gras = Texte principal
   Tome, Chap.   gris = Texte de commentaire

 1  I,   39(211)|    Uchali. « Aluch, dit le P. Haedo, signifie, en turc, nouveau
 2  I,   39(218)|     de varios sucesos.) Le P. Haedo ajoute que ce More impitoyable
 3  I,   40(225)|                         Le P. Haedo donne la même étymologie
 4  I,   40(226)|      Argel (chap. XXI), le P. Haedo lui donne le titre de Capitan
 5  I,   40(229)|       rival qui le remplaça. (Haedo, Historia de Argel, fol.
 6  I,   40(230)| lui-même. Voici comment le P. Haedo s’exprime sur son compte : «
 7  I,   40(232)|                         Le P. Haedo, dans sa Topografia et dans
 8  I,   40(233)|   tenta de s’enfuir, en 1579. Haedo cite à plusieurs reprises
 9  I,   40(236)|       ce que confirment le P. Haedo, dans son Epitome, et Antonio
10  I,   40(237)|    troupeaux de brebis. Le P. Haedo, dans sa Topografia, dit
11  I,   40(241)|       venus de l’Andalousie. (Haedo, Topografia, etc. Luis del
12  I,   41(245)|      la langue franque. Le P. Haedo s’exprime ainsi dans la
13  I,   41(246)|     et « si cruelle bête, dit Haedo, que sa maison et ses vaisseaux
14  I,   41(248)|      Mores des montagnes, dit Haedo, qui vivent dans Alger,
Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on touch / multitouch device
IntraText® (VA2) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2011. Content in this page is licensed under a Creative Commons License