gras = Texte principal
   Tome, Chap.   gris = Texte de commentaire

 1  I,   23     |      Sancho, tout comme je suis Turc. Mais, puisque vous dites
 2  I,   37(199)|              Macange est un mot turc corrompu (angé mac), qui
 3  I,   39     |     commun de la chrétienté, le Turc, qui venait d’enlever avec
 4  I,   39(211)|       le P. Haedo, signifie, en turc, nouveau musulman, nouveau
 5  I,   39     |        vu le monde219. Le Grand Turc sentit vivement cette perte,
 6  I,   40     |   renégat, de dépit de ce qu’un Turc lui avait donné un soufflet
 7  I,   40(226)|     charge que confère le Grand Turc. Il y a un capitan des corsaires
 8  I,   40(229)|         de Raguse. S’étant fait Turc, il prit le nom d’Hassan-Aga,
 9  I,   41     |  laissent voir d’aucun More, ni Turc, à moins que ce ne soit
10  I,   48     |         pas plus que je ne suis Turc ; et quant à me demander
11 II,    1     |      tenait pour certain que le Turc descendait du Bosphore avec
12 II,    1(10) |     redoutée que la descente du Turc. Cervantes dit également,
13 II,    1(10) |  gazette de Venise, si le chien Turc monte ou descend. »~ ~
14 II,    1     |  détruire toute la puissance du Turc. Que Vos Grâces soient attentives,
15 II,    1     |       ceux-là vivait, et que le Turc se vît face à face avec
16 II,    1     |        pas être dans la peau du Turc. Mais Dieu jettera les yeux
17 II,    1     | répondit don Quichotte : que le Turc monte ou descende, quand
18 II,    1     |         grandes dépenses, et le Turc resterait à s’arracher la
19 II,   36     |        mènerait pour être Grand Turc. Madame la duchesse te baise
20 II,   53     |      resterai comme je me ferai Turc. Nenni, ce ne sont pas des
21 II,   63     |        de quelle nation es-tu ? Turc, More ou renégat ?~ ~ ~–
22 II,   63     |        en langue castillane, ni Turc, ni More, ni renégat.~ ~ ~–
23 II,   69     |        chairs comme je me ferai Turc. Jour de Dieu ! qu’est-ce
Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on touch / multitouch device
IntraText® (VA2) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2011. Content in this page is licensed under a Creative Commons License