gras = Texte principal
   Tome, Chap.   gris = Texte de commentaire

 1  I,    9     | cathédrale, et le priai de me traduire en Castillan tous ces cahiers,
 2  I,    9     |  froment, et me promit de les traduire avec autant de promptitude
 3  I,   13(90) | FUTURUS,~ ~ ~ ~qu’on pourrait traduire ainsi :~ ~ ~ ~CI-GÎT ARTHUR,
 4  I,   34(194)|     Secreto,~ ~ ~ ~qu’on peut traduire ainsi :~ ~ ~ ~Spirituel,
 5  I,   40     |     demandait, et il se mit à traduire peu à peu. Quand il eut
 6 II,    3     |       a pris soin de la faire traduire de l’arabe en notre castillan
 7 II,    5     |       pas voulu manquer de le traduire, pour remplir les devoirs
 8 II,   47(251)|      au lieu de chercher à le traduire par un équivalent, parce
 9 II,   62     |        Comment pourrais-je le traduire, répliqua l’auteur, autrement
10 II,   62     |   Cependant, il me semble que traduire d’une langue dans une autre,
11 II,   62     |     de l’endroit. D’ailleurs, traduire d’une langue facile et presque
12 II,   62(311)|    soit réduit, pour vivre, à traduire des livres de l’italien
Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on touch / multitouch device
IntraText® (VA2) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2011. Content in this page is licensed under a Creative Commons License