0-attif | attir-colle | colli-desig | desir-epuis | equi-gouve | gover-luper | lupus-panem | panet-ranim | rapac-selle | seman-uniss | unit-zulem
                    gras = Texte principal
      Tome, Chap.   gris = Texte de commentaire

 3005  I,   41     |                 ne me semblerait aussi désirable. La patience avec laquelle
 3006 II,   62     |          croirai que tous les bonheurs désirables m’arrivent à la fois. »~ ~ ~
 3007 II,    8     |               renommée que les mortels désirent pour récompense, et comme
 3008  I,   41     |              et c’est pour cela que tu désires tant aller revoir ta femme.~ ~ ~–
 3009  I,   50     |              rompre la cervelle, je me désisterai de l’emploi, et je jouirai
 3010 II,   64(321)|              ici avec grâce sur le mot deslocado, auquel il donne tantôt
 3011 II,   14(104)|                est tombé, il l’appelle desnarigado. À tous ces termes comiques,
 3012  I,   34     |             péril ; à s’en aller, elle désobéissait aux ordres de son mari.
 3013  I,   51     |                sans l’obliger, ne nous désobligeaient pas non plus. Mon rival
 3014 II,   55     |              grimper. Cette découverte désola Sancho, surtout quand il
 3015 II,   18     |              cuisines de don Diego, se désolait de retourner à la disette
 3016  I,   29     |             quel style les damoiselles désolées demandaient un don aux chevaliers
 3017  I,   34     |            quand il la vit pleurer, se désoler, et lui demander son secours
 3018 II,   49     |             notre dessein imprudent et désordonné, nous avons fait tout le
 3019  I,    1(12) |           intervalle, et dont la chair désossée était employée en salaisons.
 3020 II,   41(226)|          prometo que no tendras ningun desplacer ; per tanto piglia aquesto
 3021 II,   51(269)|           proverbe : Buenas son mangas despues de Pascuas.~ ~
 3022  I,    9     |                l’affaire, et ne pas me dessaisir d’une si belle trouvaille,
 3023  I,    1     |                de lire beaucoup, il se dessécha le cerveau, de manière qu’
 3024 II,   62     |              rongent la cervelle et te dessèchent l’entendement.~ ~ ~– Frère,
 3025 II,   17     |              allongeant la patte et en desserrant la griffe. Ensuite il ouvrit
 3026 II,   12     |              saurait prouver qu’il ait desserré les dents où j’avais parlé.~ ~ ~–
 3027  I,   20     |            certain que désormais je ne desserrerai plus les dents pour badiner
 3028  I,   21     |       très-discrète personne. Le repas desservi, on verra tout à coup entrer
 3029 II,   36     |                 quand la table eut été desservie, quand on se fut diverti
 3030 II,   32     |             paisiblement. Au moment de desservir, quatre demoiselles entrèrent,
 3031  I,   14     |                cet avis qui devait lui dessiller les yeux, il voulut s’obstiner
 3032 II,   32     |                mettrais-je à présent à dessiner point pour point et à décrire
 3033  I,    6     |         dépouilles de Darius, et qu’il destina à renfermer les œuvres du
 3034 II,   12     |                dure, chaque pièce a sa destination particulière ; mais quand
 3035  I,   37(203)|          élèves des universités qui se destinent à l’Église, à la magistrature,
 3036  I,   14(101)|              gran simpleza es avisarte desto,~ ~Pues se que esta tu gloria
 3037 II,    1     |             dans mes mains les foudres destructeurs avec lesquels je menace
 3038  I,   22     |           accourant aux forçats qui se détachaient, tantôt attaquant don Quichotte,
 3039 II,   22     |        dirais-je à présent que le bœuf détaché se lèche plus à l’aise.~ ~ ~–
 3040 II,   63     |               sa fille, qui, les mains détachées, embrassait son père, en
 3041 II,   43     |                et, en un moment, tu en détaches une litanie, qui cadrent
 3042 II,   14     |             lui rapporter une relation détaillée de ce que renferme cet obscur
 3043 II,   17     |            bien par charité me laisser dételer mes mules, et gagner avec
 3044 II,   17     |             don Quichotte, descends et dételle tes bêtes, et fais ce que
 3045  I,   45     |               cessait de réclamer leur détenu ; ils criaient qu’on le
 3046  I,   20(125)|          quatre points principaux, qui détermine les heures de la nuit. Au
 3047 II,   25(161)|             Covarrubias, la manière de déterminer la position des douze figures
 3048 II,   56(284)|             canon XIX commence ainsi : Detestabilis duellorum usus ex christiano
 3049  I,   11     |             maintenant, en ces siècles détestables, aucune d’elles n’est en
 3050 II,    6     |              pas le voir, tant elle le détestait. La nièce lui ouvrit ; son
 3051 II,   43     |            préférée. Eh bien, tu seras détesté de celle que tu auras abaissée,
 3052  I,   51     |                parures du soldat, nous détestions l’imprudence et l’aveuglement
 3053 II,   61     |                 Enfin, par des chemins détournés et des sentiers couverts,
 3054 II,    6     |                jamais arrogant, jamais détracteur ; qu’il soit surtout charitable,
 3055 II,   70     |              autre veillant à cervelle détraquée, furent surpris par le jour
 3056  I,    2     |           ration de cette merluche mal détrempée et plus mal assaisonnée,
 3057 II,   49     |           emmenez-le vite, et qu’il se détrompe par ses propres yeux, quelque
 3058  I,   34     |                mais qu’elle était déjà détrompée, et voyait bien que c’était
 3059  I,   18     |                ma vie ! Pour que tu te détrompes et que tu voies la vérité
 3060  I,   14     |         amoureux par ma vue, je les ai détrompés par mes paroles ; et si
 3061  I,   27(169)|                              Roi goth, détrôné en 680, et dont le nom est
 3062  I,    1     |              sortir de son château, et détrousser autant de gens qu’il en
 3063  I,   29     |            curé, quelles gens nous ont détroussés et mis en cet état. Dieu
 3064  I,   35     |                 arrête, félon, bandit, détrousseur de passants ; je te tiens
 3065  I,   45     |               archers de maréchaussée, détrousseurs de passants avec licence
 3066 II,   44     |         quelque indice qui confirme ou détruise mes soupçons.~ ~ ~– Voilà
 3067 II,   26     |         pécheur que je suis ! que vous détruisez et ravagez tout mon bien. »~ ~ ~
 3068  I,   40     |        bracelets dont elle était ornée détruisirent cette supposition. Alors
 3069  I,    1(12) |         quebrantos ; littéralement des deuils et des brisures. Les traducteurs,
 3070 II,   18(119)|               Dulces exuviae, dum fata deusque sinebant.~ ~ ~ ~
 3071  I,   32     |          hôtelier.~ ~ ~– Seulement ces deux-ci, répondit le curé : le Don
 3072  I,   23     |         remercier de cette faveur, et, dévalisant la valise, il mit la lingerie
 3073  I,   19     |               parce qu’il s’occupait à dévaliser un mulet de bât que ces
 3074  I,   29     |              que ces gens qui nous ont dévalisés sont des galériens qu’a
 3075 II,   34     |              et la duchesse les aurait devancés tous, si le duc ne l’en
 3076 II,   16     |              élégance que l’a fait son devancier, alors louez-le, car il
 3077 II,   59     |          poulets, parce que les milans dévastaient le pays.~ ~ ~« Eh bien !
 3078  I,   26     |          imiter Roland dans ses folies dévastatrices, ou bien Amadis dans ses
 3079 II,   42     |                       Si par hasard tu devenais veuf, chose qui peut arriver,
 3080 II,   40     |              prospérité, pour que vous deveniez le bouclier et le soutien
 3081  I,   48     |                comme les comédies sont devenues une marchandise à vendre,
 3082  I,   28     |               le fil peigné, retors et dévidé de son récit, raconte qu’
 3083 II,   47     |             que, si c’était la mode de dévider des lèvres, on en pourrait
 3084  I,   32     |         entendiez lire tout cela, vous deviendriez fou de plaisir ; et deux
 3085 II,   66     |              ils vont à Salamaque, ils deviendront, en un tour de main, alcaldes
 3086  I,   11     |               cour assidue pour que tu deviennes ma maîtresse ; mon intention
 3087  I,   12     |               de caractère, et si vous deviez rester ici quelques jours,
 3088 II,    7     |             avec son seigneur, qu’elle devina l’objet de leurs menées.
 3089 II,   45     |               faire deux chaperons. Je devinai sa pensée, et lui répondis
 3090  I,   16     |               il eût parlé grec. Elles devinaient bien pourtant que tout cela
 3091 II,   25     |                de croyance qu’un singe devinât ni les choses futures, ni
 3092 II,   25     |                le monde des singes qui devinent, ainsi que je viens de le
 3093 II,   53     |               attention pour voir s’il devinerait quelle pouvait être la cause
 3094  I,   51     |           enfermée, les yeux d’Anselme devinrent aveugles, ou du moins n’
 3095 II,   52     |            fallu deux doigts que je ne devinsse folle de joie. Vois-tu,
 3096  I,    2     |            première occasion, qu’elles devinssent plus blanches qu’une hermine.
 3097  I,   39     |            cette insatiable éponge qui dévorait tant d’argent dépensé sans
 3098 II,   68     |           Polyphèmes meurtriers, lions dévorants » et d’autres noms semblables
 3099  I,   23     |              selle et la bride, à demi dévoré par les loups et les corbeaux :
 3100 II,   33     |                 Ils me mangent, ils me dévorent, par où j’avais le plus
 3101 II,   68     |           soient piqués des mosquites, dévorés des poux, et tourmentés
 3102 II,   29     |            était jeté à genoux, priant dévotement le ciel de le tirer d’un
 3103  I,   33     |            discret, aussi loyal, aussi dévoué que le demande Lothaire ?
 3104  I,   24     |              avec toute l’ardeur et le dévouement auxquels je suis tenu, étant
 3105 II,   70     |           ranger au nombre de ses plus dévoués serviteurs ; car il y a
 3106  I,   14     |               on aime pour ses charmes devrait-elle la perdre, afin de correspondre
 3107 II,   12     |             nous sommes et ce que nous devrions être, que la comédie et
 3108  I,   20     |              Ainsi donc désormais nous devrons nous traiter avec plus de
 3109  I,   47     |               déjà touchés ; tenez, ce diable-là, qui se trémousse tant,
 3110  I,   19     |              texte : Si quis, suadente diabolo122, etc. ? Et cependant,
 3111  I,    0(10) |               du quinzième siècle, les Dialoghi d’amore. Montaigne dit aussi
 3112  I,   52(311)|             dei arnes. (Ger. de Urrea, Dialogo de la verdadera honra militar.)~ ~
 3113  I,   47     |              batailles, niais dans les dialogues, extravagants dans les voyages,
 3114  I,   52     |                   Sur le superbe tronc diamanté que Mars foule de ses pieds
 3115  I,    6(53) |           Montemayor, sous le titre de Diana enamorada.~ ~
 3116  I,   43(259)|             Hecaten, tria virginis ora Dianae.~ ~(VIRGILE.)~ ~
 3117 II,   13(93) |                  En mi casa probó, los dias pasados,~ ~Una tinaja, etc.~ ~ ~ ~
 3118 II,   38(214)|                  Che si senta e non si dica.~ ~
 3119  I,   37(202)|              Ecclésiaste (chap. IX) Et dicebam ego meliorem esse sapientiam
 3120 II,   26(166)|             ella muger ;~ ~Harto os he dicho, miradio.~ ~ ~ ~
 3121  I           |                Dieu même : « Ego autem dico vobis : Diligite inimicos
 3122 II,   74     |             cas, arrivant aux legs, il dicta ce qui suit :~ ~ ~« Item,
 3123  I,   40     |         aussitôt la réponse que je lui dictai, et dont je vais vous dire
 3124 II,   49     |          faveur, contre tout ce que me dictait la conscience. Il est parti
 3125 II,   74     |              écrire. »~ ~ ~Après cette dictée, il signa et cacheta le
 3126 II,   51     |       secrétaire d’écrire ce qu’il lui dicterait, sans ajouter ni retrancher
 3127 II,   10(71) |                                      0 diem laetum notandumque mihi
 3128 II,    7(55) |            fond ou de devant (muela ni diente) ne te fasse mal désormais. »~ ~
 3129 II,   71(347)|                 En espagnol : De donde diere. Cervantès, dans le Dialogue
 3130 II,    1     |                satires et des libelles diffamatoires : vengeance indigne assurément
 3131  I,   12     |                de la petite tant qu’il différait son mariage. Et, par ma
 3132  I,   31     |                cadeau. Mais ce qui est différé n’est pas perdu ; je la
 3133  I,   22     |           autre. Il était attaché bien différemment de ses compagnons ; car
 3134 II,   32     |                il y a, en effet, cette différence-ci, comme Votre Excellence
 3135 II,   66     |               trancher toute espèce de différend.~ ~ ~– Eh bien ! à la bonne
 3136  I,   24     |         quelque temps sa parole, et de différer de prendre un parti pour
 3137 II,   24(154)|                      On accordait fort difficilement, du temps de Cervantes,
 3138 II,   58     |               aussi que je ne suis pas difforme, et il suffit à un homme
 3139 II,   38(214)|                  Que se sienta y no se diga.~ ~ ~ ~Ce quatrain est traduit
 3140  I,   26     |                le moins archevêque, ou dignitaire d’un ordre équivalent.~ ~ ~«
 3141 II,   22(141)|                                 Mulier diligens corona est viro suo. (Prov.)~ ~
 3142 II,    2(24) |                ut non solum tonderetur diligenter ac raderetur, sed velleretur
 3143  I,   11     |               le creux des arbres, les diligentes abeilles établissaient leurs
 3144  I           |                 Ego autem dico vobis : Diligite inimicos vestros. » Si vous
 3145 II,   34     |           Pâques206, et aux boules les dimanches et fêtes. Toutes ces chasses-là
 3146 II,    2     |               ou qu’un vain respect la diminue. Et je veux que tu saches,
 3147 II,    6     |         pyramide, c’est-à-dire se sont diminuées et rapetissées jusqu’au
 3148  I,   37(198)|               de Jésus. Zoraïda est un diminutif de zorath, fleur.~ ~
 3149 II,   61     |                 On s’éveillait ici, on dînait là-bas ; quelquefois on
 3150  I,   10     |              îles, voici le royaume de Dinamarque ou celui de Sobradise85,
 3151  I,   11     |             oignon sur du pain, qu’aux dindons gras des autres tables où
 3152 II,   54     |               et faire la sieste. Tu y dîneras avec eux, car ce sont de
 3153 II,   58     |               Quichotte s’approcha des dîneurs, et, après les avoir poliment
 3154  I,   38(207)|               ordigni.~ ~E crederò che Dio, perche vendetta~ ~Ne sia
 3155  I,    6(33) |            Antonio, sous le roi Denis (Dionis), à la fin du treizième
 3156 II,   18(119)|                Dulces y alegres cuando Dios queria.~ ~ ~ ~Ces vers sont
 3157  I,   45     |               a plus de vingt ans, mon diplôme d’examen, et que je connais
 3158  I,   50     |               sans me soucier du qu’en dira-t-on.~ ~ ~– Ceci, mon frère Sancho,
 3159 II,   23     |                propres mains. Mais que diras-tu quand je vais t’apprendre
 3160 II,   11     |                femme, qui est celle du directeur80, est vêtue en reine, celui-ci
 3161 II,   11(78) |            1550, fut célèbre parmi ces directeurs de troupes ambulantes qui
 3162 II,   51     |                de ses faits que de ses dires ; car il entrait dans ses
 3163  I,   48(282)|             Cervantès a principalement dirigé sa critique du théâtre espagnol.
 3164  I,   44     |               quelque violence. Ils se dirigèrent donc du côté où il était
 3165  I,    4     |          complaire à Votre Grâce, nous dirions à sa louange tout ce qu’
 3166  I,   22     |               et d’Ave Maria, que nous dirons en votre intention. C’est
 3167  I,   21     |             grandes prouesses ; voici, diront-ils, celui qui a vaincu en combat
 3168  I,   21     |               voir perdre ainsi.~ ~ ~– Dis-la, répondit don Quichotte ;
 3169  I,   31     |             être demandé et d’être su, dis-le-moi sans faire de mensonges,
 3170  I,   35     |               pouvez l’imaginer.~ ~ ~– Dis-les sur-le-champ, répondit Anselme,
 3171  I,   14     |           foula celui de son père102 ? Dis-nous vite ce qui t’amène, et
 3172 II,   56     |                   C’est une tromperie, disaient-elles, une tromperie infâme. On
 3173  I,   23     |               amour n’a point assez de discernement, ou il a trop de cruauté,
 3174 II,   14     |              permis d’apercevoir et de discerner les objets, que la première
 3175 II,   62     |                 Polonais de nation, et disciple du fameux Escotillo, duquel
 3176  I,   37     |                salut qu’enseigna à ses disciples bien-aimés le plus grand
 3177  I,   52(309)|              processions de pénitents (disciplinantes), qui donnaient lieu à toutes
 3178  I,   52     |                empoignant, ceux-ci les disciplines, ceux-là les chandeliers,
 3179 II,   67     |           très-agréable, au moins sans discordance et bien d’accord avec la
 3180 II,   36     |               bruit sourd d’un tambour discordant. Tout le monde parut se
 3181  I,   22     |               qu’il était très-élégant discoureur, et fort avancé dans le
 3182  I,    2     |           fuite, et ne craignent nulle discourtoise offense ; car, dans l’ordre
 3183 II,   16     |                des bonnes œuvres et au discrédit des bonnes histoires ?~ ~ ~–
 3184 II,   43     |                à chaque pas ses œuvres discréditaient son jugement, et son jugement
 3185 II,   38     |           seigneur, bellissime dame et discrétissimes auditeurs, que ma douleurissime
 3186  I,   34     |               chercha même un moyen de disculper Lothaire auprès d’Anselme,
 3187  I,    1     |        détourné. Maintes fois il avait discuté avec le curé du pays, homme
 3188 II,   31     |          rustre grossier et un méchant diseur de balivernes, on pensera
 3189 II,   67     |         enchantés. C’est comme si nous disions : La tête vous fait mal,
 3190 II,   59     |               que vous dites, qu’il se dispensât de m’appeler ivrogne.~ ~ ~–
 3191 II,    6     |               si j’étais le roi, je me dispenserais de répondre à une infinité
 3192 II,   70     |              arracha les entrailles et dispersa ses feuilles. « Vois quel
 3193  I,   25     |          déchire mes vêtements, que je disperse les pièces de mon armure,
 3194  I,   25     |                à défaire des armées, à disperser des flottes et à détruire
 3195  I,    7     |          Quichotte lui disait qu’il se disposât à le suivre de bonne volonté,
 3196  I,   33     |                ami Lothaire, que tu te disposes à être l’instrument qui
 3197  I,   46     |               de volonté que la vôtre. Disposez de moi selon votre bon plaisir ;
 3198  I,   30     |               résoudre à un mariage si disproportionné ; et c’était bien la vérité
 3199  I,   28     |              fait prendre une compagne disproportionnée à la grandeur de sa naissance.~ ~ ~ ~
 3200  I,   28     |               car jamais des unions si disproportionnées ne réussissent, et le bonheur
 3201  I,    6(46) |               du prieur de Ocrato, qui disputa la couronne de Portugal
 3202 II,   73     |                demanda pourquoi ils se disputaient. Ils répondirent que celui
 3203  I,   44     |               était encore, parlant et disputant avec son domestique.~ ~ ~ ~
 3204 II,   74     |             les bourgs de la Manche se disputassent l’honneur de lui avoir donné
 3205  I,   45     |               sur lequel on avait tant disputé était un bât ou une selle.~ ~ ~ ~
 3206  I,   45     |               troubles et de nouvelles disputes.~ ~ ~ ~Or, il arriva que
 3207  I,   34     |              ses propres yeux faire la dissection des entrailles de son honneur,
 3208 II,   16     |          cerveau. À la moitié de cette dissertation, qui n’était pas fort de
 3209  I,   26     |               Ensuite, ils se mirent à disserter ensemble sur les moyens
 3210  I,   20     |               faiblesse. Au contraire, dissimulant du mieux qu’il put, il s’
 3211 II,  Pro     |              il déguise son nom, qu’il dissimule sa patrie, comme s’il avait
 3212  I,   47     |            comprends, si bien que vous dissimuliez vos fourberies. Enfin, où
 3213  I           |          comment, en un clin d’œil, je dissipe toutes ces difficultés et
 3214  I,   33     |                satisfaire aura bientôt dissipé tes soupçons. »~ ~ ~Anselme
 3215  I,   12     |           homme resta maître absolu et dissolu ; et il le méritait bien,
 3216 II,   60(298)|                       El espera que tu diste~ ~A los infantes de Lara :~ ~
 3217  I,   17(110)|              Rome, les faisait berner… distento sagulo in sublime jactare.
 3218 II,   14     |                 À sa venue, les saules distillaient une manne savoureuse, les
 3219  I,   50     |                les mains une eau toute distillée d’ambre et de fleurs odorantes !
 3220 II,   62     |              mais d’une voix claire et distincte, de façon à être entendue
 3221  I,   33     |             que par lui deux personnes distinctes ne font plus qu’une seule
 3222  I,   21     |                de quelque autre marque distinctive sous laquelle il sera connu
 3223  I,   16     |            certaines autres choses qui distinguaient la pauvre fille, lesquelles
 3224 II,   21     |           jeter de grands cris, et ils distinguèrent qu’on disait ; « Attendez,
 3225  I,   18     |               pour que tu les voies et distingues plus facilement, retirons-nous
 3226 II,   25     |                braiment sont connus et distingués partout comme les nègres
 3227  I,   15     |               avait pris aussi quelque distraction, à la faveur des libertés
 3228 II,    4(42) |               Parnasse, Cervantes fait distribuer neuf couronnes par Apollon.
 3229  I,   41     |              ramenés dans la ville, et distribués tous en différentes maisons.
 3230 II,   51     |         profonde rivière séparait deux districts d’une même seigneurie, et
 3231  I,   38(207)|             Per te la militar gloria è distrutta ;~ ~Per te il mestier dell’
 3232  I,   26     |               l’envie.~ ~ ~« Eh bien ! dites-la donc, Sancho, s’écria le
 3233 II,    6     |                le moindre ennui.~ ~ ~– Dites-nous, seigneur, reprit la gouvernante,
 3234 II,   12     |             vois, Sancho, ce chevalier divague ; mais écoutons, peut-être
 3235  I,    1     |               y a sur ce point quelque divergence entre les auteurs qui en
 3236  I,   24     |               Luscinde se fût beaucoup divertie de Daraïda et Garaya, et
 3237  I,   47     |            avec d’autres choses qui le divertiraient. Le chanoine, en effet,
 3238 II,   22     |                 de façon que l’ouvrage divertisse, étonne et instruise en
 3239  I,   22     |             était que tout le monde se divertît, et vécût en paix et en
 3240 II,   25     |           présent, il a perdu sa vertu divinatoire, et il ne la trouvera plus
 3241  I,    1     |            cieux qui de votre divinité divinement par le secours des étoiles
 3242  I,    4     |            arrivait à un chemin qui se divisait en quatre, et tout aussitôt
 3243 II,   38     |                voudra l’appeler, était divisée en trois pointes, que soutenaient
 3244 II,   60     |            argent ce qui ne pouvait se diviser, il partagea le butin entre
 3245  I,    0(11) |             par ordre alphabétique, et divisés en 74 classes, 2165 articles.~ ~
 3246 II,   48     |              en part. Sa courtoisie se divulgua si bien, et fit un tel bruit,
 3247 II,   70     |                franchir tout obstacle, divulguant publiquement les secrets
 3248 II,   26(166)|               Miguel Sanchez, poëte du dix-septième siècle :~ ~ ~ ~Melisendra
 3249 II,   23     |              gros que des noix, et les dizains comme des œufs d’autruche.
 3250 II,    4(41) |            pues t’ama.~ ~Cien males se doblan cada hora en que pene,~ ~
 3251  I,   51(306)|                      Formosam resonare doces Amaryllida silvas.~ ~
 3252  I,    1     |            avec le curé du pays, homme docte et gradué à Sigüenza15,
 3253  I,   48     |               pour cette lecture, mais doctes et spirituels, et à d’autres,
 3254 II,   51     |              de mourir de sa main ! Ce docteur-là dit lui-même, de lui-même,
 3255  I,   52     |               que, bien que fraîche et dodue, la laide et épouvantable
 3256 II,    7     |               elles sont si bonnes, si dodues et si bien élevées, qu’elles
 3257  I,    6     |               la bataille que livra au dogue le valeureux Tirant, et
 3258  I,   14     |                qu’il se glorifie. Mais doit-il me nommer cruelle et homicide,
 3259 II,   38(214)|                Pétrarque :~ ~ ~ ~De la dolce mia nemica~ ~Nasce un duol
 3260  I,   27(170)|          Ausencia.~ ~De ese modo en mi dolencia~ ~Ningun remedio se alcanza,~ ~
 3261 II,   37     |                soient, que sera-ce des dolentes, ou douloureuses, ou endolories212,
 3262 II,   39(219)|             talia fando,~ ~Myrmidonum, Dolopumve, aut duri miles Ulyssei,~ ~
 3263 II,   37(212)|         Diverses significations du mot dolorida.~ ~
 3264 II,   38     |                Ainsi vous pouvez bien, Doloridissime duégnissime, dire tout ce
 3265  I,   41(251)|              dans l’un desquels est un dôme très-élevé, que les Mores
 3266  I,    1(18) |                quinzième siècle. Luigi Domenichi a fait un recueil de ses
 3267  I,   21(139)|               des vice-rois de Naples, Domenicho Antonio Parrino dit que
 3268  I,   39     |             tellement hautes, qu’elles dominaient les murailles de la forteresse,
 3269  I,   39(220)|              île de l’Estagno, dont il dominait le canal. Il en donna le
 3270 II,   73(352)|             blao ?~ ~¿ No le vistes en domingo ?~ ~ ~«  ! Mingo Revulgo,
 3271 II,   62(314)|               Felipe de Menesès, moine dominicain, Salamanque, 1556.~ ~
 3272 II,   22(144)|             ermitages et un couvent de dominicains. – On appelle Trinité de
 3273  I,   37     |         Cardénio de lui payer tous les dommages et intérêts auxquels don
 3274 II,   38     |            flatta l’intelligence et me dompta la volonté par je ne sais
 3275 II,    3(31) |           successivement hobo, simple, donaire, et enfin gracioso.~ ~
 3276 II,   49(261)|                les joueurs novices, et doncaires, ceux qui les dirigeaient
 3277  I,   48(278)|          Cuentas del grand Capitan, la Doncella Teodor, etc.~ ~
 3278  I           |           prêtera son distique :~ ~ ~ ~Donec eris felix, multos numerabis
 3279 II,   52     |           demander justice. Aussi leur donna-t-on un appartement à part, et
 3280  I,    2     |            châtelain du château. Aussi donnait-il pour bien employées sa résolution
 3281 II,   23     |           quatre réaux (ceux que tu me donnas l’autre jour en monnaie,
 3282 II,   41     |               en un tour de main tu te donnasses, en à-compte sur les trois
 3283 II,   32     |             contre un autre écuyer, me donnât-on de retour une ville tout
 3284 II,   56     |             que tu dois donner au rat, donne-le au chat, et de peine il
 3285 II,   26     |              reprendre le singe.~ ~ ~« Donne-les, Sancho, dit don Quichotte,
 3286 II,   43     |             livrées à tes domestiques, donne-leur-en une propre et commode, plutôt
 3287 II,   71     |               que le ciel te bénisse ; donne-t’en à ton aise, je m’éloigne
 3288 II,   35     |                 répondit Sancho, ne me donnera-t-on pas deux jours de répit
 3289 II,   62     |              de Sancho, mon écuyer, se donneront-ils jusqu’au bout ? Le désenchantement
 3290  I,    6     |              avez là Tirant le Blanc ! Donnez-le vite, compère, car je réponds
 3291 II,   17     |                c’est du fromage blanc, donnez-le-moi, je le mangerai bien ; ou
 3292 II,    4     |            mélancolique qui disent : « Donnez-nous d’autres Quichotades : faites
 3293  I,   22     |           quelque chose à nous donner, donnez-nous-le vite, et allez à la garde
 3294  I,   40     |           toutes nos conjectures, nous donnions bien loin de la vérité ;
 3295 II,   32     |          duchesse ; cependant, si nous donnons créance à l’histoire du
 3296 II,   33     |                vaut mieux que ceinture dorée » qu’on me plante ce gouvernement
 3297 II,   51     |          manger chaud, boire frais, me dorloter le corps entre des draps
 3298 II,    1     |                pour mieux dire, à demi dormants.~ ~ ~– Ceci est une autre
 3299 II,   23     |                leur poussent.~ ~ ~– Et dorment-ils par hasard, les enchantés,
 3300 II,   59     |               prés étaient pleins. Les dormeurs s’éveillèrent un peu tard.
 3301 II,   59     |              ce serait, pendant que je dormirai, pour te complaire, de t’
 3302 II,   12     |             seraient en campagne et ne dormiraient pas sous toiture de maison,
 3303 II,    4     |             plume. Pour mon compte, je dormis d’un si pesant sommeil,
 3304  I,   37(204)|                aux portes des couvents dotés, du bouillon et des bribes
 3305  I,   45     |               corvées, dîmes, octrois, douanes, chaîne de route ou bac
 3306  I,   40(237)|            champs, aux villages et aux douars (aduares) des Mores. » Alger,
 3307 II,   66     |           approchant de don Quichotte, doubla le pas, et vint à lui presque
 3308  I,   20     |            craignant que son maître ne doublât la récompense, il prit une
 3309 II,   58     |            dise que tu n’es pas un sot doublé de même, avec je ne sais
 3310 II,   35     |              tout nu à un arbre, et me doublera la pitance des coups de
 3311  I,   40     |               cinquante écus, lesquels doublèrent cinquante fois notre allégresse,
 3312 II,    5     |             état de prendre les armes. Doublez-lui la ration, recousez bien
 3313  I,   47     |             disait-il, trouvés dans la doublure de la malle où s’était rencontrée
 3314  I,   50     |              et, comme si elle eût été douée d’intelligence et de réflexion,
 3315 II,   60     |               D’ailleurs, les pécheurs doués d’esprit sont plus près
 3316 II,   40     |            dans le creux d’un bât plus douillet que la soie même ; et l’
 3317 II,   41     |          devait pas avoir la peau bien douillette. »~ ~ ~Toute cette conversation
 3318 II,   38     |       discrétissimes auditeurs, que ma douleurissime trouvera dans vos cœurs
 3319  I,   24     |             Fernand, adroit et fin, se douta que je prendrais ce parti :
 3320  I,   49     |               cas de conscience, si je doutais que je fusse enchanté, de
 3321  I,   22     |         beaucoup de ce bel exploit, se doutant bien que ceux qui se sauvaient
 3322 II,   68     |              au soir, sans que tu t’en doutasses, j’ai composé par cœur.~ ~ ~–
 3323 II,   16     |                aurait-il quelqu’un qui doutât de la fausseté de ces histoires ?~ ~ ~–
 3324 II,   41(226)|               Et l’esprit me demanda : Dove pensate que state adesso ? (
 3325  I,   18     |       nécessaire, voilà qu’une seconde dragée lui arrive, qui frappe si
 3326  I,   49     |                 tant de serpents et de dragons, tant d’andriaques, tant
 3327  I,   48(281)|      Shakespeare, le seul grand auteur dramatique de l’époque, ne se piquait
 3328  I,   13     |              fin tragique au misérable drame de sa vie ; c’est là qu’
 3329 II,   14(95) |       triomphale, et dans la droite un drapeau qui indique la direction
 3330  I,   17     |      hôtellerie, se trouvassent quatre drapiers de Ségovie, trois merciers
 3331 II,   35     |                champs se relevaient et dressaient leurs tiges ; les ruisseaux
 3332 II,   47     |                une grande salle, était dressée une table élégamment servie.
 3333 II,   25     |            indigestion, et le seigneur dresseur de figures demeura fort
 3334 II,   58     |          servir à un reposoir que nous dressons dans notre village ; nous
 3335  I,   17     |                Finalement, il prit ses drogues, les mêla dans une marmite
 3336  I,   22     |             femmelettes, petits pages, drôles de peu d’années et de nulle
 3337  I,    2     |            pain bis du pain blanc, les drôlesses des dames, et l’hôtelier
 3338 II,   26     |              des fendants, des revers, drus et serrés comme s’il en
 3339  I,   25     |             beauté. Ô vous ! napées et dryades, qui habitez d’ordinaire
 3340  I,   23     |              se mettre à sa poursuite, dû-t-il, pour le trouver, courir
 3341 II,   50     |               le bachelier ; cependant dubitat Augustinus.~ ~ ~– Doutez
 3342  I,   21     |               je me mettrai un manteau ducal sur le dos, et que je serai
 3343 II,    6(48) |                     On peut voir, dans Ducange, aux mots Duellum et Campiones,
 3344 II,   38     |             pouvez bien, Doloridissime duégnissime, dire tout ce qui vous plairissime,
 3345 II,   56(284)|          commence ainsi : Detestabilis duellorum usus ex christiano orbe
 3346 II,    6(48) |                 dans Ducange, aux mots Duellum et Campiones, toutes les
 3347 II,   69     |               les louanges qui te sont dues. Mon âme, libre de son étroite
 3348 II,   38(214)|                                  De la dulce mi enemiga~ ~Nace un mal
 3349  I,   52     |               ARGAMASILLA,~ ~IN LAUDEM DULCINAE DU TOBOSO~ ~ ~ ~Sonnet~ ~ ~ ~«
 3350 II,    4(43) |                                        Dulcinea del Toboso.~ ~
 3351 II,   26     |         trompettes sonnent, combien de dulzaïnas frappent l’air, combien
 3352 II,   18(119)|              IV) :~ ~ ~Dulces exuviae, dum fata deusque sinebant.~ ~ ~ ~
 3353 II,   38(214)|            dolce mia nemica~ ~Nasce un duol ch’esser non suole :~ ~Et
 3354  I,   35     |               à sa vue. Mais, toujours dupe, Anselme ne voulut aucunement
 3355 II,   71     |              tant pis pour les pauvres dupes ; tandis que moi, à qui
 3356 II,   18(122)|                                   Nemo duplici potest amore ligari, dit
 3357  I,   51     |              leur inconstance, de leur duplicité, de leurs promesses trompeuses,
 3358 II,   26     |               lui prêter sa bonne épée Durandal. Roland ne veut pas la lui
 3359  I,    2(27) |          Quichotte :~ ~ ~ ~Mi cama las duras peñas,~ ~Mi dormir siempre
 3360  I,   36     |               ils auraient voulu qu’il durât davantage, tant la belle
 3361  I,   18     |              que le mal ayant beaucoup duré, le bien doit être proche.
 3362  I,   43     |            main ; ne la traitez pas si durement, car elle n’est point coupable
 3363  I,   23     |               jours, au moins tant que dureraient les vivres. Ils s’arrangèrent
 3364 II,   39(219)|             Myrmidonum, Dolopumve, aut duri miles Ulyssei,~ ~Temperet
 3365 II,   14(102)|               et de Renaud pour l’épée Durindane et le cheval Bayard (Canto
 3366 II,   70(342)|                                  O mas duro que marmol a mis quejas !
 3367  I,   34     |                aux égards qui lui sont dus. Et si tu ne veux pas te
 3368 II,    7     |              une chose pour une autre, dussent-elles en crever. Enfin, dame gouvernante,
 3369  I,   48     |                parle, je te répondrai, dusses-tu me faire des questions jusqu’
 3370  I,   20     |           route et échapper au danger, dussions-nous ne pas boire de trois jours ;
 3371 II,   23     |              demandasse ; mais vous ne dûtes pas m’entendre. Je ramassai
 3372  I,    2     |              la Manche, abandonnant le duvet oisif, monta sur son fameux
 3373 II,    5(47) |               nom de la secte et de la dynastie berbère qui succéda à celle
 3374  I,    6(46) |           Palmerin (Chronica do famoso é muito esforzado cavaleiro
 3375 II,   32     |         serait-ce qu’une esquisse, une ébauche, je suis bien sûr qu’elle
 3376  I,   25     |              fit, dit ou pensa. Mais j’ébaucherai du moins de mon mieux celles
 3377 II,   70     |         appuyant sur un bâton de noire ébène, elle entra tout à coup
 3378  I,   27     |                de mon ennemi qui avait ébloui ses yeux, et lui avait fait
 3379 II,   23     |              invincible et ton courage éblouissant. Viens avec moi, seigneur
 3380  I,   45     |               une voix de tonnerre qui ébranlait l’hôtellerie :~ ~ ~« Que
 3381  I,   48     |       laissèrent un peu confus, un peu ébranlé, mais non pas assez convaincu
 3382  I,   29     |                 Ces ruades toutefois l’ébranlèrent si bien qu’il tomba par
 3383  I,   32     |           califourchon sur ses épaules écailleuses, et lui serre des deux mains
 3384  I,   14     |         sifflement horrible du serpent écailleux, l’effroyable cri de quelque
 3385 II,   41     |            sans que personne le vît, j’écartai un tantinet, à côté du nez,
 3386 II,   34     |              la duchesse, dont il ne s’écartait ni d’un pas ni d’un instant,
 3387  I,   43     |           extrême que son cheval, en s’écartant d’un côté ou de l’autre,
 3388  I,    1     |        cherchant alors un nom qui ne s’écartât pas trop du sien, qui sentît
 3389  I,    1     |               récit des faits, on ne s’écarte pas d’un atome de la vérité.~ ~ ~ ~
 3390 II,   48     |            assit sur une chaise un peu écartée du lit, sans déposer ni
 3391  I,   18     |                 il est couvert d’armes écartelées d’azur, de sinople, d’argent
 3392 II,   12     |               dégénèrent point et ne s’écartent jamais des sentiers de la
 3393 II,   12     |                que jamais elle ne s’en écartera d’un point.~ ~ ~« Si vous
 3394  I,   29     |           passions hier dans ces lieux écartés, nous avons été surpris
 3395 II,   53     |             gouverneurs d’autres îles. Écartez-vous, et laissez-moi passer ;
 3396 II,    1     |           fantasque, une coureuse, une écervelée, qui laissa le monde aussi
 3397 II,   17(116)|                  Que por industria fue echado~ ~Donde estaban los leones,~ ~
 3398 II,   19     |               occupés à construire des échafauds et des gradins, d’où l’on
 3399  I,   41     |               d’autres propos que nous échangeâmes. Alors, jetant un bras autour
 3400 II,   72     |               offres de service furent échangées entre don Alvaro et don
 3401  I,   37     |             don Fernand continuaient à échanger des politesses et des offres
 3402  I,   21     |     information, je permets que tu les échanges, si tu en as un extrême
 3403  I,   13     |              autres ; puis, les saluts échangés, don Quichotte et ceux qui
 3404  I,   49     |               laquelle fut le meilleur échanson de vin qu’eut la grande-Bretagne.
 3405  I,   27     |               ôter la vie. Enfin, je m’échappai de cette maison, et me rendis
 3406  I,    4     |                trouvait à sa droite, s’échappaient des cris plaintifs comme
 3407  I,   34     |             pleurs de Lothaire. Rien n’échappait à celui-ci, qui s’en enflammait
 3408  I,   28     |                et que mes cheveux en s’échappant ne permettent plus à ma
 3409  I,    7     |              permirent point qu’ils en échappassent, et ainsi s’accomplit pour
 3410  I,   52     |        qui-vive, de peur qu’il ne leur échappât une autre fois, il lui conta
 3411  I,   19     |           croire, une troupe de démons échappés de l’enfer.~ ~ ~– Puisque
 3412  I,   20     |               pêcheur ; car si vous en échappez une seule, le conte finira
 3413 II,   45     |               dure quatre jours, que j’échardonne ces don qui doivent, par
 3414  I,    6     |              que ce livre soit sarclé, échardonné et débarrassé de quelques
 3415 II,   32     |              si elles ne l’eussent pas échaudé comme don Quichotte, il
 3416  I,    9     |                    Cette imagination m’échauffait la tête et me donnait un
 3417 II,   48     |              haleine un certain goût d’échauffé, si fort, qu’on ne peut
 3418 II,   49(262)|               à minuit sur les joueurs échauffés, qu’ils achevaient aisément
 3419 II,   54(278)|             des Morisques, qui tint en échec toute la puissance de Philippe
 3420 II,   63     |                monta sur le pont par l’échelle de droite, toute la chiourme
 3421 II,   47     |                on en pourrait faire un écheveau. Mais, comme elles ont une
 3422 II,   73     |             femme de Sancho, laquelle, échevelée et demi-nue, traînant par
 3423 II,   25(158)|                    Officier municipal, échevin.~ ~
 3424  I,    3     |                 qui demeurait dans les échoppes de Sancho-Bienaya, et que,
 3425  I,   41     |              commodément aborder. Nous échouâmes notre barque sur le sable,
 3426 II,   53     |                encore comme une barque échouée sur le sable. Pour l’avoir
 3427 II,   17     |              Moi donc, puisqu’il m’est échu en partage d’être membre
 3428 II,   20     |              payer des dettes qui sont échues, ni celui de fournir à la
 3429  I,    6(62) |               les Espagnols. Alonzo de Ecilla faisait partie de l’expédition.
 3430  I,   14     |              des lieux que le soleil n’éclaira jamais de sa lumière, ou
 3431 II,   55     |               ce qui leur plaira. J’ai éclairci des questions douteuses,
 3432 II,   33     |               le seigneur gouverneur m’éclaircît certains doutes qui me sont
 3433 II,    8     |              qui arrive à mes yeux, il éclairera mon entendement et fortifiera
 3434 II,   48(256)|               éminences, et d’où leurs éclaireurs avertissaient des mouvements
 3435 II,   41     |            région que s’engendrent les éclairs et les tonnerres, et, si
 3436  I,   27     |               je déliai ma langue et j’éclatai en malédictions contre Luscinde
 3437 II,    1     |               intelligence rassise, il éclatait à la fin en telles extravagances,
 3438 II,   67     |             car les colères des amants éclatent toujours en malédictions.
 3439  I,   40     |               étonnement et notre joie éclatèrent de façon que le renégat
 3440  I,   36     |                ce soleil, que tu tiens éclipsé dans tes bras, ne t’ôtent
 3441  I,   12     |              et du soleil.~ ~ ~– C’est éclipses, mon ami, et non éclisses,
 3442 II,   29     |         parallèles, les zodiaques, les écliptiques, les pôles, les solstices,
 3443 II,   35     |            fouet, quand il n’y a pas d’écolier des frères de la doctrine,
 3444 II,   33(200)|             apprenait anciennement aux écoliers. Cervantès, qui dut expliquer
 3445  I,   11     |              pouvait fort bien faire l’économie, notre chevalier l’avait
 3446  I,   11     |            pure courtoisie, des larges écorces dont on commençait à couvrir
 3447 II,   68     |                noms semblables dont on écorchait les oreilles des deux malheureux,
 3448  I,   31     |            étrivières, qu’il me laissa écorché comme un saint Barthélemi ;
 3449  I,    4     |               tenait seul à seul, il m’écorcherait vif comme un saint Barthélemi.~ ~ ~–
 3450 II,   62(304)|         Français Scot, ou Lescot, ou l’Écossais, était un astrologue du
 3451  I,   41     |                      Enfin, le temps s’écoula, et amena le jour par nous
 3452 II,   28     |              voyages, il s’est à peine écoulé deux mois, et tu dis, Sancho,
 3453 II,   48     |                la duchesse ait de tels écoulements ? Je ne l’aurais pas cru,
 3454 II,   48     |               deux jambes, et par où s’écoulent toutes les mauvaises humeurs,
 3455 II,   62     |          toutes choses, se perdre et s’écouler par la fêlure de la chevalerie
 3456 II,   60     |             vit, me fit la cour ; je l’écoutai et le payai de retour en
 3457 II,   33     |              duègne, qui était une des écoutantes ; il y a un romance qui
 3458 II,   26     |             heureuse carrière, et sont écoutées avec applaudissements, avec
 3459 II,   66     |                qu’entendra celui qui l’écoutera lire~ ~ ~ ~ ~Au sortir de
 3460 II,   27     |             pouvait parler et qu’ils l’écouteraient de bon cœur. Avec cette
 3461  I,   34     |               un alphabet tout entier. Écoutez-moi, et vous allez voir comme
 3462 II,   12     |            reprit don Quichotte ; mais écoutons-le, et, s’il chante, par le
 3463  I,   18     |                celle-ci en éclats, lui écrase deux doigts horriblement,
 3464 II,   23     |             entier. »~ ~« Halte-là ! m’écriai-je alors, seigneur don Montésinos ;
 3465 II,    2     |             veut céans ce vagabond ? s’écriait la gouvernante ; retournez
 3466  I,   34     |                   Ah ! malheureuse ! s’écriait-elle ; est-ce que je suis destinée
 3467  I,   35     |                     Arrête, larron ! s’écriait-il ; arrête, félon, bandit,
 3468  I,   29     |                 les bras ouverts, et s’écriant de toute la force de ses
 3469  I,   27     |             pourquoi ne me suis-je pas écrié : « Luscinde ! Luscinde !
 3470 II,   69     |             vue, tous les assistants s’écrièrent à la fois : « Altisidore
 3471  I,   29     |              de brocart vert, et, d’un écrin, un collier de perles avec
 3472 II,   10     |               lettres rouges comme les écriteaux de collège, afin que ceux
 3473  I,    9     |               sages, qui non-seulement écrivaient leurs faits et gestes, mais
 3474 II,   44     |               exclamation, et, tout en écrivant, s’écria : « Ô pauvreté,
 3475  I,   34     |          seulement, lui dit-il, que tu écrives quelques vers à sa louange,
 3476  I,   25     |            merveilles à ma dame ; mais écrivez la lettre, et dépêchez-moi
 3477 II,   50     |              cas venant de votre main. Écrivez-moi longuement pour me donner
 3478  I,   24     |              combien de billets je lui écrivis ! combien de réponses je
 3479  I,   25     |               il serait bon que nous l’écrivissions, comme faisaient les anciens,
 3480  I,   48     |          absurdités de celles que nous écrivons281. Ce ne serait pas une
 3481  I,    9     |               oreille ; et tout cela s’écroula par terre avec un épouvantable
 3482 II,   53     |           aurait dit que toute l’île s’écroulait.~ ~ ~ ~Il se leva sur son
 3483  I,    9     |           comme si une montagne se fût écroulée sur lui, celui-ci commença
 3484 II,   49     |            chute duquel tombèrent et s’écroulèrent tous ses projets, comme
 3485 II,   63     |             pourvus, voulurent d’abord écumer cette côte, et faire, s’
 3486 II,   20     |           quelque cuiller à pot ; vous écumerez une poule ou deux, et grand
 3487 II,   31(190)|           voleur de grand chemin ou un écumeur de mer, et il est très-fréquemment
 3488  I,   21     |              barbe, lequel, étant bien écuré, reluisait d’une demi-lieue.
 3489 II,   26     |               et d’empereurs, avec mes écuries pleines de chevaux en nombre
 3490  I,   52     |            avez tirée de vos fonctions écuyères ; quelle jupe à la savoyarde
 3491 II,   38     |              de la Manchissime, et son écuyérissime Panza.~ ~ ~– Le Panza, s’
 3492 II,   60     |             des propos si sensés et si édifiants ; car il pensait que, parmi
 3493  I,   23     |            propre malheur. Ce qu’avait édifié ta beauté, tes actions l’
 3494 II,   44(234)|               ont fait depuis quelques éditeurs de ses œuvres.~ ~
 3495 II,   74     |              que, leur dernier doute s’effaçant, ils vinrent à croire qu’
 3496  I,   15     |            ressentiment que le temps n’efface, ni de douleur que la mort
 3497 II,   32     |                récemment ne me l’avait effacée de la mémoire ; il est tel,
 3498  I,   23     |                tantôt lisibles, tantôt effacées. Mais elles ne contenaient
 3499 II,   70     |                malandrin vagabond me l’effacera bien du souvenir, sans aucune
 3500 II,   50     |            Sancho Panza est gouverneur effectif, et que messeigneurs le
 3501  I,   44     |               si c’eût été possible, l’effectuer avec le consentement du
 3502 II,   62     |          désenchantement de Dulcinée s’effectuera-t-il ?~ ~ ~– Quant à l’histoire
 3503  I,   13     | divertissements furent inventés pour d’efféminés gens de cour ; mais les
 3504 II,   21     |          larmes, et tous, par les plus efficaces raisons, lui persuadaient
 3505 II,   69     |                son point, avec toute l’efficacité d’opérer le bien qu’on attend
 3506 II,   14     |              aspect, la physionomie, l’effigie et la perspective du bachelier
 3507 II,   58     |           étaient de joncs marins ou d’effilures de coton. »~ ~ ~Cela dit,
 3508 II,   14     |                éperons dans les flancs efflanqués de Rossinante, et le fit
 3509 II,   40     |             plus haut des airs, tantôt effleurant et presque balayant le sol,
 3510  I,   28     |               pas sans remède, et je m’efforçais de me persuader que peut-être
 3511  I,   47     |                autres chevaliers qui s’efforcent, par de mauvaises voies,
 3512  I,   20     |                 et cependant je vais m’efforcer de vous dire une histoire
 3513  I,   37     |                a de moi, laquelle je m’efforcerai de ne pas démentir, dût-il
 3514 II,   49     |                lui promettant qu’ils s’efforceraient tous d’y porter remède de
 3515  I,   19     |            robes blanches120, et cette effrayante vision acheva si bien d’
 3516  I,   41     |              qui-vive, et qu’elle ne s’effrayât point si nous l’enlevions
 3517  I           |      embarrassent, dites-vous, et vous effrayent au point de vous faire renoncer
 3518 II,   60     |              du moribond. Les valets s’effrayèrent à l’aspect de Guinart, et
 3519 II,   51(270)|              Aujourdhui on en demande effrontement sept réaux, sans vouloir
 3520  I,   34     |            toute retenue, lui répondit effrontément qu’elle ne s’amusait plus
 3521  I,   34     |              qu’ont vu en moi les yeux effrontés de Lothaire pour lui donner
 3522  I,   25     |                ceux qui disent qu’il l’égala en quelque chose, car ils
 3523 II,    1     |                extravagances, qu’elles égalaient par le nombre et la grandeur
 3524  I,   27     |             étaient ornés. Mais rien n’égalait la beauté singulière de
 3525 II,    3     |                n’y a point de mort qui égalât son tourment.~ ~ ~– S’il
 3526 II,   23     |              cela, à peine serait-elle égalée en beauté, en grâce, en
 3527  I           |        donneraient, et tels que ne les égaleraient point ceux des plus renommés
 3528 II,   23     |                à peine madame Dulcinée égalerait madame Bélerme ; car il
 3529  I,   11     |                dit de l’amour, qu’elle égalise toutes choses.~ ~ ~– Grand
 3530 II,   68     |           toute chose, et balance où s’égalisent le pâtre et le roi, le simple
 3531 II,   66     |          défieur323 comment il fallait égaliser le poids, il a répondu que
 3532 II,   66     |          vingt-cinq livres du maigre s’égaliseront avec les deux cent soixante-quinze
 3533 II,    8     |           mensonges à une vérité, et s’égarant à compter d’autres actions
 3534  I,   38     |            magnanime, arrive une balle égarée, tirée peut-être par tel
 3535  I,   27     |          perfection de son bon goût. L’égarement où j’étais ne me permit
 3536 II,    2     |           combien il était imbu de ses égarements et entêté de sa malencontreuse
 3537 II,   26     |               ligne droite, et ne vous égarez pas dans les courbes et
 3538  I,    9(77) |               dont la racine, iggel ou eggel, veut dire cerf, comme Cervantès
 3539  I,   39     |                des comtes de Horn et d’Egmont, et parvins à être nommé
 3540  I,   43     |              dit-il, que Votre Grâce m’égratigne plutôt qu’elle ne me caresse
 3541 II,   50     |            fouetté la duègne, pincé et égratigné don Quichotte, et où l’on
 3542 II,    7     |             arrachèrent les cheveux, s’égratignèrent le visage, et, à la façon
 3543  I,   20     |              vous en coûtât la moindre égratignure, sur tous ces ennemis qui
 3544 II,    1(14) |               ne le fait pas si grand. Egressus est vir spurius de castris
 3545 II,   50     |               était fort éveillé, fort égrillard ; et dans le désir de plaire
 3546 II,   48     |              la plus huppée et la plus égrillarde, mise en comparaison de
 3547 II,   25     |             son côté gauche est un pot égueulé qui tient une bonne pinte
 3548 II,    8(63) |                      C’est l’obélisque égyptien, placé au centre de la colonnade
 3549 II,   66     |               gros et gras s’émonde, s’élague, se rogne, se tranche et
 3550  I,   40(229)|               nom d’Hassan-Aga, devint élamir, ou trésorier d’Uchali,
 3551 II,   10     |               pas en arrière, prit son élan, et, posant les deux mains
 3552  I,    8     |               l’a dit, don Quichotte s’élançait, l’épée haute, contre le
 3553 II,   17     |                du désir que l’animal s’élançât du char et en vînt aux mains
 3554  I,   33     |               nation et de leur roi, s’élancent intrépidement au milieu
 3555  I,   38     |            mousqueterie, et tâche de s’élancer par cet étroit passage sur
 3556 II,   55     |            pénétra dans le trou, qui s’élargissait beaucoup de l’autre côté ;
 3557  I,   41     |                Ces derniers se nomment Elchès dans le royaume de Fez,
 3558 II,   63(317)|               Don Luis Coloma, comte d’Elda, commandait l’escadre de
 3559 II,   13(93) |           contée dans son intermède la Elecion de los Alcaldes de Daganzo,
 3560 II,   13(93) |             Juan Barrocal au choix des électeurs municipaux :~ ~ ~ ~En mi
 3561  I,    0(8)  |                sont d’Ovide. (Tristes, elegia VI.)~ ~
 3562 II,    6(54) |                don Quichotte sont de l’élégie adressée au duc d’Albe sur
 3563 II,   33(200)|                auteur d’un petit livre élémentaire intitulé : De puerorum moribus
 3564  I,   47     |           livres de chevalerie que des éléments de logique du docteur Villalpando270.
 3565 II,    4(41) |                Leonor, Blanca, Isabel, Elena, Maria.~ ~
 3566  I,   32(181)|              Thrace, fils du noble roi Élesphron de Macédoine, tels que les
 3567  I,    6     |               parle en sa langue, je l’élèverai, par vénération, au-dessus
 3568 II,   43     |             récompensé de celle que tu élèveras.~ ~ ~« Ton habillement devra
 3569  I,   25     |          diable vous importait que cet Élie l’abbé fût ou non son bon
 3570 II,   26(166)|            descuidado ;~ ~Vos ausente, ella muger ;~ ~Harto os he dicho,
 3571 II,   17(116)|                estaban los leones,~ ~Y ello sacó muy osado !~ ~ ~ ~
 3572  I,   31     |                don Quichotte, que je m’éloignai trop tôt, et que je ne restai
 3573 II,   14     |            écuyer, confus et rompus, s’éloignaient de don Quichotte et de Sancho,
 3574 II,   68     |             Lève-toi, au nom du ciel ! éloigne-toi quelque peu d’ici ; puis,
 3575  I,   49     |                de chevalier qu’il ne s’éloignera point de nous sans notre
 3576  I,   43     |           rayons sur la terre entière. Éloignez-vous un peu, et attendez que
 3577 II,   28     |           épaules. Montons à cheval et éloignons-nous d’ici. J’imposerai désormais
 3578 II,    4(41) |            noms de huit autres dames : Eloisa, Ana, Guiomar, Leonor, Blanca,
 3579  I,   47     |        déjouant les ruses de l’ennemi, éloquent orateur pour persuader ou
 3580 II,    3     |                être pompeuse, altière, éloquente, magnifique et véritable. »~ ~ ~
 3581 II,   55     |             sombre trouée, une prairie émaillée de fleurs. Mais moi, malheureux,
 3582 II,   67     |              vastes prairies des tapis émaillés de mille couleurs, l’air
 3583  I,   29     |            ai-je à faire, sinon de les emballer et de les charrier en Espagne,
 3584  I,   39     |              depuis cette époque. Je m’embarquai au port d’Alicante ; j’arrivai
 3585  I,   34     |                coutume de donner, ne t’embarque plus sur l’océan de nouvelles
 3586 II,    1     |               de l’endroit où il s’est embarqué, et, sautant sur une terre
 3587 II,   24     |              cheminer jusqu’au point d’embarquement, qu’on dit être Carthagène ;
 3588 II,   29     |                Espagnols et ceux qui s’embarquent à Cadix pour aller aux Indes
 3589 II,   64     |                la côte, et nous nous y embarquerons, quand le monde entier s’
 3590 II,   45     |             quelque peu embrouillée et embarrassante. Par la réponse à cette
 3591 II,   48     |                  mais la peur la fit s’embarrasser dans les pans de sa jupe,
 3592 II,    2     |              Satan, répondit Sancho, l’embauché, le perverti et l’emmené
 3593 II,   10     |            êtes ici avec l’intention d’embaucher leur princesse et de débaucher
 3594 II,    2     |              est vous et nul autre qui embauchez et pervertissez mon seigneur,
 3595  I,   31     |              ne sais quoi de doux et d’embaumé, une exhalaison délicieuse,
 3596  I,   10(81) |                Arimathie (qui servit à embaumer le Sauveur). Mais Olivier,
 3597  I,    2     |               Il fallait qu’un autre l’embecquât ; si bien qu’une de ces
 3598  I,   25     |             quelques fleurs des champs embellissaient encore cette douce retraite.
 3599  I,   18     |      Espartafilardo du Boccage, dont l’emblème, peint sur son écu, est
 3600 II,   17     |                il y avait dedans, se l’emboîta sur la tête en toute hâte ;
 3601  I,    1     |           manière de demi-salade, qui, emboîtée avec le morion, formait
 3602  I,   10     |               de les ajuster et de les emboîter bien exactement ; ensuite
 3603  I,    2     |           hôtelier, gros homme que son embonpoint rendait pacifique ; lequel,
 3604 II,   32     |              sale, et de plus fort mal embouchée, elle, la discrétion même.
 3605 II,   41     |               pas jusqu’où nous soyons embrasés. »~ ~ ~En ce moment, on
 3606  I,   23     |           après s’être laissé donner l’embrassade, l’écarta un peu de lui,
 3607 II,   13     |              que je ne lui donne mille embrassades et mille baisers. »~ ~ ~
 3608 II,   25     |               s’écria-t-il, comme si j’embrassais les deux colonnes d’Hercule,
 3609  I,   34     |         convenablement raconter et les embrassements qu’il lui donna, et les
 3610  I,   21     |          moitié de l’escalier, puis il embrassera étroitement son hôte, et
 3611 II,   20     |                fut un bœuf tout entier embroché dans un tronc d’ormeau ;
 3612  I,   26     |         répondit Sancho, si la fortune embrouillait les affaires de façon qu’
 3613 II,   45     |                 et qui est quelque peu embrouillée et embarrassante. Par la
 3614 II,   41     |            nulle autre, ni nulle autre embûche. Il n’y a qu’à tourner cette
 3615 II,   34     |            stratagèmes, des ruses, des embûches, pour vaincre sans risque
 3616  I,   25     |               Cardénio, vous mettre en embuscade et prendre de force votre
 3617 II,    9     |                boisdon Quichotte s’embusqua pendant que Sancho retournait
 3618 II,   10     |               que don Quichotte se fut embusqué dans le bosquet, bois ou
 3619 II,    7     |                luisante et polie par l’émeri.~ ~ ~ ~Les malédictions
 3620 II,   24     |              sorte :~ ~ ~ ~Le cousin s’émerveilla aussi bien de l’audace de
 3621 II,   36(211)|             voir cette curiosité, et s’émerveillaient, dit-il, comme à la vue
 3622  I,   49     |             chanoine le regardait et s’émerveillait de la grande étrangeté de
 3623  I,   23     |             moyen d’en sortir, et je m’émerveille que vous ayez pu pénétrer
 3624 II,   10     |          paysannes n’étaient pas moins émerveillées, en voyant ces deux hommes,
 3625 II,   41     |            commencez à surprendre et à émerveiller tous ceux qui vous regardent
 3626  I,   47     |                 qu’elles l’étonnent, l’émeuvent, le ravissent, et lui donnent
 3627  I,   13(99) |              gachupin à l’Espagnol qui émigrait aux Grandes-Indes par pauvreté
 3628 II,   54(278)|                 déjà dépeuplée par les émigrations d’Amérique, se priva, comme
 3629 II,   48(256)|          petites tours élevées sur des éminences, et d’où leurs éclaireurs
 3630 II,   17(116)|            catholiques ayant reçu d’un émir africain un présent de plusieurs
 3631  I,   21     |             car tu l’as si épaisse, si emmêlée et si crasseuse, que, si
 3632  I,   44     |               que ses domestiques ne l’emmenassent pas ce jour même, afin d’
 3633 II,   63     |                de nos malheurs, je fus emmenée par deux de mes oncles en
 3634 II,   54     |           frère de ta femme, qui les a emmenées ; et, comme c’est un More
 3635  I,    8     |             doute, des enchanteurs qui emmènent dans ce carrosse quelque
 3636 II,   33     |            gouvernements, et quand j’y emmènerais le mien, ce ne serait pas
 3637  I,   31     |              serment au vilain qu’il l’emmènerait chez lui et lui payerait
 3638 II,   63     |                où j’étais née. Aussi m’emmenèrent-ils avec eux plutôt de force
 3639  I,   41     |               sans aucun doute, nous t’emmènerons en pays de chrétiens. »~ ~ ~
 3640 II,   49     |                non ? répliqua Sancho ; emmenez-le vite, et qu’il se détrompe
 3641 II,   50     |              voyage, s’écria Sanchica. Emmenez-moi, seigneur, sur la croupe
 3642 II,   66     |          moitié de la gageure en vin ; emmenons ces seigneurs au cabaret,
 3643 II,   32     |               besoin, et, si l’on me l’émondait avec le rasoir, ce serait
 3644 II,   66     |              le défieur gros et gras s’émonde, s’élague, se rogne, se
 3645 II,   68     |           maître, et d’être ému de ses émotions, ne fût-ce que par bienséance.
 3646  I,   18     |               vrai que jamais l’épée n’émoussa la plume, ni la plume l’
 3647 II,   59     |            immondes. Cette réflexion m’émousse les dents, m’engourdit les
 3648 II,   58     |               les flèches de l’Amour s’émoussent et se brisent ; mais il
 3649 II,   58     |              aiguisent plutôt que de s’émousser.~ ~ ~– Remarque donc, Sancho,
 3650  I,   40     |          faisait pendre quelqu’un ; on empalait celui-là, on coupait les
 3651  I,   40     |           craignions tous qu’il ne fût empalé, et lui-même en eut la peur
 3652 II,   54     |        commencement d’un sommeil qui s’empara d’eux tous, et ils tombèrent
 3653 II,   60     |              une semblable fantaisie s’emparât du cœur d’un homme. Ce fut
 3654  I,   21     |            achève cette aventure, et m’empare de cet armet que j’ai tant
 3655 II,   16     |               la vanité, ennemis qui s’emparent tout doucement du cœur le
 3656  I,   41     |             plus, c’était d’abord de s’emparer de la barque, chose très-facile
 3657  I,   27     |                terribles accès se sont emparés de moi. Alors je ne sais
 3658 II,   73     |           graves occupations ne les en empêchaient, de vouloir bien être ses
 3659 II,   68     |              dettes et le chagrin l’en empêchassent. Pour don Quichotte, adossé
 3660 II,   34     |            tous, si le duc ne l’en eût empêchée. Le seul Sancho, à la vue
 3661 II,   19     |               et dans l’autre ceux qui empêchent les gens de se marier à
 3662  I,   27     |       soustraire à toute violence, qui empêchera que mes forces ne succombent,
 3663 II,   31     |              ce n’est pas moi qui t’en empêcherai ; seulement prends garde
 3664  I,   21     |              épouse.~ ~ ~– Et qui l’en empêcherait ? répondit don Quichotte.~ ~ ~–
 3665  I,   19     |                chevalier errant, qui m’empêcherez pour longtemps d’errer,
 3666  I,   34     |              dire, de peur que tu ne m’empêches de le faire, que tu prisses
 3667 II,   10     |             qui m’a soulevé le cœur et empesté l’âme.~ ~ ~– Ô canaille !
 3668  I,   19     |         manteaux noirs, ils étaient si empêtrés dans leurs longues jupes
 3669 II,   52     |               beaucoup de gravité et d’emphase :~ ~ ~« Bonne duègne, modérez
 3670 II,   18(125)|          sérieusement à lui-même de si emphatiques éloges. Il se rendait mieux
 3671  I,   38(207)|              Mai furo al mondo ingegni empi e maligni~ ~Chi immagino
 3672  I,   37     |               habit, et ce goût pour s’empiffrer jusqu’à la gorge quand la
 3673 II,   72     |          Barcelone, ville unique par l’emplacement et par la beauté, archive
 3674  I,   17     |               l’avaient vu graisser et emplâtrer la veille.~ ~ ~ ~Dès qu’
 3675 II,   58     |             aux huées, et les filets s’emplirent d’une multitude d’oiseaux,
 3676 II,   55     |           quant à moi, pourvu que je m’emplisse, il m’est égal que ce soit
 3677 II,   20     |            pour dormir, et que tu ne l’emploierais qu’à parler.~ ~ ~– Si Votre
 3678  I,   33     |             argent et les bijoux qu’il emploierait en moyens de séduction ;
 3679 II,   38     |               courtes qu’elles sont, s’emploieront tout entières à votre service.
 3680  I,   28     |                aux journaliers, je les employais aux exercices permis et
 3681  I,   33     |             des jours convenus, il les employait à d’autres choses qu’il
 3682  I,   49     |                voulu vous départir, en employant l’heureuse étendue de votre
 3683  I,    5     |           jetait le livre tout à coup, empoignait son épée, et se mettait
 3684  I,   22     |             bientôt leurs esprits, ils empoignèrent, ceux à cheval leurs épées,
 3685 II,   24     |               mince, que, pour payer l’empois d’un collet, il faut dépenser
 3686 II,   32     |               veulent m’ôter la vie en empoisonnant celle de Dulcinée, par qui
 3687  I,   14     |         montagnes, dont le seul regard empoisonne, viens-tu voir si ta présence
 3688  I,   27     |             milieu de la fougue de ces emportements et de ces malédictions,
 3689 II,   57     |          adjure de me dire une vérité. Emportes-tu par hasard les trois mouchoirs
 3690 II,   17(114)|           municipalité, les marques ou empreintes (cuños) de quatre-vingt-dix-neuf
 3691  I,   43     |               pleurs si amers. Aussi s’empressa-t-elle de lui demander une autre
 3692 II,   12     |        pouvaient se rejoindre, elles s’empressaient de se gratter l’une l’autre,
 3693 II,   46     |              la reçut dans ses bras, s’empressait de lui délacer le corsage
 3694 II,   26     |             ville, et avec quelle joie empressée ils prennent la route de
 3695  I,   12     |             ceux qui la voient : ils s’empressent de la servir, de l’aimer,
 3696  I,    3     |                elle se trouvât, elle s’empresserait de le servir, et le tiendrait
 3697  I,   27     |         plaintes et en sanglots, ils s’empressèrent de savoir quel était le
 3698  I,   47     |               et surtout don Quichotte emprisonné dans sa cage, sans demander
 3699  I,   27     |                 dans les demeures de l’empyrée ;~ ~ ~« De là, quand il
 3700  I,   27     |        montagnes avec leurs troupeaux, émus de pitié, me donnent ma
 3701  I,   52     |                bruit. Mais celui qui s’émut le plus en l’entendant,
 3702  I,    6(53) |                 sous le titre de Diana enamorada.~ ~
 3703 II,   20     |              Il a, du reste, fort bien encadré dans la danse les petits
 3704  I,   48     |             une autre part, je me vois encagé, sachant fort bien qu’aucune
 3705  I,   48     |             Depuis que Votre Grâce est encagée, ou plutôt enchantée dans
 3706 II,   42(231)|                             La ley del encaje. On appelait ainsi l’interprétation
 3707  I,   19(120)|        appelait camisades (en espagnol encamisadas). J’ai cru pouvoir, à la
 3708  I,   19(120)|                Le texte dit simplement encamisados, nom qui conviendrait parfaitement
 3709  I,   33     |       éprouvent quelquefois les femmes enceintes, lorsqu’elles prennent fantaisie
 3710  I,   20     |               une sentence de Caton, l’encenseur romain, qui dit : « Et le
 3711 II,   14     |              travaux ont été si bien s’enchaînant l’un à l’autre, qu’ils sont
 3712 II,   60     |                 les vengeances se sont enchaînées, de manière que je prends
 3713 II,   33     |              je l’avais vue quand je l’enchantai seulement pour mon bon plaisir.
 3714  I,   40     |              ce billet surprît et nous enchantât. Notre étonnement et notre
 3715 II,   10     |                industrieux Sancho pour enchanter madame Dulcinée, avec d’
 3716  I           |             vous fournira Médée ; si d’enchanteresses, Homère a Calypso, et Virgile,
 3717 II,   21     |              et de bon or fin, où sont enchâssées des perles blanches comme
 3718  I,   21     |                côtés pour en trouver l’enchâssure ; et comme il ne pouvait
 3719  I,   19(120)|              vieux mot, forger celui d’enchemisé.~ ~
 3720  I,   19     |               un grand nombre d’hommes enchemisés dans des robes blanches120,
 3721 II,   71     |                sans t’embrouiller et t’enchevêtrer, comme je te l’ai dit mainte
 3722 II,   49(261)|     conversacion, leñeras, mandrachos, encierros, garitos.~ ~
 3723  I,    6(57) |                 Par Bartolome Lopez de Enciso, Madrid, 1586.~ ~
 3724  I,   33     |                 de le mettre entre une enclume et un marteau, et là, d’
 3725 II,   59     |                bienséance, il se mit à encoffrer dans son estomac le pain
 3726  I,   33     |             que tu pourras me dire à l’encontre de cette fantaisie ne saurait
 3727  I,   23     |         mettait à leur piste. Ce qui l’encouragea dans ce dessein, ce fut
 3728 II,   11     |              ici, je t’aiderai par mes encouragements et par des avis salutaires.~ ~ ~–
 3729  I,   34     |               occasion d’éveiller et d’encourager tes criminelles intentions.
 3730  I,   40     |           donnez-moi une plume et de l’encre, ce me sera plus facile. »
 3731  I,   16     |                 et qui laissent dans l’encrier, par négligence, ignorance
 3732  I,   14(101)|           seize vers de onze syllabes (endecasilabos), dont les rimes sont disposées
 3733 II,    7(58) |                lloraderas, plañideras, endechaderas. On trouve dans celui des
 3734  I,   12     |                mort d’amour pour cette endiablée de Marcelle, la fille de
 3735 II,   42     |         propres femmes), aie soin de l’endoctriner, de la dégrossir, de la
 3736 II,   38     |        servante, car je suis tellement endolorie que je ne pourrai jamais
 3737 II,   37     |          dolentes, ou douloureuses, ou endolories212, comme on dit qu’est
 3738 II,   50     |           cadeau, saute dessus. Sinon, endormez-vous, et ne répondez pas aux
 3739  I,   33     |             veux éveiller les passions endormies dans son chaste cœur. Fais
 3740  I,   20     |                dit, le diable qui ne s’endort pas et qui se fourre partout
 3741 II,   55     |          angoisse que le pauvre animal endurait, finalement, après une nuit
 3742  I,   22     |        Passamont, qui n’était pas fort endurant de sa nature, et qui n’était
 3743  I,    4     |                avait pas l’humeur fort endurante, ne put entendre proférer
 3744 II,   68     |               de ma peau !~ ~ ~– Ô âme endurcie ! s’écria don Quichotte,
 3745  I,   28     |                 loin de m’attendrir, m’endurcissait, comme s’il eût été mon
 3746 II,   53     |                souffrances qu’il avait endurées.~ ~ ~ ~Déjà les mystificateurs
 3747  I,   30     |              la mémoire à ceux qui les endurent.~ ~ ~– Elles ne me l’ôteront
 3748 II,   55     |                tirer des peines que tu endures, et je lui en demanderai
 3749  I,   52     |         humbles, affronteur de périls, endureur d’outrages, amoureux sans
 3750 II,   26(164)|              vers du second livre de l’Énéide : Conticuere omnes, etc.,
 3751 II,   60(298)|               Aqui moriras, traidor,~ ~Enemigo de doña Sancha.~ ~
 3752 II,   74     |             maintes fois exécré, par d’énergiques propos, les livres de chevalerie.
 3753  I,   43     |             moment la mère qui l’avait enfanté ; c’est alors qu’il appela
 3754 II,   40     |               enfin nos mères nous ont enfantées comme les autres femmes,
 3755 II,   43     |               terme, par leur moyen, l’enfantement de son gouvernement. Don
 3756  I,    9     |             leurs plus petites et plus enfantines pensées, si cachées qu’elles
 3757  I,   28     |              bout du monde. Aussitôt j’enfermai dans un sac de toile un
 3758 II,   62     |          laisser croire que cette tête enfermait quelque sorcellerie, quelque
 3759  I,   33     |          Lothaire seul avec Camille, s’enfermât dans une chambre voisine,
 3760  I,   31     |                sûr, tu l’auras trouvée enfilant un collier de perles, ou
 3761 II,   10     |              du talon, et toutes trois enfilèrent la venelle, sans tourner
 3762  I,   25     |       Quichotte, combien de niaiseries enfiles-tu, Sancho, les unes au bout
 3763 II,   67     |             des proverbes, et vous les enfilez deux à deux.~ ~ ~– Écoute,
 3764  I,   46     |                il fronça les sourcils, enfla les joues, regarda de travers,
 3765  I,   22     |               s’écria don Quichotte, s’enflammant de colère, don fils de mauvaise
 3766  I,   38     |             ardeur et du transport qui enflamment un cœur magnanime, arrive
 3767  I,   24     |            réunis en la belle paysanne enflammèrent à tel point les désirs de
 3768 II,    6     |                gens de bas étage qui s’enflent à crever pour paraître chevaliers,
 3769 II,  Pro     |            soit un petit travail que d’enfler un chien ? » Penserez-vous
 3770 II,   42     |               il résultera que tu ne t’enfleras point comme la grenouille
 3771 II,   70     |             guise de paumes, de livres enflés de vent et remplis de bourre,
 3772 II,   38     |       découverte par je ne sais quelle enflure de l’estomac d’Antonomasie.
 3773  I,   28     |          semblaient le permettre, je m’enfonçai dans ces montagnes, sans
 3774 II,   14     |             chevalier des Miroirs, qui enfonçait les éperons dans le ventre
 3775 II,    4     |              seigneur et moi nous nous enfonçâmes dans l’épaisseur d’un bois
 3776  I,   26     |                vie, si ce n’est en lui enfonçant une épingle noire sous la
 3777 II,   32     |           taloche que le poing restera enfoncé dans le crâne ; car de semblables
 3778 II,   28     |                ressembles à tout cela, enfonce-toi, dis-je, dans le mare magnum
 3779 II,   41     |              des racines si profondes, enfoncées dans les abîmes de la terre,
 3780 II,    7     |            monde, sec, jaune, les yeux enfoncés jusqu’au fin fond de la
 3781 II,   26     |            délivrer sa femme, fût-elle enfouie au centre des profondeurs
 3782 II,   63     |              les richesses que j’avais enfouies. Je n’ai plus trouvé ma
 3783  I,   21     |           savoir, vos exploits restent enfouis dans un oubli perpétuel,
 3784 II,   63     |             les royaumes étrangers. Il enfouit et cacha sous terre, dans
 3785  I,   27     |          femmes, tandis que le barbier enfourchait la sienne, avec une barbe
 3786  I,   17     |                se vêtir. Ayant ensuite enfourché son cheval, il s’avança
 3787 II,   20     |               et le bât au grison, ils enfourchèrent tous deux leurs bêtes, et
 3788  I,   30     |               me mettre la main dans l’enfourchure, et que nous n’ayons d’autre
 3789  I,   51     |               existe plus), et s’était enfuie du village avec le soldat,
 3790  I,   40(238)|               barque sur laquelle il s’enfuirait avec les autres chrétiens :
 3791  I,   49     |            durant ; et si l’enchanté s’enfuyait, l’enchanteur le ferait
 3792 II,   44     |         rencontrer des occasions qui l’engageassent ou le contraignissent à
 3793  I,   25     |              aurait voulu que celui-ci engageât la conversation, pour ne
 3794 II,   24     |                et dans lesquelles je m’engagerai. Je ne manquerai pas alors
 3795 II,   15     |               chevalier errant ; qu’il engagerait une bataille avec lui, les
 3796  I,   25     |           imiter, nous tous qui sommes engagés sous les bannières de l’
 3797 II,   51     |                a pas de plus mauvaises engeances que les marchandes des halles,
 3798  I,    9(77) |             dont la racine est ciervo. Engéli est l’adjectif arabe correspondant
 3799  I,   37     |                d’honneur au père qui m’engendra, et tenez-le désormais pour
 3800  I,    0(5)  |       nestorien, dont les États furent engloutis dans l’empire de Gengis-Khan.~ ~
 3801 II,   20     |        morceaux, mais qu’elle avale et engloutit tout ce qui se trouve devant
 3802 II,   29     |                cette barque, prête à s’engouffrer sous les roues, sortirent
 3803 II,   41     |               étaient encore frappés d’engourdissement. Secouant alors le duc par
 3804 II,   59     |       réflexion m’émousse les dents, m’engourdit les mains, et m’ôte si complètement
 3805  I,   52     |           satisfait, tellement qu’il s’enhardira à chercher et à publier
 3806  I,   49(289)|               dressés, et cent chevaux enharnachés ayant à chaque pied un marc
 3807 II,   45     |               savaient pas le mot de l’énigme, et même tous ceux qui le
 3808 II,   26(171)|             coger la mona) veut dire s’enivrer.~ ~
 3809  I,   10     |                sur Rossinante, puis il enjamba son âne, et se mit à suivre
 3810  I,   50     |              tous.~ ~ ~– Je retire mon enjeu, s’écria Sancho ; pour moi,
 3811 II,   45     |              Allons, décampez, dis-je, enjôleuse, dévergondée et larronnesse. »~ ~ ~
 3812 II,   44     |                 fort spirituel et fort enjoué, car il n’y a pas d’enjouement
 3813 II,   71(345)|              se toman truchas a bragas enjutas.~ ~
 3814  I,   34     |                chaîne avec laquelle il enlaçait et serrait son déshonneur.
 3815  I,   37     |               la fois tant d’aventures enlacées ensemble, et qui paraissaient
 3816  I,   21     |              ni comment, ils resteront enlacés et pris dans les lacs inextricables
 3817 II,   58     |              mit à rire, et pria qu’on enlevât une autre toile, sous laquelle
 3818  I,    8     |         renferme ou non des princesses enlevées.~ ~ ~– Je ne me paye point
 3819 II,   29     |       enchanteurs prennent celui-ci, l’enlèvent dans un nuage, ou lui envoient
 3820 II,   31     |          Quichotte entre leurs bras, l’enlevèrent de la selle, et lui dirent :~ ~ ~«
 3821  I,    8     |             hautes princesses que vous enlevez et gardez violemment dans
 3822  I,   41     |               effrayât point si nous l’enlevions à l’improviste avant le
 3823 II,   64     |           là-bas, si, par hasard, nous enlevons don Grégorio, par où l’amènerons-nous
 3824 II,   40(221)|                que le vieux Chaucer, l’Ennius des poëtes anglais, mort
 3825  I,   43     |          compagnons du questionneur, s’ennuyant du dialogue qu’il continuait
 3826 II,   37     |                toutes les duègnes sont ennuyeuses et impertinentes, de quelque
 3827 II,   14     |               mais l’exploit dont je m’enorgueillis par-dessus tout, c’est d’
 3828 II,   44     |         souffrez qu’elle triomphe et s’enorgueillisse du destin que lui fit l’
 3829 II,   16(109)|             sachant pas leur langue, s’enorgueillissent de savoir le latin, et méprisent
 3830  I,   20     |            chèvres, ce qui le fit bien enrager, parce qu’il voyait déjà
 3831  I,    9     |              faits et gestes, mais qui enregistraient leurs plus petites et plus
 3832 II,   45     |               c’est là qu’est écrit et enregistré le jour où Votre Seigneurie
 3833  I,   31     |         Quichotte : c’est que tu étais enrhumé du cerveau, ou bien tu te
 3834 II,   71     |                et je ne voudrais pas m’enrhumer comme il arrive aux pénitents
 3835  I,   51     |            ciel et la nature l’avaient enrichie. Toute petite, elle était
 3836  I,   48     |            dont parle Votre Grâce. Ils enrichiraient notre langue d’un agréable
 3837  I,   12     |              ses parents et ses amis s’enrichirent, ceux du moins qui avaient
 3838  I,   11     |            martyrisée se rehausse et s’enrichit de la pourpre de Tyr ; c’
 3839  I,    7     |             femme et ses enfants, et s’enrôla pour écuyer de son voisin.
 3840  I,   39     |              je voulus aller faire mon enrôlement dans les troupes du Piémont ;
 3841 II,   46     |                puis, d’une voix un peu enrouée, mais juste, il chanta le
 3842 II,   25     |                en revinrent tristes et enroués au village, où ils contèrent
 3843 II,    7(55) |              Apolonia) était un de ces ensalmos ou paroles magiques pour
 3844  I,   37     |             même, le meilleur salut qu’enseigna à ses disciples bien-aimés
 3845 II,   49(261)|          pedagogos ou gansos, ceux qui enseignaient les joueurs novices, et
 3846  I,    9     |             passé, exemple du présent, enseignement de l’avenir. Dans celle-ci,
 3847  I,   49     |                chevalier errant qu’ils enseignent, parce que vous niez qu’
 3848 II,   12(85) |            autres remèdes nous ont été enseignés par les animaux. Sur la
 3849  I,   26     |               belles actions d’Amadis, enseignez-moi par où je dois commencer
 3850  I,   18     |                les vastes pâturages qu’enserre en ses détours le tortueux
 3851  I,   28     |                si vous tenez mon corps enserré dans vos bras, moi, je tiens
 3852 II,   62     |              condition que Votre Grâce ensevelira ce que je vais lui dire
 3853 II,   47     |        fossettes, mais des fosses où s’ensevelissent les âmes de ses amants.
 3854  I,   18     |                droit dans le côté, lui ensevelit deux côtes au fond de l’
 3855 II,   46     |         enchanteurs ; dehors, canaille ensorcelée ! Je suis don Quichotte
 3856 II,   21     |                était pas valide, comme entaché de fraude, elle s’écria
 3857 II,   44     |           plaisanteries qu’ils avaient entamées, ce même soir ils envoyèrent
 3858  I,   16     |               muletier sur ses harnais entassés ; les deux malheureux don
 3859 II,   29     |              est pas étonnant que tu n’entendes pas ce mot, car tu n’es
 3860  I,   32     |               allez, seigneur, si vous entendiez lire tout cela, vous deviendriez
 3861 II,   20     |               les instruments que nous entendions hier soir qui recommencent
 3862  I,    6     |                bon non plus que vous l’entendissiez, répondit le curé ; et mieux
 3863  I,   27     |         immobiles dans l’espoir qu’ils entendraient encore autre chose. Enfin,
 3864  I,   38     |          prêtent leur attention ; vous entendrez une relation véritable,
 3865  I,   12     |               ici quelques jours, vous entendriez, seigneur, résonner ces
 3866 II,   63     |             que le lendemain nous nous entendrions sur les moyens à prendre
 3867 II,   74     |               désenchantée, vous venez entonner cette antienne ! et quand
 3868 II,    5     |                parlez d’une manière si entortillée qu’on ne peut plus vous
 3869 II,   43     |                autres minuties, et ces entortillements, et tout ce brouillamini,
 3870  I,    1     |       ravissait, et ses propos si bien entortillés lui semblaient d’or ; surtout
 3871 II,   21     |              les flatter et leur faire entourage. Ils emmenèrent avec eux
 3872 II,   68     |              Les autres hommes à pied, entourant Sancho et le grison, et
 3873  I,   52     |               meilleure île que la mer entoure de ses flots ! ô toi, humble
 3874  I,   13     |              effet, nous tous qui vous entourons, l’histoire des amours et
 3875  I,   33     |            plus que l’objet vers qui l’entraînait sa passion, il la découvrit
 3876 II,   11     |              lui Rossinante, qui avait entraîné son maître dans sa chute ;
 3877 II,    1     |            élèvent au ciel et tantôt l’entraînent dans l’abîme, tandis que
 3878 II,   20(135)|             tiene dos linages solos En entrambos dos polos. Tener esta en
 3879 II,    4     |              la Sainte-Hermandad, nous entrâmes dans la Sierra-Moréna, après
 3880 II,   30     |            avait encore le pied dans l’entrave. Le duc envoya ses chasseurs
 3881 II,   22     |                 et son maître, l’ayant entre-ouï, lui demanda :~ ~ ~« Que
 3882  I,   45     |               comme nous sommes ici, s’entre-tuent pour de si piètres motifs. »~ ~ ~
 3883 II,   62     |      chevaliers errants des faiseurs d’entrechats ? Pardieu ! si vous l’aviez
 3884  I,   14     |          volontés se croiseraient et s’entrechoqueraient sans savoir où se prendre
 3885 II,   58     |          couronnées de guirlandes où s’entrelaçaient le vert laurier et la rouge
 3886  I,   43     |                contexture des nerfs, l’entrelacement des muscles, la largeur
 3887 II,   18     |             est un fou pour ainsi dire entrelardé, qui a des intervalles lucides. »~ ~ ~
 3888  I,   17     |                ses lamentations, qu’il entremêlait tantôt de menaces et tantôt
 3889 II,   44     |               d’autres digressions, ni entremêler les épisodes plus sérieux
 3890 II,   18     |       étonnèrent de nouveau des propos entremêlés de don Quichotte, tantôt
 3891  I,   22     |                général. Car l’office d’entremetteur d’amour n’est pas comme
 3892 II,   40     |               que la plupart sentent l’entremetteuse ; et si le seigneur don
 3893  I,   22     |              je ne puis nier quant aux entremises d’amour ; mais jamais je
 3894 II,    1     |             Périon de Gaule ? qui plus entreprenant que Félix-Mars d’Hyrcanie ?
 3895 II,   25     |           arriver dans le voyage que j’entreprends.~ ~ ~– J’ai dit, répliqua
 3896 II,    3     |              Quichotte, et plus Sancho entrera en âge, plus il deviendra
 3897 II,   32     |                est-à-dire la langue, j’entrerai avec la mienne en combat
 3898  I,   37     |                fut de dire, lorsqu’ils entreraient chez quelqu’un : Que la
 3899  I,   26     |      hôtellerie, encore incertain s’il entrerait ou brûlerait l’étape. Tandis
 3900 II,    2     |          reprit la gouvernante, vous n’entrerez pas ici, sac de méchancetés,
 3901 II,   29     |             fleuve charmant, d’où nous entrerons bientôt dans la mer immense ?
 3902  I,    0(3)  |            Juan Yaguë, seize, le Viage Entretenido d’Agustin de Rojas, vingt-quatre,
 3903 II,   20     |             meilleure race que le ciel entretienne sur la terre, de la plus
 3904  I,   25     |             faveur, et si tes rigueurs entretiennent mes angoisses, bien que
 3905 II,   20     |           branches, pour que l’air les entretînt frais. Sancho compta plus
 3906  I,   27     |              de plusieurs autres que j’entrevoyais avec effroi, sans savoir
 3907 II,   36     |       transparent, à travers lequel on entrevoyait une longue barbe, blanche
 3908  I,   34     |           Léonella, pour savoir si ces entrevues allaient plus loin que la
 3909  I,   23     |            bien la vérité, car si vous entriez une demi-lieue plus avant,
 3910 II,   44     |                Il se releva pour aller entrouvrir une fenêtre grillée qui
 3911 II,   20     |               le coup, les planches, s’entrouvrirent et tombèrent à terre, laissant
 3912  I,   49     |            lettre, comme Votre Grâce l’énumère, » reprit en ce moment le
 3913  I,   30     |               Pantafilando commencer à envahir mon royaume, je ne songeasse
 3914 II,   23     |               épaules et sa poitrine s’enveloppaient dans les plis d’un chaperon
 3915 II,   19     |              de grosse toile verte qui enveloppait quelques hardes et deux
 3916 II,    9     |                un millier de sentences enveloppées dans le cercle de quelques
 3917  I,   46     |          soulagement les chaînes qui m’enveloppent, et ce lit de planches sur
 3918  I,   34     |             quand il le vit marcher, s’envelopper dans son manteau et s’échapper
 3919 II,   68     |             sans dire un seul mot, ils enveloppèrent don Quichotte, et lui présentèrent
 3920  I,   46     |           apaisées (c’étaient les plus envenimées et les plus importantes),
 3921  I,   28     |               parents ou à ceux qu’ils enverraient à ma poursuite. Il y a de
 3922 II,   65     |              une personne digne d’être enviée, estimée et servie ; car
 3923  I,   23     |             estimée une richesse, je n’envierais pas le bonheur d’autrui,
 3924 II,   16     |    désenchanter sa dame Dulcinée, il n’envierait pas le plus grand bonheur
 3925 II,   67     |             avant même de l’avoir bien envisagée, le bachelier Samson Carrasco
 3926  I,   30     |            rien de plus, et ne saurais envisager, même en pensée, le projet
 3927 II,   52     |              il me fasse quelque petit envoi d’argent, et que ce soit
 3928 II,   52     |             voulu qu’ils fussent d’or. Envoie-moi, toi, quelques colliers
 3929 II,   40     |               fidèle en tes promesses, envoie-nous vite le sans pareil Clavilègne,
 3930  I,   22     |                 s’écria don Quichotte, envoie-t-on aussi les musiciens et les
 3931  I,    7     |              un instant il sortit en s’envolant par la toiture, et laissa
 3932 II,   57     |              devait attendre d’elle en envoyant des glands à la duchesse.
 3933 II,   35     |           ferait beau, vraiment, que j’envoyasse à mes insulaires un gouverneur
 3934 II,   54(278)|             Mais bientôt, aux missions envoyées parmi eux, succédèrent les
 3935 II,   44     |             entamées, ce même soir ils envoyèrent Sancho, accompagné d’un
 3936 II,    5     |              ce qu’il doit être.~ ~ ~– Envoyez de l’argent, reprit Thérèse,
 3937 II,   50     |               y a de gros glands doux. Envoyez-m’en jusqu’à deux douzaines ;
 3938 II,   51     |              le port, je vous prie, et envoyez-moi la lettre, car j’ai un très-grand
 3939 II,   40(222)|               Interea volucres Pyrœis, Eous et Aethon,~ ~Solis equi,
 3940 II,   10(71) |             calculo ? (Plin., lib. VI, ep. XI.)~ ~
 3941 II,   44(237)|                            Saint Paul (Ép. aux Corinthiens).~ ~
 3942 II,   13     |                de jaser, nos langues s’épaississent et nous collent au palais.
 3943 II,   48     |                découdre les lèvres, et épancher tout ce que renferment son
 3944 II,   10     |           ânesse ; mais la dame lui en épargna la peine ; elle se releva,
 3945 II,   18     |               ni en abondance, ni avec épargne. Il y a des siècles que
 3946  I,    3     |             lui en prit, car il se fût épargné celle de sa santé ; au contraire,
 3947 II,   36(211)|             des carrosses, dit-il, ils épargnent une armée de domestiques,
 3948  I,    3     |                vous plairait, et que j’épargnerais par amour de vous. »~ ~ ~
 3949 II,    1     |            Majesté serait bien servie, épargnerait de grandes dépenses, et
 3950  I,   11     |              mais les chevriers lui en épargnèrent la peine. Ils les tirèrent
 3951  I,   27     |           après l’avoir entendue, vous épargnerez-vous la peine que vous prendriez
 3952 II,   52     |             mieux dire, séchez-les, et épargnez la dépense de vos soupirs.
 3953 II,   26     |              dur et stérile, qui les a éparpillés et réduits au néant, si
 3954 II,   70     |               fleurs d’or, les cheveux épars sur les épaules, et s’appuyant
 3955  I           |              grâces du métier qui sont éparses à travers la foule innombrable
 3956  I,    5     |                il put le corselet et l’épaulière, pour voir s’il n’avait
 3957  I,   45     |            lecteur, à chaque mot qu’il épelait, il jetait les yeux sur
 3958  I,   40     |               avec soin, et se mit à l’épeler entre ses dents ; je lui
 3959 II,   21     |            parole, troublée, triste et éperdue, s’approcha de l’endroit
 3960  I,    9     |         avaient regardé le combat tout éperdues, ne fussent accourues auprès
 3961  I,   28     |               je retrouvai mes esprits éperdus, et je lui dis avec plus
 3962  I,   46     |               désir et l’éloignement m’éperonnent, et, comme on dit, le péril
 3963 II,   10     |            rien de mieux à faire que d’éperonner Rossinante, et de sortir
 3964 II,   43     |              que ce sont des griffes d’éperviers mangeurs de lézards ; sale
 3965 II,    8     |               fameux temple de Diane à Éphèse, lequel était compté parmi
 3966  I,   36     |                  mais le cavalier, qui épiait ses mouvements, l’arrêta
 3967  I,   28     |                y cachèrent tous trois, épiant curieusement le jeune garçon.
 3968 II,   60     |              le long des chemins, pour épier les gens qui venaient à
 3969  I,   33     |           assurer, lui dit-il, si tu m’épies avec curiosité ; mais, au
 3970 II,   34     |              sous le fer d’une foule d’épieux qu’on lui opposa, et don
 3971 II,   14     |            comme un enfant qui tombe d’épilepsie, et résolut dans son cœur
 3972 II,   40     |               vont de maison en maison épiler les dames, leur polir les
 3973  I,   22     |               et ne nous amusons pas à épiloguer sur les noms et surnoms.
 3974  I,   33     |                autre une entreprise si épineuse, c’est de savoir que, si
 3975 II,   60     |        contraire, qu’en ces rencontres épineuses votre sort fourvoyé retrouvât
 3976 II,   47(249)|                 au figuré, embrouillé, épineux, difficile.~ ~
 3977 II,   69     |        supporter, ce fut la piqûre des épingles. Il se leva de sa chaise,
 3978 II,   34(206)|                                Noël, l’Épiphanie, Pâques et la Pentecôte.~ ~
 3979  I,   29     |   impossibilité de recevoir les ordres épiscopaux, et se décidera facilement
 3980  I,   14(101)|              supprimée, pour abréger l’épisode un peu long, un peu métaphysique,
 3981 II,   45(240)|                 De là vient la bizarre épithète que Cervantès donne au soleil.~ ~
 3982  I,   27(171)|              les accompagnant de leurs épithètes classiques. Cette érudition
 3983  I,    4     |              rendue. André partit tout éploré, jurant qu’il irait chercher
 3984 II,   74     |           gouvernante et la nièce tout éplorées, commença à pousser des
 3985 II,   31     |            bouffon. Retiens ta langue, épluche et rumine tes paroles avant
 3986 II,    3     |               Ah ! nous avons un autre éplucheur de paroles ! s’écria Sancho.
 3987  I,   39     |           rongeur, de cette insatiable éponge qui dévorait tant d’argent
 3988  I,   47     |       éloquence et de la poésie, car l’épopée peut aussi bien s’écrire
 3989  I,   13(90) |             Philippe II, disait-on, en épousant la reine Marie, héritière
 3990 II,   21     |            joués et bafoués. Quant à l’épousée, elle ne parut point fâchée
 3991  I,   40     |                coutume de prendre pour épouses légitimes, chose qu’ils
 3992 II,   14     |             nous servira plutôt à nous épousseter qu’à nous faire du mal.~ ~ ~–
 3993 II,   51     |               des grenouilles, qui les épouvantait dans l’origine, et qu’elles
 3994 II,   17     |            crainte que Rossinante ne s’épouvantât à la vue des lions. Aussitôt
 3995 II,   34     |              connaissaient la vérité s’épouvantèrent. Le silence les saisit avec
 3996 II,   38     |                comme elle le mérite, s’éprirent une infinité de princes,
 3997  I,   13(97) |               son frère Galaor. « Il s’éprit tellement d’elle, et elle
 3998 II,   23     |                l’agitation que j’avais éprouvée en entendant comparer ma
 3999  I,   33     |               d’une de ces maladies qu’éprouvent quelquefois les femmes enceintes,
 4000  I,   38     |              qui l’avaient écouté, ils éprouvèrent une nouvelle compassion
 4001  I,   51     |              augmentait à mesure que s’épuisait notre patience ; nous maudissions
 4002  I,   33     |                fût certain d’en sortir épuisé et vaincu.~ ~ ~ ~Le lendemain,
 4003 II,   59     |             parce que la provision est épuisée ; mais, la semaine qui vient,
 4004  I,   18     |               Thermodon ; là, ceux qui épuisent, par mille saignées, le


0-attif | attir-colle | colli-desig | desir-epuis | equi-gouve | gover-luper | lupus-panem | panet-ranim | rapac-selle | seman-uniss | unit-zulem
Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on touch / multitouch device
IntraText® (VA2) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2011. Content in this page is licensed under a Creative Commons License