gras = Texte principal
   Tome, Chap.   gris = Texte de commentaire

 1  I,    6     | basse-cour. Il ne parlait ni à sot ni à sourd, mais bien à
 2  I,   17     |       bien.~ ~ ~– Vous êtes un sot et un méchant gargotier, »
 3  I,   25     |     reconnaisses combien tu es sot et combien je suis sage,
 4  I,   35     |      ce peu de mots :~ ~ ~« Un sot et impertinent désir m’ôte
 5  I,   35     |        se trouve un mari assez sot pour faire une aussi périlleuse
 6 II,  Pro     |       nez qu’il est un âne, un sot, un impertinent ? Je n’en
 7 II,    3     |        faut être ni simple, ni sot, pour savoir la paraître.
 8 II,    8     |       côtes ; et, ma foi, tout sot qu’il était, il n’allait
 9 II,   18     |       et je serais moi-même un sot de n’en pas avoir cette
10 II,   30     |      éloignée que jamais. Tout sot qu’il fût, il s’apercevait
11 II,   33     |    doute être plus fou et plus sot que son maître. S’il en
12 II,   33     |      profit de mon salut. Tout sot que je suis, j’ai compris
13 II,   41     |       l’accompliras, car, tout sot que tu es, tu es homme véridique.~ ~ ~–
14 II,   43     |   Votre Grâce sait bien que le sot en sait plus long dans sa
15 II,   43     |        dans celle d’autrui, le sot ne sait rien, car sur la
16 II,   45     |        et le ferait tenir pour sot ou pour sage.~ ~ ~ ~Aussitôt
17 II,   45     |         Sancho ne parlait ni à sot ni à sourd, car l’homme
18 II,   49     |     Panza. Mais celui-ci, tout sot qu’il était, leur tenait
19 II,   49     |     ses quartiers de noblesse. Sot et ridicule commerçant,
20 II,   55     |      cette fois plutôt pour un sot que pour un voleur. »~ ~ ~
21 II,   58     |        dise que tu n’es pas un sot doublé de même, avec je
22 II,   71(347)|   Mauléon, qu’il appelle poëte sot, quoique membre de l’académie
23 II,   73     |       à ce que j’imagine, tout sot que je suis, que les nuages
Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on touch / multitouch device
IntraText® (VA2) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2011. Content in this page is licensed under a Creative Commons License