Chap.

 1       1    |          chasseurs d’enfants, mais jamais d’un chasseur de plantes.~ ~ ~–
 2       1    |            Sans lui nous n’aurions jamais goûté à la plupart des fruits
 3       1    |    possible, même, que vous n’ayez jamais su qu’il existât une pareille
 4       3    |         attirail.~ ~ ~ ~Ossaro n’a jamais gravi les monts Himalaya ;
 5       3    |         mais l’occasion ne s’était jamais présentée pour lui de parcourir
 6       4    |      docteur fut persuadé plus que jamais qu’elle avait succombé à
 7       5    |            leur première attitude. Jamais on n’avait vu d’oiseaux
 8       6    |          les abritait, il n’aurait jamais pu s’expliquer le fait qu’
 9       6    |           du même genre qui se fût jamais rencontré, on aurait pu
10      10    |           ennemi. Vous ne croiriez jamais, et pourtant c’est un fait
11      11    | paraissaient humides ; mais il n’a jamais vu les feuilles mouillées
12      11    |      feuilles de figuier, sans que jamais pareille chose se fût encore
13      11    |        moyen, et le seul qu’il eût jamais employé pour se nettoyer
14      11    |          bruyants éclats de rire ; jamais ils n’avaient été de plus
15      12    |          seuls ; mais Karl n’avait jamais nagé, et c’était à propos
16      13    |            les Cyclopes n’auraient jamais pu, même en se levant sur
17      16    |            habitudes. Il n’attaque jamais l’homme, si ce n’est pour
18      17    |        contre un ennemi invisible. Jamais saltimbanque n’avait montré
19      17    |      souplesse et plus d’agilité ; jamais clown n’avait bondi avec
20      18(11)|           que ces taches ne soient jamais aussi régulières, ni d’un
21      19    |    équatoriales ; et celui qui n’a jamais visité ces pays embrasés,
22      20    |          et d’antilopes, qui n’ont jamais été décrits par les naturalistes ;
23      21    |          plus gros mâles qu’il eût jamais rencontrés ; il en aurait
24      21    |        géants eux-mêmes n’auraient jamais pu remuer un pareil bloc
25      23    |            fallait renoncer à tout jamais à l’espoir d’en sortir.~ ~ ~ ~
26      24    |        remplit d’étonnement.~ ~ ~ ~Jamais peut être, en aucun lieu
27      24    |         enthousiasme qu’il n’avait jamais vu d’aussi beau paysage.
28      25    |  connaissait pas ; il ne les avait jamais vus dans les plaines de
29      25    |            dévorées en un instant. Jamais nos trois chasseurs n’avaient
30      27    |     diverses plantes qu’il n’avait jamais vues, et il était probable
31      27    |         aveu même, il ne lui était jamais arrivé de passer une meilleure
32      28    |         plantes que l’on ne trouve jamais à une pareille hauteur.
33      30    |        grande maison que vous ayez jamais vue, et qu’il fallût absolument
34      30    |          était maintenant plus que jamais qu’ils avaient besoin de
35      35    |       jungles, où l’on ne croirait jamais qu’il pût trouver un abri
36      37    |           coups du taureau. Certes jamais péril ne fut plus imminent,
37      38    |        échapper ; plus furieux que jamais et grognant avec frénésie,
38      38    |      oublié, car ils ne pardonnent jamais.~ ~ ~ ~Le yak allait et
39      39    |           Karl et Ossaro n’avaient jamais vu pareille bête ; mais
40      39    |           plantes qu’ils n’en font jamais d’autre en pareille occasion,
41      39    |       arrivés.~ ~ ~ ~Fritz n’avait jamais vu de sérou ; mais, comprenant
42      40    |      région déserte, ils n’avaient jamais rencontré d’homme, et n’
43      40    |          rien à craindre ; mais si jamais sectateur de Brahma jura
44      41    |        fixée ; mais cela ne ferait jamais qu’une victime, à moins
45      41    |         leur servaient de matelas. Jamais ils n’avaient eu aussi besoin
46      42    |           l’empêcher de se rompre. Jamais, sans cette idée ingénieuse,
47      44    |      supposant que nous ne devions jamais sortir de cette vallée,
48      45    |         fut un véritable régal, et jamais les plus beaux fruits d’
49      46    |          pas y atteindre.~ ~ ~ ~Si jamais vous vous êtes trouvé au
50      47    |           comprendre ; quiconque a jamais escaladé une muraille, grimpé
51      48    |           en se repentant plus que jamais de la sottise qu’il avait
52      48    |          contente de fruits et n’a jamais blessé personne, à moins
53      49    |            premier homme qu’il eût jamais rencontré ; il n’avait donc
54      50    |          joyeuse.~ ~ ~ ~Et certes, jamais personne n’arriva plus à
55      51    |       plante qui la fournit. »~ ~ ~Jamais Karl et Gaspard n’avaient
56      51    |        trouvait dans les environs, jamais il n’aurait bourré sa pipe
57      53    |  promptitude de son esprit n’était jamais plus grande qu’en face d’
58      55    |           certain qu’il ne prenait jamais d’autre sentier pour regagner
59      56    |           d’ailleurs était belle ; jamais l’animal n’avait été mieux
60      57    |           crainte d’être séparés à jamais ; sentiment qui n’était
61      58    |          ils donnèrent à la chose, jamais dîner ou souper n’exigea
62      58    |           était chaude. Il ne fait jamais froid dans l’intérieur des
63      58    |            doute fort qu’on en ait jamais guéri d’une manière radicale
64      62    |          tu as l’esprit inventif ! jamais pareille idée ne me serait
65      62    |        bruit du même genre qui eût jamais retenti sous ces voûtes
66      63    |    fabricant de chandelles se soit jamais servi.~ ~ ~ ~Voilà donc
67      63    |           ils avaient craint de ne jamais revoir.~ ~
68      64    |        certain qu’ils n’y seraient jamais revenus, s’ils avaient pu
69      64    |             et cette fois pour n’y jamais rentrer. Ils allèrent s’
70      64    |          désespoir.~ ~ ~ ~Exilés à jamais dans cette vallée sans issue,
71      64    |        monde et ne contempleraient jamais d’autres visages que ceux
Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on touch / multitouch device
IntraText® (VA2) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2011. Content in this page is licensed under a Creative Commons License