Chap.

 1       4|          cheminaient gaiement, l’attention de Gaspard fut attirée par
 2       5|        semblaient même pas faire attention aux manœuvres de leur maître ;
 3      11|      mais, à moins d’attirer son attention par un bruit quelconque,
 4      11|      circonstance éveilla donc l’attention du tigre et l’appela sur
 5      15|         la chèvre et dirigea son attention vers l’animal dont il voulait
 6      18|       famille des chats.~ ~ ~ ~L’attention des voyageurs se concentra
 7      18|        nos voyageurs ; toute son attention était absorbée par l’axis,
 8      19|         En regardant avec plus d’attention, il s’aperçut que les taches
 9      22|         la regardant avec plus d’attention, on découvrait une saillie
10      28|       cette circonstance toute l’attention qu’elle méritait. Après
11      29|          sans obtenir la moindre attention de la part de son maître.~ ~ ~ ~
12      29|        en marche et faisons bien attention ; il faut au moins savoir
13      33|         le voisinage, attira son attention. Cette voix ressemblait
14      34|      souvent et qui attirait son attention plus qu’il n’aurait voulu :
15      37|    escaladait la paroi, attira l’attention du taureau ; et lorsque
16      42|                Que de peine et d’attention pour attacher ces câbles
17      45|          moindres détails avec l’attention la plus scrupuleuse. Déjà,
18      46|          cabane ; mais, malgré l’attention qu’il apportait dans son
19      47|          Jusqu’à présent toute l’attention du botaniste avait été absorbée
20      48|          d’abord avait éveillé l’attention du botaniste, et se dirigea
21      50| alligator ; il faudra bien faire attention à nous quand nous irons
22      57|      pourraient donc, en faisant attention, étudier les différents
23      63|          paraissait absorber son attention.~ ~ ~« Et que pouvait-il
Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on touch / multitouch device
IntraText® (VA2) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2011. Content in this page is licensed under a Creative Commons License