Chap.

 1       1|         métis, jamais créoles. Ce nom est exclusivement réservé
 2       1|      toutes les classes, prend le nom de serapé.~ ~ ~ ~Le poncho
 3       1|           panama ou guayaquil, du nom des lieux habités par les
 4       2|          valu dans le commerce le nom de « petit riz ».~ ~ ~La
 5       3|          la chaîne des Andes. Son nom botanique est erythroxylon
 6       3|       régulières, connues sous le nom de « cocalès ». Venu de
 7       4|       fort, en l’appelant par son nom avec la même progression.
 8       4|           la puna, connus sous le nom de canes Ingoe, ou chiens
 9       6|        oie sauvage connue sous le nom de huachua. Son plumage
10       6|          dans les bois, comme son nom l’indique. Le pito est petit,
11       7|               Le guanaco, dont le nom s’écrit quelquefois huanaco,
12      10|           montana, car tel est le nom que, par un étrange abus
13      11|     mangeur de mezcal, ce dernier nom étant celui du maguey dans
14      12|           fébrifuge connu sous le nom de quinquina.~ ~ ~ ~De nouvelles
15      14|          ainsi desséchée prend le nom de tajaso. Au Pérou, nous
16      14|         vu, on la connaît sous le nom de charqui ; mais quand
17      14|         lui a valu sans doute son nom ; car Don Pablo et Guapo
18      17|      nouvelles conjectures sur le nom à appliquer à ce voisin
19      20|         et le connaissait sous le nom de yesca de hormigas ou
20      21|         connue parmi nous sous le nom de tapioca.~ ~ ~ ~Toutefois,
21      21|           fébrifuge connu sous le nom de quinquina, dont on extrait
22      21|           la quintessence sous le nom de quinine. Dans ce nombre
23      22|     désigna à ses enfants sous le nom d’ambaïba (cecropia peltala).~ ~ ~–
24      22|      Pablo en souriant ; c’est un nom d’une sanglante ironie,
25      23|   blanches.~ ~ ~ ~Le chacu est le nom donné à une expédition de
26      24|          lui donner son véritable nom de tamanoir, ou grand ours
27      26|           Pablo, reconnaissant le nom indien d’une des grosses
28      26|           connaissait pas sous le nom d’armadille, qui est espagnol,
29      26|        Guapo connaissait par leur nom toutes les variétés d’armadilles
30      28|         désignée en France par le nom de vanille leg ou légitime,
31      30|    saïmiri ou singe connu sous le nom de titi. Sa fourrure soyeuse
32      30|           la rivière qui, sous le nom de Punis, va se jeter dans
33      32|     bouche, et qui lui a valu son nom, sont admirablement disposés
34      33|         On lui donne également le nom de pirijao dans d’autres
35      33|     monozambo, ou singe zambo, ce nom de zambo étant caractéristique
36      35|          Ils portent également le nom d’oiseaux-cloche, à cause
37      39|      graines qui lui ont valu son nom, et voici pourquoi : elles
38      39|        Spano-Américains.~ ~ ~ ~Ce nom lui vient de ce que son
39      39|      teinture bien connue sous le nom « d’anato ».~ ~ ~Cet arbuste
40      39|       pâte constitue « l’anato », nom véritable de la teinture.
41      39|          Au Brésil, elle prend le nom d’urucu, dont nous autres
42      39|    Péruviens « l’achoté ».~ ~ ~Le nom de bixa qui est resté le
43      39|          de bixa qui est resté le nom botanique du rocouyer est
44      39|      botanique du rocouyer est le nom ancien sous lequel il était
45      39|            dont l’arbre a pris le nom.~ ~ ~ ~L’indigotier sauvage
46      39|        produits exotiques sous le nom de « noix du Brésil ».~ ~ ~
47      40|             d’où leur est venu le nom spécifique chiropotes, qui
48      40|           poils jaunes, d’où leur nom générique de stentor flavimanus.~ ~ ~ ~
49      42|           instincts de cruauté un nom générique qui la dépeint
50      43|           superbe espèce tire son nom de l’éclat de sa carapace
51      44| maintenant. On le connaît sous le nom de Gapo. Ce nom désigne
52      44|           sous le nom de Gapo. Ce nom désigne une immense région
53      44|           par les naturalistes le nom de « simia ursina », tandis
54      46|       désigne quelquefois sous le nom de vache marine, nom impropre,
55      46|           le nom de vache marine, nom impropre, puisqu’on le rencontre
56      46|         ont sans doute mérité son nom. Sa lèvre supérieure est
57     CON|        unanime et combattaient au nom de la liberté ! Aussitôt
Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on touch / multitouch device
IntraText® (VA2) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2011. Content in this page is licensed under a Creative Commons License