gras = Texte principal
   Tome, Chap. gris = Texte de commentaire

 1  I,   26   |        que l’écuyer ne soit pas marié, et qu’il sache tout au
 2  I,   26   |          malheur à moi qui suis marié pour mes péchés, et qui
 3  I,   27   |        un indissoluble nœud. Le marié s’approcha pour embrasser
 4  I,   28   |    voisine, don Fernand s’était marié avec une jeune personne
 5  I,   28   |   Fernand que de l’avoir trouvé marié. Il me sembla, en effet,
 6  I,   29   |         Église, puisque je suis marié ; et m’en aller maintenant
 7  I,   33   |        faut plus visiter un ami marié de la même manière qu’un
 8  I,   39   |       peut que nuire à un homme marié, qui a des enfants pour
 9  I,   39   |      pays, bien portant, riche, marié et père de trois enfants.~ ~ ~–
10  I,   41   |         Tu dois sans doute être marié dans ton pays ? demanda
11  I,   41   |     répondis-je, je ne suis pas marié : mais j’ai donné ma parole
12  I,   47   | heure-ci mon maître serait déjà marié avec l’infante Micomicona,
13 II,  Pro(3)|   saint-office, après avoir été marié deux fois.~ ~
14 II,   21   |      demeure à l’âme du nouveau marié. Mais celui-ci n’eut pas
15 II,   21   | continuassent comme s’il se fût marié réellement. Mais ni Basile
16 II,   22   |  satisfait. Moi, je ne suis pas marié, et jusqu’à cette heure
17 II,   32   |   appelle Sancho Panza, je suis marié, j’ai des enfants, et je
18 II,   47   |    miséricorde de Dieu, je suis marié en forme et en face de la
19 II,   52   |         village : La Barruéca a marié sa fille à un peintre de
20 II,   52   |       et, malgré cela, il s’est marié à titre de bon ouvrier.
Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on touch / multitouch device
IntraText® (VA2) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2011. Content in this page is licensed under a Creative Commons License