Tome, Chap.

 1  I      |    vaincre des difficultés bien autrement grandes ? En vérité, cela
 2  I,   13|        n’y a pas moyen de faire autrement ; et le chevalier qui ferait
 3  I,   15|      quand ils ne peuvent faire autrement, ou quand ils sont amoureux.
 4  I,   18|       faire paraître les choses autrement qu’elles ne sont. Mais,
 5  I,   19|         Quichotte de la Manche, autrement appelé le chevalier de la
 6  I,   20|        je ne sais pas la conter autrement, et il n’est pas juste que
 7  I,   21|       ce que le ciel en ordonne autrement ; car, à ce que je crois,
 8  I,   22|      fameux Ginès de Passamont, autrement dit Ginésille de Parapilla.~ ~ ~–
 9  I,   24|         en position de répondre autrement que par ma bonne volonté
10  I,   26|        qu’il ne pouvait en être autrement, et qu’il lui donnerait
11  I,   29|     paraîtrais en leur présence autrement qu’ils ne devaient l’espérer,
12  I,   30|         ce moment Sancho Panza, autrement dit le chevalier de la Triste-Figure.~ ~ ~–
13  I,   41|        le ciel n’en eût ordonné autrement, que, tandis que nous marchions
14  I,   46|      était impossible qu’il vît autrement que par des sortilèges.
15  I,   49|     moment de la cage, parce qu’autrement cette prison courrait grand
16 II,    7|        Sancho, ou Diable, parle autrement, je ne t’entends pas. »
17 II,   15|      qui l’est ne pouvant faire autrement, ou de celui qui l’est par
18 II,   24|        il montrait alors ; car, autrement, Sancho avait dit certaines
19 II,   33|         nous verrions beau jeu. Autrement, on viendrait à tout bout
20 II,   36| imaginée de la duègne Doloride, autrement dite comtesse Trifaldi,
21 II,   36|        de la comtesse Trifaldi, autrement appelée la Duègne Doloride,
22 II,   41|        de la comtesse Trifaldi, autrement dite la duègne Doloride
23 II,   44|  feuilles de chicorée et percés autrement qu’au moule (ce qui fait
24 II,   52|        seigneur don Quichotte ; autrement rien ne pourra se faire,
25 II,   54|     suis nullement avaricieux ; autrement, je n’aurais pas, ce matin
26 II,   62|    traduire, répliqua l’auteur, autrement que par le mot marmite ?~ ~ ~–
Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on touch / multitouch device
IntraText® (VA2) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2011. Content in this page is licensed under a Creative Commons License