gras = Texte principal
    Tome, Chap.   gris = Texte de commentaire

  1  I,    6(41) |           à Martin Cortez, fils de Fernand Cortez ; la seconde, écrite
  2  I,   23     |                    Ah ! traître de Fernand ! c’est ici, c’est ici que
  3  I,   23     |            tous à mal parler de ce Fernand, et à l’appeler traître
  4  I,   23     |            qu’un particulier nommé Fernand a  lui faire quelque méchant
  5  I,   24     |            second fils, appelé don Fernand, beau jeune homme, de nobles
  6  I,   24     |     affection et l’intimité de don Fernand. Or il arriva que, comme
  7  I,   24     |            jouissais auprès de don Fernand avait cessé de s’appeler
  8  I,   24     |            point les désirs de don Fernand, qu’il résolut, pour faire
  9  I,   24     |          au duc son père. Mais don Fernand, adroit et fin, se douta
 10  I,   24     |           je l’appris ensuite, don Fernand ne m’avait fait cette proposition
 11  I,   24     |        véritable, aussitôt que don Fernand eut possédé la paysanne,
 12  I,   24     |            les fis connaître à don Fernand, car il me semblait que
 13  I,   24     |            quels justes motifs don Fernand faisait l’éloge de Luscinde,
 14  I,   24     |          qu’elle me préparait. Don Fernand cherchait toujours à lire
 15  I,   27     |          endroit du billet que don Fernand trouva dans un volume d’
 16  I,   27     |      passer, dans l’opinion de don Fernand, pour une des femmes les
 17  I,   27     |          comblés. Je confiai à don Fernand que le père de Luscinde
 18  I,   27     |        satisfaits. À tout cela don Fernand me répondit qu’il se chargeait,
 19  I,   27     |       aurait pu s’imaginer que don Fernand, cavalier de sang illustre
 20  I,   27(171)|  imprécations, où Cardénio donne à Fernand les noms de Marius, de Sylla,
 21  I,   27     |         triste histoire.~ ~ ~« Don Fernand, qui trouvait dans ma présence
 22  I,   27     |          nous avions concerté, don Fernand et moi, et j’ajoutai qu’
 23  I,   27     |          moi de la trahison de don Fernand, que je fisse en sorte de
 24  I,   27     |            lettres au frère de don Fernand ; je fus bien reçu de lui,
 25  I,   27     |         pût me voir, parce que don Fernand écrivait qu’on lui envoyât
 26  I,   27     |          que vous avait donnée don Fernand de parler à votre père pour
 27  I,   27     |            pense qu’a sur vous don Fernand, consent à la lui donner.
 28  I,   27     |        libre à ses désirs, que don Fernand m’avait envoyé à son frère.
 29  I,   27     |        attendent dans le salon don Fernand le traître et mon père l’
 30  I,   27     |            prendre le seigneur don Fernand, ici présent, pour votre
 31  I,   27     |       instant. Et toi, traître don Fernand, ravisseur de mon bien,
 32  I,   27     |             Oui, je le prends. Don Fernand dit la même parole, lui
 33  I,   27     |          un papier cacheté que don Fernand saisit aussitôt, et qu’il
 34  I,   27     |    malédictions contre Luscinde et Fernand, comme si j’eusse ainsi
 35  I,   27     |     justifier ; car, avant que don Fernand s’offrît, ses parents eux-mêmes
 36  I,   27     |             et des outrages de don Fernand. S’il me faisait cette grâce
 37  I,   28     |    livrèrent aux poursuites de don Fernand. C’est le nom du second
 38  I,   28     |              À peine ce nom de don Fernand fut-il sorti de la bouche
 39  I,   28     |          les démarches que fit don Fernand pour me déclarer ses désirs.
 40  I,   28     |            mérite personnel de don Fernand, et que je tinsse à outrage
 41  I,   28     |       découvert l’intention de don Fernand, qui ne se mettait d’ailleurs
 42  I,   28     |    distance qui me séparait de don Fernand, pour reconnaître que ses
 43  I,   28     |           ne voulus répondre à don Fernand un mot qui pût lui montrer,
 44  I,   28     |       cette heure. Finalement, don Fernand apprit que mes parents cherchaient
 45  I,   28     |            mon histoire.~ ~ ~« Don Fernand, saisissant une image de
 46  I,   28     |           haute condition ; et don Fernand ne sera pas le premier auquel
 47  I,   28     |            les imprécations de don Fernand, les témoins qu’il invoquait,
 48  I,   28     |        invoqués dans le ciel ; don Fernand renouvela et confirma ses
 49  I,   28     |         vite que le souhaitait don Fernand : car, après avoir assouvi
 50  I,   28     |            pensai quand je vis don Fernand mettre tant de hâte à partir.
 51  I,   28     |       avait commise en cachant don Fernand dans ma propre chambre ;
 52  I,   28     |          un mal. J’avais dit à don Fernand, au moment de son départ,
 53  I,   28     |        dans une ville voisine, don Fernand s’était marié avec une jeune
 54  I,   28     |            au moins demander à don Fernand de quel front il en avait
 55  I,   28     |          célébré le mariage de don Fernand avec Luscinde, celle-ci,
 56  I,   28     |       pouvait être l’épouse de don Fernand, parce qu’elle était celle
 57  I,   28     |          si elle avait donné à don Fernand le oui conjugal, c’était
 58  I,   28     |          de noce. À cette vue, don Fernand, se croyant joué et outragé
 59  I,   28     |          retenu. On ajoute que don Fernand sortit aussitôt, et que
 60  I,   28     |          de n’avoir pas trouvé don Fernand que de l’avoir trouvé marié.
 61  I,   28     |            avais pas rencontré don Fernand, j’entendis le crieur public
 62  I,   29     |     victime des perversités de don Fernand ; c’est moi qui attendis
 63  I,   29     |       Luscinde ne peut épouser don Fernand, parce qu’elle est à moi,
 64  I,   29     |          hautement déclaré, ni don Fernand l’épouser, parce qu’il est
 65  I,   29     |         vous ne soyez rendue à don Fernand. Si je ne pouvais, par le
 66  I,   29     |            parti pour chercher don Fernand, ramener Dorothée à la maison
 67  I,   29     |            achevèrent de tenir don Fernand pour un homme de peu de
 68  I,   36     |      embrassée était son époux don Fernand. Dès qu’elle l’eut reconnu,
 69  I,   36     |            eau sur le visage ; don Fernand la reconnut alors, car c’
 70  I,   36     |            chose qu’il vit fut don Fernand, qui tenait encore Luscinde
 71  I,   36     |            Luscinde embrassée. Don Fernand reconnut aussi sur-le-champ
 72  I,   36     |    Dorothée avait les yeux sur don Fernand, don Fernand sur Cardénio,
 73  I,   36     |          yeux sur don Fernand, don Fernand sur Cardénio, Cardénio sur
 74  I,   36     |        laquelle, s’adressant à don Fernand, lui parla de la sorte :~ ~ ~«
 75  I,   36     |          Laissez-moi, seigneur don Fernand, au nom de ce que vous devez
 76  I,   36     |         elle était. Voyant que don Fernand ne la laissait pas échapper
 77  I,   36     |           cavaliers de la suite de Fernand, sentirent aussi se mouiller
 78  I,   36     |           mouiller leurs yeux. Don Fernand l’écouta sans répondre un
 79  I,   36     | consolation ; mais les bras de don Fernand la retenaient encore. Celui-ci,
 80  I,   36     |         qui se tenait derrière don Fernand pour n’être pas reconnu
 81  I,   36     |         spectacle étrange pour don Fernand, et pour tous les assistants,
 82  I,   36     |         Dorothée s’aperçut que don Fernand changeait de couleur et
 83  I,   36     |         embrassée, ne quittait par Fernand des yeux, bien résolu, s’
 84  I,   36     |           instant, les amis de don Fernand accoururent d’un côté ;
 85  I,   36     |       Panza : tous entouraient don Fernand, le suppliant de prendre
 86  I,   36     |           que le noble cœur de don Fernand, où battait enfin un sang
 87  I,   36     |            jeter aux genoux de don Fernand, et lui rendirent grâce
 88  I,   36     |       termes si touchants, que don Fernand ne savait que répondre,
 89  I,   36     |        raconté à Cardénio ; et don Fernand, ainsi que les cavaliers
 90  I,   36     |          Dès qu’elle eut fini, don Fernand raconta à son tour ce qui
 91  I,   37     |          géant Pantafilando en don Fernand ; et cela, tandis que son
 92  I,   37     |         partageait aussi. Pour don Fernand, il rendait grâce au ciel
 93  I,   37     |        mettre, le curé conta à don Fernand et à ses compagnons les
 94  I,   37     |              Non, non, s’écria don Fernand, il n’en sera point ainsi ;
 95  I,   37     |       aurait davantage, reprit don Fernand, je les ferais volontiers
 96  I,   37     |  apparition frappa de surprise don Fernand et tous les nouveaux venus.
 97  I,   37     |       écria l’hôtelier, auquel don Fernand ordonna aussitôt de se taire
 98  I,   37     |      résolution qu’avait prise don Fernand de continuer la ruse jusqu’
 99  I,   37     |            C’est cela, s’écria don Fernand ; qu’il n’en soit plus question ;
100  I,   37     |               Don Quichotte et don Fernand continuaient à échanger
101  I,   37     |          fêter la belle Arabe. Don Fernand demanda au captif comment
102  I,   37     |        ordre des compagnons de don Fernand, l’hôtelier avait mis tous
103  I,   37     |           et, en face d’elles, don Fernand et Cardénio ; au-dessous
104  I,   38     |         ensemble pour la nuit, don Fernand pria le captif de raconter
105  I,   39     |          don Pedro de Aguilar, don Fernand regarda ses compagnons,
106  I,   42     |           le captif se tut, et don Fernand lui dit :~ ~ ~« En vérité,
107  I,   42     |            leur bienveillance. Don Fernand lui offrit, entre autres
108  I,   42     |          et lui faire accueil. Don Fernand, Cardénio et le curé firent
109  I,   42     |      rencontre, il prit à part don Fernand, Cardénio et le curé, pour
110  I,   44     |            ce qui se passait à don Fernand, à Cardénio et aux autres,
111  I,   44     |            notamment Cardénio, don Fernand, ses compagnons, l’auditeur,
112  I,   45     |         confirmé par Cardénio, don Fernand et ses compagnons. L’auditeur
113  I,   45     |         doute, répondit à cela don Fernand ; le seigneur don Quichotte
114  I,   45     |    spectateurs riaient de voir don Fernand qui allait prendre les voix
115  I,   45     |           Quichotte, ainsi que don Fernand et Cardénio, qui avaient
116  I,   45     |        auditeur le défendait ; don Fernand tenait un des archers sous
117  I,   45     |     voyaient fort malmenés par don Fernand, Cardénio et leurs compagnons,
118  I,   45     |            l’auditeur consulta don Fernand, Cardénio et le curé sur
119  I,   45     |          la fin, on décida que don Fernand se fît connaître aux domestiques
120  I,   45     |        connurent la qualité de don Fernand et la résolution de don
121  I,   45     |         eux, celui-là même que don Fernand avait si bien moulu sous
122  I,   45     |           heure en paix. »~ ~ ~Don Fernand sépara l’archer de don Quichotte,
123  I,   46     |     accompagner leur maîtredon Fernand voudrait l’emmener. Mais
124  I,   46     |           le curé, et payé par don Fernand, bien que l’auditeur en
125  I,   46     |     incomparable libéralité de don Fernand.~ ~ ~ ~Quand don Quichotte
126  I,   46     |            cachette, son époux don Fernand avait touché avec les lèvres
127  I,   46     |            ce qui sera, reprit don Fernand ; dès lors, seigneur don
128  I,   46     |           sans que Dorothée et don Fernand prissent la peine d’accompagner
129  I,   46     |            sur l’avis du curé, don Fernand avec ses compagnons, les
130  I,   46(267)|         une légère altération. Don Fernand était fils aîné du duc,
131  I,   46(267)|        plus vraisemblable, car don Fernand, devenu paysan, épousait
132  I,   47     |          Sancho disait cela de don Fernand, qui, en qualité de grand
133  I,   47     |          et le serviteur. Mais don Fernand et Cardénio, craignant que
134  I,   47     |       barbier prirent congé de don Fernand et de ses compagnons, du
135  I,   47     |            de leurs nouvelles. Don Fernand indiqua au curé où il devait
136 II,   34(207)|         ainsi le célèbre humaniste Fernand Nuñez de Guzman, qui professait
Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on touch / multitouch device
IntraText® (VA2) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2011. Content in this page is licensed under a Creative Commons License