gras = Texte principal
   Tome, Chap.   gris = Texte de commentaire

 1  I,    5(31) |          Les Neuf de la Renommée (los Nueve de la Fama) sont trois
 2  I,    7(66) |                                   Los hechos del imperador. C’
 3  I,   13(90) |         Diégo de Véra (Epitome de los imperios), on avait gravé
 4  I,   13(90) |        ouvrage grave (Historia de los reyes godos) un conte populaire
 5  I,   13(91) |        dans son livre (Epitome de los imperios) toutes les fables
 6  I,   27(170)|     Yquien aumenta mis duelos ?~ ~Los zelos.~ ~¿ Y quien prueba
 7  I,   34(193)|      comédie intitulée la Casa de los zelos (la Maison de jalousie),
 8  I,   39(211)|        renégat Ali. » (Epitome de los reyes de Argel.)~ ~
 9  I,   40(232)| Topografia et dans son Epitome de los reyes de Argel, cite souvent
10  I,   40(234)|      parle d’elle dans sa comédie los Baños de Argel, dont le
11  I,   40(236)|           dit, dans sa comédie de los Baños de Argel (jornada
12  I,   41(253)|           répétée dans la comédie los Baños de Argel, et Lope
13  I,   41(253)|    également dans celle intitulée los Cautivos de Argel. Cervantès
14  I,   48(277)|           Vega, Urson y Valentin, los Porceles de Murcia, el primer
15 II,   11(79) |            faire les chars (hacer los carros).~ ~
16 II,   13(93) |           intermède la Elecion de los Alcaldes de Daganzo, où
17 II,   13(93) |                 En mi casa probó, los dias pasados,~ ~Una tinaja,
18 II,   14(96) |                        On appelle los Toros de Guisando quatre
19 II,   17(116)|        fue echado~ ~Donde estaban los leones,~ ~Y ello sacó muy
20 II,   23(149)|           qu’on appelle les yeux (los ojos) de Guadiana. Pline
21 II,   23(151)|           appelle encore calle de los Fucares.~ ~
22 II,   34(203)|      Isabelle, après le traité de los toros de Guisando, qui lui
23 II,   36(211)|     Brochero (Discurso del uso de los coches) : « Avec la mode
24 II,   45(245)|          Osuna, intitulé Norte de los Estados, et qui fut imprimé
25 II,   60(298)|           espera que tu diste~ ~A los infantes de Lara :~ ~Aqui
26 II,   62(310)|                      En espagnol, los juguetes.~ ~
Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on touch / multitouch device
IntraText® (VA2) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2011. Content in this page is licensed under a Creative Commons License