IntraText Index | Mots: Alphabétique - Fréquence - Inversions - Longueur - Statistiques | Aide | Bibliothèque IntraText | Recherche |
Alphabétique [« »] espadas 2 espagne 150 espagnes 3 espagnol 52 espagnole 14 espagnoles 7 espagnoli 1 | Fréquence [« »] 52 assistants 52 cinq 52 désormais 52 espagnol 52 faim 52 lumière 52 plupart | Miguel de Cervantes Saavedra L’ingénieux hidalgo Don Quichotte de la Manche Concordances espagnol |
gras = Texte principal Tome, Chap. gris = Texte de commentaire
1 I, 0(1) | fort obscur, surtout en espagnol, où le mot ingenioso a plusieurs 2 I, 0(11) | cinquante-cinq noms. Un autre Espagnol, don José Pellicer de Salas, 3 I, 1(20) | désigne ordinairement en espagnol des choses ridicules.~ ~ 4 I, 8 | avoir lu qu’un chevalier espagnol nommé Diego Perez de Vargas, 5 I, 9 | miracles de notre fameux Espagnol don Quichotte de la Manche, 6 I, 9(77) | Cervantès est un composé espagnol dont la racine est ciervo. 7 I, 13(99) | cachopin ou gachupin à l’Espagnol qui émigrait aux Grandes-Indes 8 I, 19(120)| on appelait camisades (en espagnol encamisadas). J’ai cru pouvoir, 9 I, 19(121)| remarquer que le mot figura, en espagnol, ne s’applique pas seulement 10 I, 20(129)| Allusion au proverbe espagnol : « Si la pierre donne sur 11 I, 33(189)| Le premier fut traduit en espagnol, d’abord partiellement, 12 I, 37(201)| letras, transporté de l’espagnol au français, produit une 13 I, 38(205)| précédemment, en 1549, l’Espagnol Juan Angel Gonzalez avait 14 I, 39(212)| général de Malte ; un autre, Espagnol, et un autre, Sicilien. 15 I, 40 | lui : c’était un soldat espagnol, nommé un tel de Saavedra, 16 I, 40 | Tout ce qui est ici en espagnol, dit-il, c’est ce que contient 17 I, 40 | barque, surtout s’il est Espagnol, ne la veuille avoir uniquement 18 I, 45(263)| rois. « Cet ancien proverbe espagnol prit naissance, au dire 19 I, 46 | notamment de son capitaine espagnol, sur qui elle avait les 20 I, 47(272)| relation fut traduite en espagnol par le maestre Rodrigo de 21 I, 48(282)| dirigé sa critique du théâtre espagnol. À l’époque où parut la 22 I, 48(282)| la même époque le théâtre espagnol ne comptait encore qu’un 23 I, 49(291)| Florence ; elle fut traduite en espagnol par Alonzo Fernandez Aleman, 24 I, 49(292)| siècle, et traduit depuis en espagnol, Séville, 1500.~ ~ 25 I, 49(294)| Treviez, et traduite en espagnol par Félipe Camus, Tolède, 26 I, 49(301)| auteur, fut traduite en espagnol et considérablement augmentée 27 II, 1(15) | fut traduit librement en espagnol par Geronimo Anner, Séville, 28 II, 2(21) | parfaitement naturelle en espagnol.~ ~ 29 II, 7(55) | Cervantes. Un littérateur espagnol, don Francisco Patricio 30 II, 9(67) | al-kasr). Ce mot a, dans l’espagnol, une signification encore 31 II, 11(80) | latin auctor, mais de l’espagnol auto, acte, représentation.~ ~ 32 II, 16 | douzaines de livres, ceux-là en espagnol, ceux-ci en latin, quelques-uns 33 II, 16(107)| sens a le mot lettres en espagnol.~ ~ 34 II, 18(121)| En espagnol el pege Nicolas, en italien 35 II, 20(135)| citait un ancien proverbe espagnol, que le poëte portugais 36 II, 21(138)| de Flandre. Comme le mot espagnol banco signifia également 37 II, 22 | Métamorphoseos ou l’Ovide espagnol, d’une nouvelle et étrange 38 II, 24 | serviront beaucoup pour l’Ovide espagnol que j’ai sur le métier ; 39 II, 27 | qui sait le latin et l’espagnol comme un bachelier ; en 40 II, 34(204)| En espagnol venablo. On appelait ainsi 41 II, 41(226)| moitié italien, moitié espagnol, signifie : N’aie pas peur, 42 II, 45(241)| Barato est, en espagnol, l’adjectif opposé à caro, 43 II, 46(246)| cette plante (hiperico en espagnol) s’était formé, par corruption, 44 II, 47(251)| J’ai conservé ce nom en espagnol, au lieu de chercher à le 45 II, 47(255)| En espagnol perláticos (paralytiques).~ ~ 46 II, 49(263)| Le mot espagnol dormir signifie également 47 II, 62(310)| En espagnol, los juguetes.~ ~ 48 II, 63 | reconnut ensuite pour renégat espagnol, répondit en langue castillane :~ ~ ~« 49 II, 63 | également suivie par ce renégat espagnol (montrant celui qui avait 50 II, 63 | celui que proposa le renégat espagnol dont on a parlé. Il s’offrit 51 II, 67(326)| indique l’augmentatif en espagnol.~ ~ 52 II, 71(347)| En espagnol : De donde diere. Cervantès,