gras = Texte principal
  Tome, Chap.   gris = Texte de commentaire

1 II,   16     |           ne pas déprécier le poëte allemand parce qu’il écrit dans sa
2 II,   41(226)| Saint-Ginian, où demeurait l’évêque allemand Copis, et je vis saccager
3 II,   54(277)|                              Du mot allemand Geld, qui veut dire argent.~ ~
4 II,   54     |           transformé de Morisque en Allemand, apporta son outre, qui
Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on touch / multitouch device
IntraText® (VA2) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2011. Content in this page is licensed under a Creative Commons License