gras = Texte principal
   Tome, Chap.   gris = Texte de commentaire

 1  I,    0(11) |          bien mieux encore dans la suite. Son livre, intitulé Lecciones
 2  I,    4     |          Un garçon muletier, de la suite des marchands, qui sans
 3  I,    6     |        tous, la gouvernante à leur suite, et ils trouvèrent plus
 4  I,    7     |     grimoire, que je dois, dans la suite des temps, me rencontrer
 5  I,    9     |          on pourrait en trouver la suite. Cela me causa beaucoup
 6  I,   11     |     remédier à ce mal que, dans la suite des temps, et la corruption
 7  I,   13     |           corbeau, et que, dans la suite des temps, il doit venir
 8  I,   14     |       ainsi qu’on le verra dans la suite de cette véridique histoire,
 9  I,   15     |           viendrait si vite à leur suite cette grande tempête de
10  I,   19     |           vous appelleront tout de suite le chevalier de la Triste-Figure.
11  I,   20     |          Conte-la tout uniment, de suite, et comme un homme d’intelligence ;
12  I,   21     |         femme, ne soit partie à la suite de l’infante, et qu’il ne
13  I,   21     |         bien la lui donner tout de suite pour légitime épouse.~ ~ ~–
14  I,   21     |        bien mener ton barbier à ta suite. Les modes ne sont pas venues
15  I,   25     |          temps que tu marches à ma suite, tu ne te sois pas encore
16  I,   29     |    conseiller de se marier tout de suite avec cette princesse : il
17  I,   29     |            maître se marie tout de suite avec cette dame, que je
18  I,   30     |          venus de mon royaume à ma suite, il ne me reste que ce bon
19  I,   34     |       beaucoup d’autres, la triste suite qu’ont les faiblesses des
20  I,   35     |           l’inévitable voyage, par suite des nouvelles qu’elle avait
21  I,   36     |           même les cavaliers de la suite de Fernand, sentirent aussi
22  I,   37     |         gentilshommes ; puis, à la suite des dames, le curé et le
23  I,   39     |   changeant d’avis, je partis à sa suite ; je le servis dans les
24  I,   40     |          Je renouvelai enfin, à la suite de cette lettre, la promesse
25  I,   41     |      chrétiens étaient entrés à sa suite. Les Mores, qui n’étaient
26  I,   42     |          comme on le verra dans la suite.~ ~ ~ ~Les dames rentrées
27  I,   43     |           port.~ ~ ~« Je vais à la suite d’une étoile que je découvre
28  I,   45     |            se louer des gens de sa suite ; puis, hier soir, je suis
29  I,   47     |            se mirent en route à la suite du char à bœufs, dans l’
30 II,    5     | gouvernante ; ils diraient tout de suite : « Voyez comme elle fait
31 II,    7     |            et mettons-nous tout de suite en route, pour ne pas laisser
32 II,    8     |     actions que celles qu’exige la suite d’une histoire véridique.
33 II,   20     |         avec les personnages de sa suite, et, lui ayant jeté une
34 II,   23(145)|          de France, épousa dans la suite une demoiselle espagnole,
35 II,   25     |      maison, et je reviens tout de suite. – Vous me ferez grand plaisir,
36 II,   32     |            du moins ; car, dans la suite des temps, Dieu a dit ce
37 II,   38(216)|          de seguida (couplets à la suite), sont de petites strophes
38 II,   41     |            la Trifaldi et toute sa suite ; et les gens demeurés au
39 II,   43     |  gouvernement, je le lâche tout de suite ; car j’aime mieux le bout
40 II,   44     |         don Quichotte. Pour donner suite aux plaisanteries qu’ils
41 II,   47     |      présent, je veux dire tout de suite, c’est de mettre au fond
42 II,   50     |          comme on le verra dans la suite.~ ~ ~ ~
43 II,   54     |      duchesse résolurent de donner suite au défi qu’avait porté don
44 II,   56     |            gravement si je donnais suite à ce combat. Je déclare
45 II,   63     |          entré dans la galère à la suite du vice-roi, avait tenu
46 II,   64     |           de don Grégorio et de la suite des aventures d’Ana-Félix.
Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on touch / multitouch device
IntraText® (VA2) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2011. Content in this page is licensed under a Creative Commons License