 35 1, III| Ami, lui dit-il d’une voix plus douce, ne te rappelles-tu 36 1, III| navire. Keinec n’y était plus. Quelques marins, étendus 37 1, III| jolie Bretonne ; marchons plus vite, au contraire.~ ~ ~ ~ 38 1, III| Est-ce que vous ne m’aimez plus ?~ ~ ~– Si fait, je vous 39 1, III| voudrez. Mais ne vous occupez plus de Keinec, par grâce ! Songez 40 1, IV| les terres. Les ajoncs, plus épais, formaient un rideau 41 1, IV| Saint-Jean devenaient de plus en plus distincts. Les montagnes 42 1, IV| Saint-Jean devenaient de plus en plus distincts. Les montagnes 43 1, V| est une des solennités les plus remarquables et les plus 44 1, V| plus remarquables et les plus religieusement célébrées 45 1, V| mendier chez les paysans plus riches de quoi acheter les 46 1, V| ses bras vers Yvonne qui, plus légère qu’un oiseau, s’élança 47 1, V| rochers de Penmarckh sans plus s’en soucier que s’ils n’ 48 1, V| me les cacher ? Tu n’as plus confiance en moi ?~ ~ ~– 49 1, V| Son fils, de quatre ans plus âgé qu’Yvonne, était déjà 50 1, V| as pris la mer ; tu n’as plus de barque et tu as une fille 51 1, V| grandissait et devenait la plus belle fille du pays. Pendant 52 1, V| Là elle vit Jahoua, le plus riche fermier de la Cornouaille. 53 1, V| n’avais pu rêver un gars plus fortuné pour lui donner 54 1, VI| Bretagne le marquis ne portait plus la poudre), son front haut, 55 1, VI| et fine, eût fait envie à plus d’une grande dame.~ ~ ~ ~ 56 1, VI| en instants, ne soufflait plus que par courtes rafales.~ ~ ~ ~ 57 1, VI| un homme peut-il faire de plus pour un autre homme ? et, 58 1, VI| lentement le marquis. Donc, plus de gêne ! Frère, embrasse-moi.~ ~ ~ ~ 59 1, VI| coup d’œil rapide. Pour plus de précaution, il poussa 60 1, VII| notre secret ne serait plus à nous seuls.~ ~ ~– Jocelyn 61 1, VII| Parfaitement vrai. Le roi n’a plus de sa puissance que le titre 62 1, VII| avant peu, il n’aura même plus ce titre.~ ~ ~– Quoi ! le 63 1, VII| Provisoirement, oui ; plus tard, je servirai le roi 64 1, VII| interroge pas ! Tu sauras tout plus tard. Passe par l’escalier 65 1, VII| eussions dû arriver à une heure plus convenable, et nous l’eussions 66 1, VII| notre souper ayant été des plus mauvais, je vous serais 67 1, VII| Ce serait tout au plus un duel, répondit tranquillement 68 1, VII| guère à l’apprendre. – Sans plus de cérémonies, vous fîtes 69 1, VII| voyant en prison, ne rêva plus qu’évasion et liberté. Tous 70 1, VIII| enlevée, rien n’existait plus… La marquise de Loc-Ronan 71 1, VIII| souriant, nous avons joué au plus fin et vous avez perdu. 72 1, VIII| peu marié que, deux années plus tard, à Rennes, vous vous 73 1, VIII| Renvoyez donc ce valet, plus de violence, et agissez, 74 1, IX| néanmoins sa monture avec plus de légèreté qu’on n’aurait 75 1, IX| chère belle ?~ ~ ~– D’autant plus que cela nous rapportera 76 1, IX| très-cher, nous ne serions pas plus en sûreté à Marseille, à 77 1, IX| Depuis que je n’ai plus besoin d’en verser pour 78 1, IX| cri aigu, sur les pics les plus élevés des falaises. Le 79 1, IX| contenter, mais rien de plus.~ ~ ~– Puisqu’elle se marie…~ ~ ~– 80 1, IX| mutilées avaient attiré plus d’une fois le feu du ciel.~ ~ ~– 81 1, IX| Il ne nous reste plus qu’à descendre.~ ~ ~– Mais 82 1, IX| Raphaël, et tu n’hésiteras plus.~ ~ ~– Oh ! je n’hésite 83 1, X| souhaite pour qu’il nous soit plus facile de connaître les 84 1, X| terminée et que nous n’avons plus rien à faire ici. Le soleil 85 1, X| agent révolutionnaire avec plus de respect qu’il n’en avait 86 1, XI| comme elle l’a fait déjà… le plus riche de nos gars…~ ~ ~– 87 1, XI| deux des trésors cent fois plus considérables que ceux du 88 1, XI| visage, ses gestes devenaient plus rapides, et ses pieds martelaient 89 1, XI| lugubre.~ ~ ~ ~Carfor n’était plus le même. Le conspirateur 90 1, XII| Les unes parées de leurs plus beaux corsages, de leurs 91 1, XII| corsages, de leurs jupes aux plus éclatantes couleurs, marchant 92 1, XII| banc seigneurial. Ce banc, plus élevé que les autres, et 93 1, XII| chez Yvon. La jolie Yvonne, plus charmante encore sous sa 94 1, XII| mais il était beaucoup plus connu sous le nom de Tailleur, 95 1, XII| cheveux roux, est le nec plus ultra du genre, le beau 96 1, XII| son choix, déterminé le plus souvent par les conseils 97 1, XII| imperturbable, qui a retenu les plus belles complaintes de la 98 1, XII| amène accompagné de son plus proche parent. Cette démarche 99 1, XII| tailleur. Il ne les reprend plus que pour le jour du mariage ; 100 1, XII| ainsi que nous le verrons plus tard.~ ~ ~ ~C’était le tailleur 101 1, XII| entrèrent… Rose ne pouvait plus bouger de sa place. Elle 102 1, XII| vous veniez au château au plus vite…~ ~ ~– On a besoin 103 1, XIII| prononcer un mot. Il semblait plus triste qu’à l’ordinaire, 104 1, XIII| fraîche. Le marquis n’était plus pâle, il était devenu livide, 105 1, XIII| Encore ! s’écria Jocelyn de plus en plus inquiet et affligé.~ ~ ~– 106 1, XIII| écria Jocelyn de plus en plus inquiet et affligé.~ ~ ~– 107 1, XIII| Oui, mais je ne respire plus ; il me semble qu’un nuage 108 1, XIII| mes côtés, ne me quitte plus.~ ~ ~– Non, monseigneur. 109 1, XIII| province, il ne se maintenait plus que par un miracle d’équilibre, 110 1, XIII| souffrez autant ?~ ~ ~– Plus encore !~ ~ ~– Que faire, 111 1, XIII| Donne-moi ta main ; je ne vois plus.~ ~ ~ ~La respiration du 112 1, XIII| Le marquis ne voyait plus, n’entendait plus… Jocelyn, 113 1, XIII| voyait plus, n’entendait plus… Jocelyn, ivre de douleur, 114 1, XIII| venir.~ ~ ~– Je ne puis plus attendre. Ah ! les douleurs 115 1, XIII| lit. Une seconde crise, plus forte que la première, venait 116 1, XIII| gorge aride qui ne pouvait plus avaler. Le calme revint. 117 1, XIII| cœur. Le cœur ne battait plus. Il approcha un miroir des 118 1, XIII| relevait, il paraissait plus calme.~ ~ ~ ~Pendant ce 119 1, XIII| du marquis, vêtu de ses plus riches habits et décoré 120 1, XIII| on distinguait Yvonne, plus triste encore que ses compagnes. 121 1, XIV| demeurés en prières pendant la plus grande partie de la nuit. 122 1, XIV| tailleur. Cependant Jahoua, plus hardi que les autres, reprit 123 1, XIV| vendéenne. Quelques mois plus tard, le 5 octobre de la 124 1, XIV| silence ! Ce sera une arme de plus entre nos mains, et une 125 1, XIV| La science ne peut plus rien ici, messieurs, dit-il. 126 1, XIV| de Loc-Ronan, il faudrait plus que le pouvoir des hommes, 127 1, XV| inutile ! Nous n’avons plus besoin de vous, docteur.~ ~ ~– 128 1, XV| Ce serait le moyen le plus certain de voir déshonorer 129 1, XV| ciselé, des valeurs pour plus de cent cinquante mille 130 1, XV| mouvement de joie. Sans plus tarder ils s’emparèrent 131 1, XV| jurons que tu n’entendras plus jamais parler de nous !~ ~ ~ ~ 132 1, XVI| leurs chevaux à une allure plus douce.~ ~ ~– Corbleu, Diégo ! 133 1, XVI| ce matin, je n’espérais plus !~ ~ ~– Le morceau est joli, 134 1, XVI| Hermosa.~ ~ ~– Hermosa n’est plus jeune.~ ~ ~– Oui, voilà 135 1, XVI| point la question. Je pense plus à l’argent qu’à l’amour. 136 1, XVI| révolutionnaires, nous les combattrons plus facilement.~ ~ ~– Tu as 137 1, XVI| élève, et bientôt tu seras plus fort que ton maître !…~ ~ ~ 138 1, XVI| falaises pour une chaussée plus commode située à peu de 139 1, XVI| investigation, mais sans plus de résultat que la première 140 1, XVI| l’exigent, nous agirons plus tôt…~ ~ ~– Eh bien ! cela 141 1, XVI| fiancée de ce rustre, te tient plus au cœur que tu ne voulais 142 1, XVI| vue de s’étendre jusqu’aux plus extrêmes limites de l’horizon. 143 1, XVI| que dans douze jours au plus tôt.~ ~ ~– Je le sais ; 144 1, XVI| Marcof, Diégo, raison de plus pour chercher promptement 145 1, XVI| assisté, près de moi, à plus d’une rencontre périlleuse, 146 1, XVI| Raphaël, et mettons sans plus tarder ton sage projet à 147 1, XVIII| physionomie. Ta présence m’en dit plus que tes paroles ne pourraient 148 1, XVIII| raconta était l’expression la plus simplement exacte de la 149 1, XVIII| avoir revu ses traits !… ne plus le revoir jamais ! murmurait 150 1, XVIII| la nuit Marcof ne bougea plus. Deux fois le mousse chargé 151 1, XVIII| petite clé d’abord, puis une plus grande, et il les serra 152 1, XVIII| Le marin prit alors la plus grande des deux clés qu’ 153 1, XVIII| dernier, dont la teinte plus claire attestait une construction 154 1, XVIII| mettons-nous à l’œuvre sans plus tarder. Travaillons, Keinec ! 155 1, XVIII| Jure-moi, sur ce qu’il y a de plus saint et de plus sacré au 156 1, XVIII| y a de plus saint et de plus sacré au monde, de ne jamais 157 1, XIX| contre toi ?~ ~ ~– Ne parlons plus de Marcof, répondit Keinec 158 1, XIX| mon gars ! N’en parlons plus, comme tu dis, mais tu aurais 159 1, XIX| vengeance, dont le moment est plus proche que tu ne le crois…~ ~ ~– 160 1, XIX| Je n’ai pas pu venir plus tôt, répondit Carfor.~ ~ ~– 161 1, XIX| enlèvement.~ ~ ~– Cela ne se peut plus.~ ~ ~– Qu’est-ce à dire ?~ ~ ~– 162 1, XIX| seulement pas une heure de plus que le temps que je t’ai 163 1, XIX| mariage doit être notre plus puissant auxiliaire.~ ~ ~– 164 1, XIX| Dès lors, rien n’était plus facile, par ruse ou par 165 1, XIX| tout cela !…~ ~– D’autant plus que j’aurais augmenté ce 166 1, XIX| mais tu n’ignores pas non plus que l’Assemblée législative 167 1, XIX| gars du village tiennent plus à leur curé qu’à la peau 168 1, XX| obtenir la confirmation. De plus, le casuel était supprimé 169 1, XX| employés dans la capitale, plus de six cents préfèrent renoncer 170 1, XX| lisaient.~ ~ ~ ~De même que plus tard les Espagnols devaient 171 1, XX| par ces résistances, la plus grande partie des administrateurs 172 1, XX| vociférations, et déjà les gars les plus solides et les plus hardis 173 1, XX| les plus solides et les plus hardis s’étaient jetés entre 174 1, XX| prêtre et les gendarmes. Au plus fort du tumulte, le vieil 175 1, XX| des gendarmes un cercle plus étroit.~ ~ ~– La Rose ! 176 1, XX| nouvelle troupe de soldats, plus nombreuse que la première, 177 1, XXI| le visage décomposé était plus livide et plus effrayant 178 1, XXI| décomposé était plus livide et plus effrayant que celui du fermier ; 179 1, XXI| crête du talus. Il enlaça plus fortement Keinec, et tous 180 1, XXI| recommencèrent la lutte avec plus d’acharnement encore. Il 181 1, XXI| deux hommes il ne resterait plus qu’un vivant. En ce moment, 182 1, XXI| la moindre attention, non plus qu’à la fusillade qui retentissait 183 1, XXII| les genêts pour couper au plus court. La jeune fille marchait 184 1, XXII| de la fusillade, arrivant plus vif et plus pressé, lui 185 1, XXII| fusillade, arrivant plus vif et plus pressé, lui fit abandonner 186 1, XXII| regardèrent : ils ne pensaient plus à s’entre-tuer. Tous deux 187 1, XXII| contraire, les cris s’élevèrent plus violents encore.~ ~ ~– Notre 188 1, XXII| Au milieu de la mêlée la plus sanglante, et au moment 189 1, XXII| de ceux qui menaçaient le plus l’intrépide marin.~ ~ ~– 190 1, XXII| de l’œil. Ils n’étaient plus que sept ou huit privés 191 1, XXII| aspects de l’agitation la plus vive. Marcof, dans la crainte 192 1, XXIII| falaises pour couper au plus court. J’entendais de loin 193 1, XXIII| prise, mais je n’entendis plus rien. Alors l’idée me vint 194 1, XXIII| passion, qu’ils ne songeaient plus au combat qu’ils s’étaient 195 1, XXIII| Yvonne à son père, de ne plus avoir de haine pour toi, 196 1, XXIII| accepte ! répondit Keinec ; plus tard, nous verrons.~ ~ ~– 197 1, XXIII| parfaitement reconnu le plus jeune des deux hommes dont 198 1, XXIII| avait disparu… Alors je n’ai plus douté.~ ~ ~– Et sur quel 199 1, XXIII| recommença le même cri quoique plus faiblement. Aussitôt un 200 1, XXIII| avons devant nous une des plus belles routes de la Bretagne.~ ~ ~– 201 2, I| mieux dire, tu reviendras plus tard. D’ici là, nous consulterons 202 2, I| petite est ici, je ne crains plus qu’elle m’échappe, et j’ 203 2, I| désormais nous ne leur donnerons plus que ces noms qui sont véritablement 204 2, I| Mais, en examinant avec plus d’attention, on apercevait 205 2, I| vous ferez vos confidences plus tard. Pour Dieu ! mettons-nous 206 2, I| convenu que depuis que je n’ai plus trente ans et que je possède 207 2, I| défauts qui vous sont le plus antipathiques. Je l’admets ; 208 2, I| nuit.~ ~ ~– Avec d’autant plus de plaisir, chère sœur, 209 2, I| la coucha. Yvonne était plus calme ; mais une fièvre 210 2, I| abbesse. Ce couvent, l’un des plus considérables de la Bretagne, 211 2, I| Bretagne, renfermait jadis plus de quatre cents religieuses. 212 2, I| la façade du centre ses plus riches dessins et ses plus 213 2, I| plus riches dessins et ses plus merveilleuses dentelles.~ ~ ~ ~ 214 2, I| abbaye, le cloître, l’un des plus riches de la province, avait 215 2, I| à bon droit, été jaloux plus d’un parc seigneurial.~ ~ ~ ~ 216 2, I| souterrain d’autres cellules plus étroites encore, et naturellement 217 2, I| encore, et naturellement plus sombres que les premières. 218 2, I| n’était pas toujours la plus importante. Ainsi, passages 219 2, I| Julie, cet habit fait mon plus cruel remords !~ ~ ~– Ne 220 2, I| inconnu. Madame ne veut plus être nommée autrement.~ ~ ~– 221 2, II| la famille… Vous n’êtes plus un serviteur, vous êtes 222 2, II| maître.~ ~ ~ ~Avant d’aller plus loin, je crois utile d’expliquer 223 2, II| griffes de ces deux vautours, plus altérés de son or que de 224 2, II| réservaient les religieuses les plus austères. Ils descendirent 225 2, II| conservé pour son mari le plus tendre attachement. Si elle 226 2, III| répondit le pêcheur.~ ~ ~– Plus que tu ne penses, peut-être…~ ~ ~– 227 2, III| est inutile que je reste plus longtemps près de toi ; 228 2, III| Rien.~ ~ ~– Mais plus tard, il apprendra dans 229 2, III| ce jour, on ne le revit plus dans le pays…~ ~ ~ ~Le marquis 230 2, III| ainsi que vous le verrez plus tard. Je continue.~ ~ ~ ~ 231 2, III| À dix ans, il était le plus adroit, le plus intrépide 232 2, III| était le plus adroit, le plus intrépide et le plus batailleur 233 2, III| le plus intrépide et le plus batailleur de tous les gars 234 2, III| promettaient une seconde vie plus heureuse que la première. 235 2, III| tranquille et ne t’occupe plus de moi !…~ ~ ~Marcof pleurait 236 2, III| de l’agonisant. Il ne fut plus question, entre le pêcheur 237 2, IV| venger ces désastres. De plus, le digne négociant pensa 238 2, IV| pirates serait une action bien plus méritoire encore, puisqu’ 239 2, IV| triomphe.~ ~ ~ ~Six mois plus tard, la Félicité rentrait 240 2, IV| ouvrit la campagne sous les plus heureux auspices. Le corsaire 241 2, IV| Les pompes ne suffisaient plus à alléger le navire de l’ 242 2, IV| incapable de prononcer un mot plus long.~ ~ ~– Tu es laconique ! 243 2, IV| lui donnait ensuite un lit plus mauvais encore. Mais, dans 244 2, IV| cette confidence avec le plus grand calme.~ ~ ~ ~Dans 245 2, IV| offres. Marcof n’hésita plus.~ ~ ~– J’accepte, dit-il, 246 2, IV| surtout, paraissait des plus joyeux. Marcof lui en demanda 247 2, V| voir livrer quelque combat plus ou moins meurtrier. Cette 248 2, V| honte et horreur de demeurer plus longtemps parmi des êtres 249 2, V| droit vers le groupe le plus menaçant. En présence de 250 2, V| Jusque-là, je ne t’obéirai plus.~ ~ ~ ~Puis il s’éloigna 251 2, V| attentivement. Le bruit devint plus distinct ; il résultait 252 2, V| voulais savoir.~ ~ ~– Tu n’as plus rien à me demander ?~ ~ ~– 253 2, VI| je suis Français, et qui plus est, Breton !~ ~ ~– Si tu 254 2, VI| fusillade avait cessé ; mais plus il avançait et plus les 255 2, VI| mais plus il avançait et plus les cris devenaient distincts. 256 2, VI| un tronçon d’épée. Un peu plus loin, une jeune femme demi-nue 257 2, VI| du Christ, je ne m’étonne plus de ton audace ! Tu fais 258 2, VII| une des deux balles tirée plus bas que l’autre lui effleura 259 2, VII| invulnérable, ne songèrent plus qu’à fuir. Tous trois s’ 260 2, VII| charmante personne âgée au plus de dix-huit ans. Ses grands 261 2, VII| rien. Marcof ne possédait plus qu’un sequin. Il raconta 262 2, VII| ami, me fit l’accueil le plus cordial.~ ~ ~ ~Je n’entreprendrai 263 2, VII| que mes amis qualifièrent plus tard de glorieuse, quand 264 2, VII| dans une bataille, sont plus longues que cinq années 265 2, VII| voyant ce corps sillonné par plus de quatorze cicatrices.~ ~ ~ ~ 266 2, VIII| mais en vain, à retrouver plus tard les traces de ce fils 267 2, VIII| Bretagne. À Saint-Malo, depuis plus de dix ans que le vieux 268 2, VIII| pêcheur était mort, on n’avait plus entendu parler de son fils 269 2, VIII| était terminée ; il n’avait plus rien à faire en Amérique ; 270 2, VIII| et qu’il se fût repenti plus tard ?~ ~ ~– Alors je le 271 2, VIII| voulu. Il a dû souffrir plus tard, et j’espère que Dieu 272 2, VIII| ne puis avoir, s’il n’est plus, que des larmes et des regrets 273 2, VIII| jour que je le pressais plus vivement d’accéder à mes 274 2, VIII| inébranlable, Philippe ; n’insiste plus.~ ~ ~ ~En effet, jamais 275 2, VIII| Puis tout rentra dans le plus profond silence.~ ~ ~ ~ 276 2, IX| Maintenant, dit-il, nous n’avons plus rien à faire ici. Laissons 277 2, IX| nous en serons débarrassés plus tôt.~ ~ ~– C’est qu’elle 278 2, IX| délire pourrait revenir plus violent encore. Donc, allons-nous-en 279 2, IX| deux heures !~ ~ ~ ~Et sans plus se préoccuper de celle que 280 2, IX| de Raphaël ?~ ~ ~– Il est plus jeune que toi.~ ~ ~– Bah ! 281 2, IX| composition peut devenir de la plus grande utilité. On ne sait 282 2, IX| véritablement une créature des plus intelligentes, murmura-t-il 283 2, IX| Palsambleu ! nous verrons plus tard. Pour le présent, ce 284 2, IX| pour ce soir un souper des plus délicats. Je me sens en 285 2, X| étonnement. Elle ne se souvenait plus. Mais bientôt la mémoire 286 2, X| et une troisième crise, plus terrible que les deux premières 287 2, X| chevalier de sa voix la plus douce, je vous en conjure, 288 2, X| malade. Yvonne s’éloigna le plus possible en se rapprochant 289 2, X| mais ne me bravez pas non plus ! N’oubliez pas, avant tout, 290 2, X| étincelaient, si vous n’êtes pas le plus misérable et le plus dégradé 291 2, X| le plus misérable et le plus dégradé des hommes, vous 292 2, X| verrous extérieurs avec le plus grand soin.~ ~ ~ ~ 293 2, XI| fermées à clef. Yvonne passa plus d’une heure à user ses ongles 294 2, XI| les dalles, en proie au plus sombre désespoir. Un bruit 295 2, XI| pouvait avancer qu’avec les plus grandes précautions. Trois 296 2, XI| évasion. Cette autre pensée, plus effrayante que la perspective 297 2, XI| visions devenaient alors plus effrayantes, et se transformaient 298 2, XI| longtemps. Puis, n’entendant plus aucun bruit, il revint vers 299 2, XI| corps, puis un soupir, puis plus rien.~ ~ ~– C’est peut-être 300 2, XI| de ses bourreaux, et, qui plus était, s’y retrouver en 301 2, XI| en proie aux terreurs les plus vives, conjurait son maître 302 2, XI| minutes auparavant. Pour plus de précaution, Jocelyn sortit 303 2, XI| pauvre Yvonne.~ ~ ~ ~Depuis plus de deux heures, la malheureuse 304 2, XII| étaient taillés dans le plus pur cristal de la Bohême. 305 2, XII| ciselé, et encombré de la plus merveilleuse collection 306 2, XII| régions du dévergondage le plus éhonté.~ ~ ~ ~Hermosa donnait 307 2, XII| Aucune contrainte ne régnait plus dans les paroles des trois 308 2, XII| Tu l’apprendras plus tard ; mais, pour le présent, 309 2, XII| et puisse-t-il danser le plus tard possible au bout d’ 310 2, XII| à Naples, et que depuis plus d’un siècle les lazzaroni 311 2, XII| Alors ?~ ~ ~– Alors ce sera plus tôt fini, voilà tout.~ ~ ~ ~ 312 2, XII| Yvonne ! Je n’y songeais plus.~ ~ ~– Peste ! quelle indifférence 313 2, XII| Diégo paraissait absorbé plus que jamais dans la contemplation 314 2, XII| je souffre ! je ne vois plus ! je brûle ! s’écria Raphaël 315 2, XII| ennemi.~ ~ ~ ~Le silence le plus profond régnait dans la 316 2, XII| flambeaux que pour gagner plus facilement la porte de sortie 317 2, XII| Morbleu ! que ne le disais-tu plus tôt ?~ ~ ~ ~Et Diégo entraîna 318 2, XII| J’ai à te parler.~ ~ ~– Plus tard !~ ~ ~– De suite !~ ~ ~– 319 2, XII| trop d’esprit, et tu n’es plus assez jeune pour sacrifier 320 2, XII| cette femme-la, ferait à plus forte raison, le sacrifice 321 2, XIII| nous mener. Fuyons donc au plus vite, si nous en avons encore 322 2, XIII| d’abord, et demain, sans plus tarder, nous nous embarquerons 323 2, XIII| circonstances de revenir plus tard dans ce pays.~ ~ ~– 324 2, XIII| vivement à terre. Trois pas plus loin, il rencontra la monture 325 2, XIII| coup.~ ~ ~– Non, dit-il plus froidement, ils auraient 326 2, XIII| toujours, et se creusait de plus en plus la tête pour donner 327 2, XIII| et se creusait de plus en plus la tête pour donner un motif 328 2, XIII| ses pieds. Un second cri plus rapproché se fit entendre 329 2, XIII| fond de train en courbant plus que jamais la tête, car 330 2, XIV| mettre le recteur et les plus compromis d’entre eux en 331 2, XIV| de perdre l’existence, le plus courageux doit raisonner 332 2, XIV| murmura Keinec qui, devenu plus calme, se rendait compte 333 2, XIV| aurait peut-être désavouée plus tard. Dis, Keinec, comprends-tu ?~ ~ ~ ~ 334 2, XIV| la main. Keinec n’était plus le même : sous l’influence 335 2, XIV| crime, il espérait trouver plus tard un moyen de s’opposer 336 2, XV| La tienne n’était plus à Penmarckh.~ ~ ~– C’est 337 2, XV| pauvre enfant, et c’est plus que probable, pour détourner 338 2, XV| jeunes gens, ne s’adressant plus la parole tant leur attention 339 2, XV| entendre, mais beaucoup plus rapproché. Marcof imita 340 2, XV| autant ce soir ou demain au plus tard.~ ~ ~– Vous occupez 341 2, XV| rencontrions ?~ ~ ~– Le plus tôt possible.~ ~ ~ ~Marcof 342 2, XV| doute. Je m’expliquerai plus tard.~ ~ ~– Pourquoi pas 343 2, XVI| quarts brûlée fût éloignée de plus de cent pas du feu qu’il 344 2, XVI| tu le veux, du droit du plus fort.~ ~ ~– Je ne te comprends 345 2, XVI| avec incrédulité.~ ~ ~– De plus solides que toi ont demandé 346 2, XVI| Pendant quelques minutes, le plus profond silence régna dans 347 2, XVI| corde commençait à brûler plus lentement encore les pouces 348 2, XVI| s’écria Jahoua.~ ~ ~– Plus tard, répondit Keinec. Après 349 2, XVII| debout qui se carabinait de plus en plus, suivant l’expression 350 2, XVII| se carabinait de plus en plus, suivant l’expression des 351 2, XVII| Nous arriverons une heure plus tard, répondit Marcof.~ ~ ~– 352 2, XVII| gens étaient en proie au plus violent désespoir. Marcof 353 2, XVII| Bourdonnaie aura peut-être été plus heureux que nous.~ ~ ~ ~ 354 2, XVII| tête.~ ~ ~– Je n’espère plus, dit-il.~ ~ ~– Ils auront 355 2, XVII| donc ici. Si vous ne voulez plus continuer les recherches, 356 2, XVIII| rapide, accomplie dans le plus profond silence, Marcof 357 2, XVIII| abbaye de Plogastel, qui, plus sombres encore que le ciel 358 2, XVIII| ressortirent. À quelques pas plus loin, dans le corridor, 359 2, XVIII| seulement le râle était devenu plus sourd et bientôt même il 360 2, XVIII| rapprochèrent du moribond, Marcof de plus en plus singulièrement préoccupé, 361 2, XVIII| moribond, Marcof de plus en plus singulièrement préoccupé, 362 2, XIX| dans une conversation des plus attachantes et des plus 363 2, XIX| plus attachantes et des plus sérieuses. M. de Boishardy 364 2, XIX| rapportait des nouvelles des plus graves.~ ~ ~– Des nouvelles 365 2, XIX| nationale a ôté au roi le plus beau de ses droits, celui 366 2, XIX| seconde publication a fait plus de mal encore peut-être 367 2, XIX| route de Montmédy. Une heure plus tard MONSIEUR et MADAME 368 2, XIX| XVI s’expatriant n’existe plus pour nous. »~ ~– Mais, dit 369 2, XIX| dit Marcof, le roi n’est plus rien ?~ ~ ~– À peine existe-t-il 370 2, XIX| on le voit, ne prenait plus qu’une part silencieuse 371 2, XX| retentit au loin. Un second plus rapproché lui succéda.~ ~ ~– 372 2, XX| droit de m’interroger, pas plus que celui de m’avoir arrêtée, 373 2, XX| Yvonne eût profité de la plus légère circonstance favorable 374 2, XX| soulagement. Henrique n’était plus menacé par le fusil du paysan 375 2, XX| est un bras et un cœur de plus dans nos rangs, ajouta Boishardy.~ ~ ~– 376 2, XX| même que vous gardiez le plus profond secret à cet égard. 377 2, XX| pourra l’en récompenser plus tard et rendre à l’Angleterre 378 2, XX| écria Boishardy ; il donne plus que nous !~ ~ ~– J’ai toujours 379 2, XX| je saurai bien découvrir plus tard. Oh ! que je trouve 380 2, XX| un cri de joie et attaqua plus vigoureusement encore l’ 381 2, XXI| en lingots ; rien n’était plus facile… Je réponds qu’il 382 2, XXI| prodigue d’une imagination des plus vives. Son esprit, continuellement 383 2, XXI| mettent en possession de plus de deux millions. « Ils 384 2, XXI| cellule. Il ne songeait plus à l’argenterie de l’abbesse.~ ~ ~ ~ 385 2, XXI| occupée Yvonne. Une fois de plus, Diégo voyait s’éloigner 386 2, XXI| rapidement. Déjà il avait franchi plus d’un tiers de la distance