Partie,  Chap.

 1      II        |          Jahoua.~ ~ ~– Mort ! il y a sept mois.~ ~ ~– Pauvre homme !
 2      IX        |              heure la fête ?~ ~ ~– À sept heures ; et après cela souper
 3      IX        |        heures à la mitraillade, et à sept heures aux noyades. Deux
 4      XV        |      pistolets.~ ~ ~– Et nous sommes sept, tandis qu’ils ne sont que
 5     XVI        |             veux-tu ?~ ~ ~– Ils sont sept avec nous, n’est-ce pas ?~ ~ ~–
 6     XVI        |         dommage qu’ils ne soient que sept.~ ~ ~– Bah ! nous nous rattraperons
 7    XVII        |          savait n’avoir affaire qu’à sept ennemis. Or, il avait deux
 8    XVII        |                   Diable ! vous êtes sept, et cela fait cent soixante-quinze
 9    XVII        |             de raisons ! nous sommes sept, vous êtes trois ; allons-y
10    XVII        |                vous avez supposé que sept bandits de votre espèce,
11    XVII        |             bandits de votre espèce, sept misérables tirés de la fange
12    XVII        | réfléchissant bientôt qu’ils étaient sept contre trois, ils mirent
13    XVII        |       compagnie Marat était veuve de sept de ses enfants. Tous étaient
14    XVII        |           pourquoi n’étaient-ils que sept !~ ~ ~– Là, mon brave lion !
15   XVIII        |                Par qui ? demandèrent sept ou huit voix.~ ~ ~– Par
16   XVIII        |       honneur outragé par la mort de sept de ses enfants, que les
17      XX        |           être écrasé par le nombre. Sept cadavres de ses adversaires
18    XXII        |         faite des sans-culottes, les sept ou huit survivants avaient
19    XXII        |        regardant à sa montre :~ ~ ~– Sept heures et demie, dit-il ;
20  XXVIII        |         heures du soir, et il en est sept à peine.~ ~ ~ ~Cet ordre,
21      Ep,      3|          mots les plus affectueux. À sept heures et demie Yvonne était
Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on touch / multitouch device
IntraText® (VA2) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2011. Content in this page is licensed under a Creative Commons License