gras = Texte principal
   Tome, Chap.   gris = Texte de commentaire

 1  I,    2     |    profession, elles ne purent s’empêcher d’éclater de rire, et ce
 2  I,    3     |       pas une faible dose pour s’empêcher d’éclater de rire à chaque
 3  I,    7     |         que sa science puisse en empêcher : c’est pour cela qu’il
 4  I,    8     |           Don Quichotte ne put s’empêcher de rire de la simplicité
 5  I,   15     |     faire seigneur ? Tu vas m’en empêcher, parce que tu ne seras pas
 6  I,   18     | mâchoires de la main droite pour empêcher de tomber le reste de ses
 7  I,   19     |       offense qu’il n’avait pu s’empêcher de leur faire. Sancho lui
 8  I,   22     |         de mon office, qui est d’empêcher les violences et de secourir
 9  I,   24     |         plus en mon pouvoir de m’empêcher d’y joindre mon mot qu’il
10  I,   25     |     compassion, et ne pourrais m’empêcher de pleurer ; et pour avoir
11  I,   27     |      dans ce moment, et ne put s’empêcher de rire en les voyant tous
12  I,   27     |          ont pas le pouvoir de l’empêcher, un poignard est caché là,
13  I,   28     |           mais elles ne purent l’empêcher de poursuivre son dessein,
14  I,   28     |           afin de pouvoir, sinon empêcher ce que je croyais achevé
15  I,   30     |       des assistants aurait pu s’empêcher de rire, en voyant la folie
16  I,   30     |          parler, et je ne peux m’empêcher de dire une bonne fois ce
17  I,   33     |        cet honneur que tu veux m’empêcher de perdre. Quant à ce que
18  I,   34     |   retraite et se montrer, pour l’empêcher de commettre une telle action.
19  I,   34     |      moins assez puissant pour m’empêcher de le satisfaire à demi. »~ ~ ~
20  I,   41     |       sait bien que je n’ai pu m’empêcher de faire ce que j’ai fait,
21  I,   43     |       les oreilles fermés pour m’empêcher de voir et d’entendre cet
22  I,   43     |                Dorothée ne put s’empêcher de rire en voyant combien
23  I,   49     |         l’écart, je ne saurais m’empêcher de vous chatouiller désagréablement
24  I,   50     |       que vous fassiez pour l’en empêcher. Tenez, prenez ce morceau,
25 II,  Pro     |              Ce que je n’ai pu m’empêcher de ressentir, c’est qu’il
26 II,    5     |       tellement qu’elle ne put s’empêcher de lui demander :~ ~ ~«
27 II,    5     |           sans rime ni raison, m’empêcher de marier ma fille à qui
28 II,   14     |         dans les sacs, pour nous empêcher de nous moudre le crâne
29 II,   17     |          mal de les retenir et d’empêcher leur voyage.~ ~ ~– Allez,
30 II,   23     |         que Votre Grâce ait pu s’empêcher de monter sur l’estomac
31 II,   25     |          sans que rien puisse en empêcher, ni crainte, ni honte, ni
32 II,   28     |      Dieu me préserve de vous en empêcher. Vous avez de l’argent à
33 II,   31     |    entendait tout cela, ne put s’empêcher de dire :~ ~ ~« Sont-ce
34 II,   31     |      enseignes, que je ne puis m’empêcher de convenir que tu dis sans
35 II,   32     |           Néanmoins je ne puis m’empêcher de sentir un scrupule, et
36 II,   33     |             La duchesse ne put s’empêcher de rire à la simplicité
37 II,   35     |         dont le tissu ne pouvait empêcher de découvrir un charmant
38 II,   41     |        connaître ce qu’on veut m’empêcher de savoir, tout bonnement
39 II,   48     |     cette histoire, je ne puis m’empêcher de la conter, pour que vous
40 II,   48     |        et si dru, qu’il ne put s’empêcher de se défendre à coups de
41 II,   50     |         ne puis, s’écria-t-il, m’empêcher de croire que tous les gens
42 II,   54(280)|         plus tôt : « Il faudrait empêcher que les Français et les
43 II,   62     | enfantillages que l’on ne peut s’empêcher de conter~ ~ ~ ~ ~L’hôte
44 II,   65     |     tient toujours ouverts, pour empêcher qu’aucun de nous ne lui
45 II,   69     |         de ses sens, il ne put s’empêcher de rire en voyant la figure
46 II,   71     |   salaire, et je ne voudrais pas empêcher par la récompense l’effet
Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on touch / multitouch device
IntraText® (VA2) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2011. Content in this page is licensed under a Creative Commons License