gras = Texte principal
   Tome, Chap.   gris = Texte de commentaire

 1  I           | enchanteresses, Homère a Calypso, et Virgile, Circé ; si de vaillants
 2  I,   11(86) |              celles qu’en ont faites Virgile, dans le premier livre des
 3  I,   25     |              le malheur, de même que Virgile nous a montré, dans la personne
 4  I,   27(173)|         allusion à cette sentence de Virgile :~ ~ ~ ~Una salus victis,
 5  I,   33(189)|       Velasco, célèbre traducteur de Virgile ; puis, complétement, par
 6  I,   43(259)|              virginis ora Dianae.~ ~(VIRGILE.)~ ~
 7  I,   50(304)|                                      Virgile avait dit des Champs-Élysées :~ ~ ~ ~
 8  I,   51(306)|            chevrier une imitation de Virgile :~ ~ ~ ~Formosam resonare
 9  I,   51(307)|                   Autre imitation de Virgile, qui termine ainsi sa première
10 II,    3     |              si pieux que le dépeint Virgile, ni Ulysse aussi prudent
11 II,   16     |             autre tel ou tel vers de Virgile. Enfin, toutes ses conversations
12 II,   16     |           parce qu’il était Grec, et Virgile n’a pas écrit en grec, parce
13 II,   18(119)|              Ces vers sont imités de Virgile (AEn., lib. IV) :~ ~ ~Dulces
14 II,   18(126)|            et debellare superbos que Virgile attribuait au peuple romain.~ ~
15 II,   22     |           que j’appelle Supplément à Virgile Polydore143, et qui traite
16 II,   22(143)|             Il fallait dire Polydore Virgile. C’est le nom d’un savant
17 II,   24     |              s’intitule Supplément à Virgile Polydore sur l’invention
18 II,   39(219)|             la célèbre apostrophe de Virgile, lorsque Énée raconte à
19 II,   41     |             mémoire, d’avoir lu dans Virgile l’histoire du Palladium
Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on touch / multitouch device
IntraText® (VA2) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2011. Content in this page is licensed under a Creative Commons License