IntraText Index | Mots: Alphabétique - Fréquence - Inversions - Longueur - Statistiques | Aide | Bibliothèque IntraText | Recherche |
Alphabétique [« »] cerval 1 cervanteño 1 cervantes 50 cervantès 120 cerveau 10 cervelle 34 cervellon 5 | Fréquence [« »] 121 avis 121 bas 121 endroit 120 cervantès 120 honneur 119 bachelier 119 trop | Miguel de Cervantes Saavedra L’ingénieux hidalgo Don Quichotte de la Manche Concordances cervantès |
gras = Texte principal Tome, Chap. gris = Texte de commentaire
1 I, 0(1) | plusieurs significations. Cervantès a probablement voulu faire 2 I, 0(3) | dirigées les railleries de Cervantès, dans tout le cours de son 3 I, 0(4) | Cervantès avait cinquante-sept ans 4 I, 1(13) | bisaïeul de celui à qui Cervantès dédia son Don Quichotte.~ ~ 5 I, 1(15) | une ironie. Du temps de Cervantès, on se moquait beaucoup 6 I, 1(19) | cheval, bidet, haridelle. Cervantès a voulu faire, en outre, 7 I, 1(20) | quesada, tarte au fromage. Cervantès a choisi pour le nom de 8 I, 2(26) | châtelain et Castillan; mais Cervantès emploie l’expression de 9 I, 4(29) | chiens Scipion et Berganza, Cervantès fait mention d’un bourgeois 10 I, 6(44) | parut qu’après la mort de Cervantès.~ ~ 11 I, 6 | la Galatée de Miguel de Cervantès, répondit le barbier.~ ~ ~– 12 I, 6 | reprit le curé, que ce Cervantès est un de mes amis, et je 13 I, 6(61) | Cervantès renouvela, dans la dédicace 14 I, 7(64) | Il y avait, à l’époque de Cervantès, deux poëmes de ce nom sur 15 I, 7(68) | Cervantès aura sans doute écrit Friston, 16 I, 8(72) | Cervantès divisa la première partie 17 I, 9(74) | heureusement placée par Cervantès en cet endroit, avait cours 18 I, 9(75) | Cervantès veut parler de l’hébreu, 19 I, 9(77) | des romans de chevalerie, Cervantès suppose qu’il fut écrit 20 I, 9(77) | eggel, veut dire cerf, comme Cervantès est un composé espagnol 21 I, 9(77) | espagnols cerval ou cervanteño. Cervantès, longtemps captif parmi 22 I, 9(79) | Cervantès fait sans doute allusion 23 I, 14(101)| singulière, inusitée jusqu’à Cervantès, et qu’on n’a pas imitée 24 I, 14(101)| surtout quand ce modèle est Cervantès.~ ~ 25 I, 21(139)| On croit que Cervantès a voulu désigner don Pedro 26 I, 23(147)| Il paraît que Cervantès ajouta après coup, dans 27 I, 23(147)| partie du Don Quichotte, que Cervantès se moque lui-même fort gaiement 28 I, 25(160)| Montemayor et la Galathée de Cervantès lui-même.~ ~ 29 I, 27(171)| respect pour le texte de Cervantès, j’ai cru devoir supprimer 30 I, 28(174)| partie du Don Quichotte, Cervantès en fait lui-même la critique, 31 I, 28(176)| Cervantès voulait probablement désigner 32 I, 29(178)| celles de l’ancien Complutum. Cervantès consacre ici un souvenir 33 I, 33(189)| de la stance citée est de Cervantès.~ ~ 34 I, 33(190)| son Orlando furioso, où Cervantès a pris l’idée de la présente 35 I, 34(193)| Cervantès a répété ce sonnet dans 36 I, 35(196)| Cervantès commet un anachronisme. 37 I, 37(201)| inévitable. Dans la pensée de Cervantès, les lettres divines sont 38 I, 37(204)| changé en Espagne depuis Cervantès. On en voit un grand nombre, 39 I, 38(207)| Cervantès répète ici les imprécations 40 I, 39(209)| capitaine de la compagnie où Cervantès combattit à la bataille 41 I, 39(210)| Cervantès parle de cette bataille 42 I, 39(214)| Cervantès fit également cette campagne 43 I, 39(217)| retour de leur captivité, Cervantès et son frère Rodrigo servirent 44 I, 39(218)| Aguilera, qui se trouva, comme Cervantès et comme Arroyo, à la bataille 45 I, 40(224)| militaires dont parle ici Cervantès, il répara, en 1573, les 46 I, 40(230)| Ce tel de Saavedra est Cervantès lui-même. Voici comment 47 I, 40(230)| des exploits de Miguel de Cervantès, on pourrait écrire une 48 I, 40(230)| de Viedma, esclave, comme Cervantès, d’Hassan-Aga, et l’un de 49 I, 40(233)| Ce fut ce renégat, ami de Cervantès, qui le sauva du châtiment 50 I, 40(234)| appelait Juana de Renteria. Cervantès parle d’elle dans sa comédie 51 I, 40(236)| Cervantès dit, dans sa comédie de 52 I, 40(237)| changé depuis la captivité de Cervantès.~ ~ 53 I, 40(238)| précisément celui qu’imagina Cervantès, quand son frère Rodrigo 54 I, 40(239)| vint chercher, en 1577, Cervantès et les autres gentilshommes 55 I, 40(240)| précisément celui que fit Cervantès, en 1579, non pas avec Maltrapillo, 56 I, 40(242)| pour acheter la barque où Cervantès devait s’enfuir avec les 57 I, 41(246)| servait le corsaire qui fit Cervantès prisonnier, et « si cruelle 58 I, 41(246)| pauvres chrétiens captifs. » Cervantès fait encore mention de lui 59 I, 41(253)| intitulée los Cautivos de Argel. Cervantès la donne comme une histoire 60 I, 46(267)| seconde partie du roman de Cervantès, se termine par cet enchantement 61 I, 47(269)| Elle est, en effet, de Cervantès, et parut, pour la première 62 I, 47(269)| trouvera parmi les Nouvelles de Cervantès dont j’ai publié la traduction.~ ~ 63 I, 47(274)| Cervantès donnait son opinion sur 64 I, 48(276)| de Vega ; la Numancia, de Cervantès lui-même ; le Marchand amoureux ( 65 I, 48(281)| Je ne sais trop sur quoi Cervantès fonde son éloge des théâtres 66 I, 48(282)| Lope de Vega, contre lequel Cervantès a principalement dirigé 67 I, 48(282)| eux les contemporains de Cervantès.~ ~ 68 I, 49(284)| de Burgos, en Castille. Cervantès le nomme ainsi parce qu’ 69 I, 49(286)| n’est point du poëte que Cervantès veut parler, quoiqu’il fût 70 I, 50(303)| à un caprice bizarre de Cervantès ? À voir la même faute tant 71 I, 52(308)| passage tout à fait indigne de Cervantès, qui se montre toujours 72 I, 52(310)| leurs noms de filles.~ ~ ~ ~Cervantès, dans le cours du Don Quichotte, 73 I, 52(313)| Cervantès ne pensait point alors à 74 I, 52(315)| Au temps de Cervantès, on commençait à peine à 75 I, 52(315)| pas se rappeler le nom. Cervantès donne aux académiciens d’ 76 I, 52(321)| Orlando furioso, canto XXX. – Cervantès répète et traduit ce vers 77 II, 3(35) | suivante : Il paraît que Cervantès ajouta après coup, dans 78 II, 3(35) | partie du Don Quichotte, que Cervantès se moque lui-même fort gaiement 79 II, 21(137)| et qui, dès le temps de Cervantès, n’étaient plus en usage 80 II, 33(200)| anciennement aux écoliers. Cervantès, qui dut expliquer les distiques 81 II, 40(220)| était à la mode au temps de Cervantès, se nommaient alors velleras.~ ~ 82 II, 40(221)| Cervantès a pris l’idée de son cheval 83 II, 41(224)| on obtenait, au temps de Cervantès, non-seulement les gouvernements 84 II, 41(224)| Ce trafic infâme, auquel Cervantès fait allusion, était si 85 II, 41(226)| abrégé, celle à laquelle Cervantès fait allusion : « Demande 86 II, 42(228)| Cervantès veut parler ici, soit de 87 II, 44(234)| Cervantès veut dire qu’il aurait mieux 88 II, 44(238)| Cervantès dit également, dans sa comédie 89 II, 44(239)| Cervantès fait sans doute allusion 90 II, 45(240)| la bizarre épithète que Cervantès donne au soleil.~ ~ 91 II, 45(242)| Au temps de Cervantès, beaucoup de roturiers s’ 92 II, 45(243)| la précédente sentence… Cervantès changea sans doute après 93 II, 45(245)| fut imprimé en 1550. Mais Cervantès, qui pouvait l’avoir apprise, 94 II, 47(254)| Biscayens, à l’époque de Cervantès, et depuis le règne de Charles-Quint, 95 II, 48(259)| très en usage au temps de Cervantès. Matias de Léra, chirurgien 96 II, 50(266)| très-usitée du temps de Cervantès.~ ~ 97 II, 51(270)| auteur économique du temps de Cervantès : « Tandis que, ces années 98 II, 54(278)| Cervantès parle, dans ce chapitre, 99 II, 54(278)| milieu des ménagements dont Cervantès s’enveloppe, il est facile 100 II, 54(280)| autre écrivain du temps de Cervantès, Cristoval de Herrera, avait 101 II, 55(283)| gouverneur Sancho Panza. Mais Cervantès sans doute n’a pas résisté 102 II, 59(292)| Cervantès parle ici de l’impertinente 103 II, 59(293)| adressées directement à Cervantès.~ ~ 104 II, 59(294)| Cervantès oublie que lui-même lui 105 II, 60(300)| Cervantès ne pouvait appeler barbare 106 II, 60(301)| Au temps de Cervantès, la Catalogne, plus qu’aucune 107 II, 60(301)| généreux, tel que le peint Cervantès, et qui eut dans son temps, 108 II, 62(304)| dernier que veut parler Cervantès.~ ~ 109 II, 62(311)| Avant que Cervantès se moquât des traducteurs 110 II, 62(312)| Aminta, du Tasse. L’éloge de Cervantès est surtout vrai pour la 111 II, 62(312)| poëte, fit le portrait de Cervantès, auquel il montra sans doute 112 II, 62(313)| Cervantès avait déjà dit des libraires, 113 II, 64(321)| Cervantès joue ici avec grâce sur 114 II, 65(322)| Bernardino de Vélasco, duquel Cervantès fait un éloge si mal placé 115 II, 67(324)| Montemayor, la Galatée de Cervantès lui-même, et enfin un passage 116 II, 67(338)| prêtre ou moine musulman. Cervantès oublie alfoli, magasin à 117 II, 68(339)| Don Quichotte, et ami de Cervantès.~ ~ 118 II, 71(347)| espagnol : De donde diere. Cervantès, dans le Dialogue des chiens, 119 II, 74(357)| villes d’Espagne à propos de Cervantès.~ ~ 120 II, 74(359)| une troisième partie que Cervantès fait allusion.~ ~