IntraText Index | Mots: Alphabétique - Fréquence - Inversions - Longueur - Statistiques | Aide | Bibliothèque IntraText | Recherche |
Miguel de Cervantes Saavedra L’ingénieux hidalgo Don Quichotte de la Manche Concordances (Hapax Legomena) |
gras = Texte principal Tome, Chap. gris = Texte de commentaire
3005 I, 41 | ne me semblerait aussi désirable. La patience avec laquelle 3006 II, 62 | croirai que tous les bonheurs désirables m’arrivent à la fois. »~ ~ ~ 3007 II, 8 | renommée que les mortels désirent pour récompense, et comme 3008 I, 41 | et c’est pour cela que tu désires tant aller revoir ta femme.~ ~ ~– 3009 I, 50 | rompre la cervelle, je me désisterai de l’emploi, et je jouirai 3010 II, 64(321)| ici avec grâce sur le mot deslocado, auquel il donne tantôt 3011 II, 14(104)| est tombé, il l’appelle desnarigado. À tous ces termes comiques, 3012 I, 34 | péril ; à s’en aller, elle désobéissait aux ordres de son mari. 3013 I, 51 | sans l’obliger, ne nous désobligeaient pas non plus. Mon rival 3014 II, 55 | grimper. Cette découverte désola Sancho, surtout quand il 3015 II, 18 | cuisines de don Diego, se désolait de retourner à la disette 3016 I, 29 | quel style les damoiselles désolées demandaient un don aux chevaliers 3017 I, 34 | quand il la vit pleurer, se désoler, et lui demander son secours 3018 II, 49 | notre dessein imprudent et désordonné, nous avons fait tout le 3019 I, 1(12) | intervalle, et dont la chair désossée était employée en salaisons. 3020 II, 41(226)| prometo que no tendras ningun desplacer ; per tanto piglia aquesto 3021 II, 51(269)| proverbe : Buenas son mangas despues de Pascuas.~ ~ 3022 I, 9 | l’affaire, et ne pas me dessaisir d’une si belle trouvaille, 3023 I, 1 | de lire beaucoup, il se dessécha le cerveau, de manière qu’ 3024 II, 62 | rongent la cervelle et te dessèchent l’entendement.~ ~ ~– Frère, 3025 II, 17 | allongeant la patte et en desserrant la griffe. Ensuite il ouvrit 3026 II, 12 | saurait prouver qu’il ait desserré les dents où j’avais parlé.~ ~ ~– 3027 I, 20 | certain que désormais je ne desserrerai plus les dents pour badiner 3028 I, 21 | très-discrète personne. Le repas desservi, on verra tout à coup entrer 3029 II, 36 | quand la table eut été desservie, quand on se fut diverti 3030 II, 32 | paisiblement. Au moment de desservir, quatre demoiselles entrèrent, 3031 I, 14 | cet avis qui devait lui dessiller les yeux, il voulut s’obstiner 3032 II, 32 | mettrais-je à présent à dessiner point pour point et à décrire 3033 I, 6 | dépouilles de Darius, et qu’il destina à renfermer les œuvres du 3034 II, 12 | dure, chaque pièce a sa destination particulière ; mais quand 3035 I, 37(203)| élèves des universités qui se destinent à l’Église, à la magistrature, 3036 I, 14(101)| gran simpleza es avisarte desto,~ ~Pues se que esta tu gloria 3037 II, 1 | dans mes mains les foudres destructeurs avec lesquels je menace 3038 I, 22 | accourant aux forçats qui se détachaient, tantôt attaquant don Quichotte, 3039 II, 22 | dirais-je à présent que le bœuf détaché se lèche plus à l’aise.~ ~ ~– 3040 II, 63 | sa fille, qui, les mains détachées, embrassait son père, en 3041 II, 43 | et, en un moment, tu en détaches une litanie, qui cadrent 3042 II, 14 | lui rapporter une relation détaillée de ce que renferme cet obscur 3043 II, 17 | bien par charité me laisser dételer mes mules, et gagner avec 3044 II, 17 | don Quichotte, descends et dételle tes bêtes, et fais ce que 3045 I, 45 | cessait de réclamer leur détenu ; ils criaient qu’on le 3046 I, 20(125)| quatre points principaux, qui détermine les heures de la nuit. Au 3047 II, 25(161)| Covarrubias, la manière de déterminer la position des douze figures 3048 II, 56(284)| canon XIX commence ainsi : Detestabilis duellorum usus ex christiano 3049 I, 11 | maintenant, en ces siècles détestables, aucune d’elles n’est en 3050 II, 6 | pas le voir, tant elle le détestait. La nièce lui ouvrit ; son 3051 II, 43 | préférée. Eh bien, tu seras détesté de celle que tu auras abaissée, 3052 I, 51 | parures du soldat, nous détestions l’imprudence et l’aveuglement 3053 II, 61 | Enfin, par des chemins détournés et des sentiers couverts, 3054 II, 6 | jamais arrogant, jamais détracteur ; qu’il soit surtout charitable, 3055 II, 70 | autre veillant à cervelle détraquée, furent surpris par le jour 3056 I, 2 | ration de cette merluche mal détrempée et plus mal assaisonnée, 3057 II, 49 | emmenez-le vite, et qu’il se détrompe par ses propres yeux, quelque 3058 I, 34 | mais qu’elle était déjà détrompée, et voyait bien que c’était 3059 I, 18 | ma vie ! Pour que tu te détrompes et que tu voies la vérité 3060 I, 14 | amoureux par ma vue, je les ai détrompés par mes paroles ; et si 3061 I, 27(169)| Roi goth, détrôné en 680, et dont le nom est 3062 I, 1 | sortir de son château, et détrousser autant de gens qu’il en 3063 I, 29 | curé, quelles gens nous ont détroussés et mis en cet état. Dieu 3064 I, 35 | arrête, félon, bandit, détrousseur de passants ; je te tiens 3065 I, 45 | archers de maréchaussée, détrousseurs de passants avec licence 3066 II, 44 | quelque indice qui confirme ou détruise mes soupçons.~ ~ ~– Voilà 3067 II, 26 | pécheur que je suis ! que vous détruisez et ravagez tout mon bien. »~ ~ ~ 3068 I, 40 | bracelets dont elle était ornée détruisirent cette supposition. Alors 3069 I, 1(12) | quebrantos ; littéralement des deuils et des brisures. Les traducteurs, 3070 II, 18(119)| Dulces exuviae, dum fata deusque sinebant.~ ~ ~ ~ 3071 I, 32 | hôtelier.~ ~ ~– Seulement ces deux-ci, répondit le curé : le Don 3072 I, 23 | remercier de cette faveur, et, dévalisant la valise, il mit la lingerie 3073 I, 19 | parce qu’il s’occupait à dévaliser un mulet de bât que ces 3074 I, 29 | que ces gens qui nous ont dévalisés sont des galériens qu’a 3075 II, 34 | et la duchesse les aurait devancés tous, si le duc ne l’en 3076 II, 16 | élégance que l’a fait son devancier, alors louez-le, car il 3077 II, 59 | poulets, parce que les milans dévastaient le pays.~ ~ ~« Eh bien ! 3078 I, 26 | imiter Roland dans ses folies dévastatrices, ou bien Amadis dans ses 3079 II, 42 | Si par hasard tu devenais veuf, chose qui peut arriver, 3080 II, 40 | prospérité, pour que vous deveniez le bouclier et le soutien 3081 I, 48 | comme les comédies sont devenues une marchandise à vendre, 3082 I, 28 | le fil peigné, retors et dévidé de son récit, raconte qu’ 3083 II, 47 | que, si c’était la mode de dévider des lèvres, on en pourrait 3084 I, 32 | entendiez lire tout cela, vous deviendriez fou de plaisir ; et deux 3085 II, 66 | ils vont à Salamaque, ils deviendront, en un tour de main, alcaldes 3086 I, 11 | cour assidue pour que tu deviennes ma maîtresse ; mon intention 3087 I, 12 | de caractère, et si vous deviez rester ici quelques jours, 3088 II, 7 | avec son seigneur, qu’elle devina l’objet de leurs menées. 3089 II, 45 | faire deux chaperons. Je devinai sa pensée, et lui répondis 3090 I, 16 | il eût parlé grec. Elles devinaient bien pourtant que tout cela 3091 II, 25 | de croyance qu’un singe devinât ni les choses futures, ni 3092 II, 25 | le monde des singes qui devinent, ainsi que je viens de le 3093 II, 53 | attention pour voir s’il devinerait quelle pouvait être la cause 3094 I, 51 | enfermée, les yeux d’Anselme devinrent aveugles, ou du moins n’ 3095 II, 52 | fallu deux doigts que je ne devinsse folle de joie. Vois-tu, 3096 I, 2 | première occasion, qu’elles devinssent plus blanches qu’une hermine. 3097 I, 39 | cette insatiable éponge qui dévorait tant d’argent dépensé sans 3098 II, 68 | Polyphèmes meurtriers, lions dévorants » et d’autres noms semblables 3099 I, 23 | selle et la bride, à demi dévoré par les loups et les corbeaux : 3100 II, 33 | Ils me mangent, ils me dévorent, par où j’avais le plus 3101 II, 68 | soient piqués des mosquites, dévorés des poux, et tourmentés 3102 II, 29 | était jeté à genoux, priant dévotement le ciel de le tirer d’un 3103 I, 33 | discret, aussi loyal, aussi dévoué que le demande Lothaire ? 3104 I, 24 | avec toute l’ardeur et le dévouement auxquels je suis tenu, étant 3105 II, 70 | ranger au nombre de ses plus dévoués serviteurs ; car il y a 3106 I, 14 | on aime pour ses charmes devrait-elle la perdre, afin de correspondre 3107 II, 12 | nous sommes et ce que nous devrions être, que la comédie et 3108 I, 20 | Ainsi donc désormais nous devrons nous traiter avec plus de 3109 I, 47 | déjà touchés ; tenez, ce diable-là, qui se trémousse tant, 3110 I, 19 | texte : Si quis, suadente diabolo122, etc. ? Et cependant, 3111 I, 0(10) | du quinzième siècle, les Dialoghi d’amore. Montaigne dit aussi 3112 I, 52(311)| dei arnes. (Ger. de Urrea, Dialogo de la verdadera honra militar.)~ ~ 3113 I, 47 | batailles, niais dans les dialogues, extravagants dans les voyages, 3114 I, 52 | Sur le superbe tronc diamanté que Mars foule de ses pieds 3115 I, 6(53) | Montemayor, sous le titre de Diana enamorada.~ ~ 3116 I, 43(259)| Hecaten, tria virginis ora Dianae.~ ~(VIRGILE.)~ ~ 3117 II, 13(93) | En mi casa probó, los dias pasados,~ ~Una tinaja, etc.~ ~ ~ ~ 3118 II, 38(214)| Che si senta e non si dica.~ ~ 3119 I, 37(202)| Ecclésiaste (chap. IX) Et dicebam ego meliorem esse sapientiam 3120 II, 26(166)| ella muger ;~ ~Harto os he dicho, miradio.~ ~ ~ ~ 3121 I | Dieu même : « Ego autem dico vobis : Diligite inimicos 3122 II, 74 | cas, arrivant aux legs, il dicta ce qui suit :~ ~ ~« Item, 3123 I, 40 | aussitôt la réponse que je lui dictai, et dont je vais vous dire 3124 II, 49 | faveur, contre tout ce que me dictait la conscience. Il est parti 3125 II, 74 | écrire. »~ ~ ~Après cette dictée, il signa et cacheta le 3126 II, 51 | secrétaire d’écrire ce qu’il lui dicterait, sans ajouter ni retrancher 3127 II, 10(71) | 0 diem laetum notandumque mihi 3128 II, 7(55) | fond ou de devant (muela ni diente) ne te fasse mal désormais. »~ ~ 3129 II, 71(347)| En espagnol : De donde diere. Cervantès, dans le Dialogue 3130 II, 1 | satires et des libelles diffamatoires : vengeance indigne assurément 3131 I, 12 | de la petite tant qu’il différait son mariage. Et, par ma 3132 I, 31 | cadeau. Mais ce qui est différé n’est pas perdu ; je la 3133 I, 22 | autre. Il était attaché bien différemment de ses compagnons ; car 3134 II, 32 | il y a, en effet, cette différence-ci, comme Votre Excellence 3135 II, 66 | trancher toute espèce de différend.~ ~ ~– Eh bien ! à la bonne 3136 I, 24 | quelque temps sa parole, et de différer de prendre un parti pour 3137 II, 24(154)| On accordait fort difficilement, du temps de Cervantes, 3138 II, 58 | aussi que je ne suis pas difforme, et il suffit à un homme 3139 II, 38(214)| Que se sienta y no se diga.~ ~ ~ ~Ce quatrain est traduit 3140 I, 26 | le moins archevêque, ou dignitaire d’un ordre équivalent.~ ~ ~« 3141 II, 22(141)| Mulier diligens corona est viro suo. (Prov.)~ ~ 3142 II, 2(24) | ut non solum tonderetur diligenter ac raderetur, sed velleretur 3143 I, 11 | le creux des arbres, les diligentes abeilles établissaient leurs 3144 I | Ego autem dico vobis : Diligite inimicos vestros. » Si vous 3145 II, 34 | Pâques206, et aux boules les dimanches et fêtes. Toutes ces chasses-là 3146 II, 2 | ou qu’un vain respect la diminue. Et je veux que tu saches, 3147 II, 6 | pyramide, c’est-à-dire se sont diminuées et rapetissées jusqu’au 3148 I, 37(198)| de Jésus. Zoraïda est un diminutif de zorath, fleur.~ ~ 3149 II, 61 | On s’éveillait ici, on dînait là-bas ; quelquefois on 3150 I, 10 | îles, voici le royaume de Dinamarque ou celui de Sobradise85, 3151 I, 11 | oignon sur du pain, qu’aux dindons gras des autres tables où 3152 II, 54 | et faire la sieste. Tu y dîneras avec eux, car ce sont de 3153 II, 58 | Quichotte s’approcha des dîneurs, et, après les avoir poliment 3154 I, 38(207)| ordigni.~ ~E crederò che Dio, perche vendetta~ ~Ne sia 3155 I, 6(33) | Antonio, sous le roi Denis (Dionis), à la fin du treizième 3156 II, 18(119)| Dulces y alegres cuando Dios queria.~ ~ ~ ~Ces vers sont 3157 I, 45 | a plus de vingt ans, mon diplôme d’examen, et que je connais 3158 I, 50 | sans me soucier du qu’en dira-t-on.~ ~ ~– Ceci, mon frère Sancho, 3159 II, 23 | propres mains. Mais que diras-tu quand je vais t’apprendre 3160 II, 11 | femme, qui est celle du directeur80, est vêtue en reine, celui-ci 3161 II, 11(78) | 1550, fut célèbre parmi ces directeurs de troupes ambulantes qui 3162 II, 51 | de ses faits que de ses dires ; car il entrait dans ses 3163 I, 48(282)| Cervantès a principalement dirigé sa critique du théâtre espagnol. 3164 I, 44 | quelque violence. Ils se dirigèrent donc du côté où il était 3165 I, 4 | complaire à Votre Grâce, nous dirions à sa louange tout ce qu’ 3166 I, 22 | et d’Ave Maria, que nous dirons en votre intention. C’est 3167 I, 21 | grandes prouesses ; voici, diront-ils, celui qui a vaincu en combat 3168 I, 21 | voir perdre ainsi.~ ~ ~– Dis-la, répondit don Quichotte ; 3169 I, 31 | être demandé et d’être su, dis-le-moi sans faire de mensonges, 3170 I, 35 | pouvez l’imaginer.~ ~ ~– Dis-les sur-le-champ, répondit Anselme, 3171 I, 14 | foula celui de son père102 ? Dis-nous vite ce qui t’amène, et 3172 II, 56 | C’est une tromperie, disaient-elles, une tromperie infâme. On 3173 I, 23 | amour n’a point assez de discernement, ou il a trop de cruauté, 3174 II, 14 | permis d’apercevoir et de discerner les objets, que la première 3175 II, 62 | Polonais de nation, et disciple du fameux Escotillo, duquel 3176 I, 37 | salut qu’enseigna à ses disciples bien-aimés le plus grand 3177 I, 52(309)| processions de pénitents (disciplinantes), qui donnaient lieu à toutes 3178 I, 52 | empoignant, ceux-ci les disciplines, ceux-là les chandeliers, 3179 II, 67 | très-agréable, au moins sans discordance et bien d’accord avec la 3180 II, 36 | bruit sourd d’un tambour discordant. Tout le monde parut se 3181 I, 22 | qu’il était très-élégant discoureur, et fort avancé dans le 3182 I, 2 | fuite, et ne craignent nulle discourtoise offense ; car, dans l’ordre 3183 II, 16 | des bonnes œuvres et au discrédit des bonnes histoires ?~ ~ ~– 3184 II, 43 | à chaque pas ses œuvres discréditaient son jugement, et son jugement 3185 II, 38 | seigneur, bellissime dame et discrétissimes auditeurs, que ma douleurissime 3186 I, 34 | chercha même un moyen de disculper Lothaire auprès d’Anselme, 3187 I, 1 | détourné. Maintes fois il avait discuté avec le curé du pays, homme 3188 II, 31 | rustre grossier et un méchant diseur de balivernes, on pensera 3189 II, 67 | enchantés. C’est comme si nous disions : La tête vous fait mal, 3190 II, 59 | que vous dites, qu’il se dispensât de m’appeler ivrogne.~ ~ ~– 3191 II, 6 | si j’étais le roi, je me dispenserais de répondre à une infinité 3192 II, 70 | arracha les entrailles et dispersa ses feuilles. « Vois quel 3193 I, 25 | déchire mes vêtements, que je disperse les pièces de mon armure, 3194 I, 25 | à défaire des armées, à disperser des flottes et à détruire 3195 I, 7 | Quichotte lui disait qu’il se disposât à le suivre de bonne volonté, 3196 I, 33 | ami Lothaire, que tu te disposes à être l’instrument qui 3197 I, 46 | de volonté que la vôtre. Disposez de moi selon votre bon plaisir ; 3198 I, 30 | résoudre à un mariage si disproportionné ; et c’était bien la vérité 3199 I, 28 | fait prendre une compagne disproportionnée à la grandeur de sa naissance.~ ~ ~ ~ 3200 I, 28 | car jamais des unions si disproportionnées ne réussissent, et le bonheur 3201 I, 6(46) | du prieur de Ocrato, qui disputa la couronne de Portugal 3202 II, 73 | demanda pourquoi ils se disputaient. Ils répondirent que celui 3203 I, 44 | était encore, parlant et disputant avec son domestique.~ ~ ~ ~ 3204 II, 74 | les bourgs de la Manche se disputassent l’honneur de lui avoir donné 3205 I, 45 | sur lequel on avait tant disputé était un bât ou une selle.~ ~ ~ ~ 3206 I, 45 | troubles et de nouvelles disputes.~ ~ ~ ~Or, il arriva que 3207 I, 34 | ses propres yeux faire la dissection des entrailles de son honneur, 3208 II, 16 | cerveau. À la moitié de cette dissertation, qui n’était pas fort de 3209 I, 26 | Ensuite, ils se mirent à disserter ensemble sur les moyens 3210 I, 20 | faiblesse. Au contraire, dissimulant du mieux qu’il put, il s’ 3211 II, Pro | il déguise son nom, qu’il dissimule sa patrie, comme s’il avait 3212 I, 47 | comprends, si bien que vous dissimuliez vos fourberies. Enfin, où 3213 I | comment, en un clin d’œil, je dissipe toutes ces difficultés et 3214 I, 33 | satisfaire aura bientôt dissipé tes soupçons. »~ ~ ~Anselme 3215 I, 12 | homme resta maître absolu et dissolu ; et il le méritait bien, 3216 II, 60(298)| El espera que tu diste~ ~A los infantes de Lara :~ ~ 3217 I, 17(110)| Rome, les faisait berner… distento sagulo in sublime jactare. 3218 II, 14 | À sa venue, les saules distillaient une manne savoureuse, les 3219 I, 50 | les mains une eau toute distillée d’ambre et de fleurs odorantes ! 3220 II, 62 | mais d’une voix claire et distincte, de façon à être entendue 3221 I, 33 | que par lui deux personnes distinctes ne font plus qu’une seule 3222 I, 21 | de quelque autre marque distinctive sous laquelle il sera connu 3223 I, 16 | certaines autres choses qui distinguaient la pauvre fille, lesquelles 3224 II, 21 | jeter de grands cris, et ils distinguèrent qu’on disait ; « Attendez, 3225 I, 18 | pour que tu les voies et distingues plus facilement, retirons-nous 3226 II, 25 | braiment sont connus et distingués partout comme les nègres 3227 I, 15 | avait pris aussi quelque distraction, à la faveur des libertés 3228 II, 4(42) | Parnasse, Cervantes fait distribuer neuf couronnes par Apollon. 3229 I, 41 | ramenés dans la ville, et distribués tous en différentes maisons. 3230 II, 51 | profonde rivière séparait deux districts d’une même seigneurie, et 3231 I, 38(207)| Per te la militar gloria è distrutta ;~ ~Per te il mestier dell’ 3232 I, 26 | l’envie.~ ~ ~« Eh bien ! dites-la donc, Sancho, s’écria le 3233 II, 6 | le moindre ennui.~ ~ ~– Dites-nous, seigneur, reprit la gouvernante, 3234 II, 12 | vois, Sancho, ce chevalier divague ; mais écoutons, peut-être 3235 I, 1 | y a sur ce point quelque divergence entre les auteurs qui en 3236 I, 24 | Luscinde se fût beaucoup divertie de Daraïda et Garaya, et 3237 I, 47 | avec d’autres choses qui le divertiraient. Le chanoine, en effet, 3238 II, 22 | de façon que l’ouvrage divertisse, étonne et instruise en 3239 I, 22 | était que tout le monde se divertît, et vécût en paix et en 3240 II, 25 | présent, il a perdu sa vertu divinatoire, et il ne la trouvera plus 3241 I, 1 | cieux qui de votre divinité divinement par le secours des étoiles 3242 I, 4 | arrivait à un chemin qui se divisait en quatre, et tout aussitôt 3243 II, 38 | voudra l’appeler, était divisée en trois pointes, que soutenaient 3244 II, 60 | argent ce qui ne pouvait se diviser, il partagea le butin entre 3245 I, 0(11) | par ordre alphabétique, et divisés en 74 classes, 2165 articles.~ ~ 3246 II, 48 | en part. Sa courtoisie se divulgua si bien, et fit un tel bruit, 3247 II, 70 | franchir tout obstacle, divulguant publiquement les secrets 3248 II, 26(166)| Miguel Sanchez, poëte du dix-septième siècle :~ ~ ~ ~Melisendra 3249 II, 23 | gros que des noix, et les dizains comme des œufs d’autruche. 3250 II, 4(41) | pues t’ama.~ ~Cien males se doblan cada hora en que pene,~ ~ 3251 I, 51(306)| Formosam resonare doces Amaryllida silvas.~ ~ 3252 I, 1 | avec le curé du pays, homme docte et gradué à Sigüenza15, 3253 I, 48 | pour cette lecture, mais doctes et spirituels, et à d’autres, 3254 II, 51 | de mourir de sa main ! Ce docteur-là dit lui-même, de lui-même, 3255 I, 52 | que, bien que fraîche et dodue, la laide et épouvantable 3256 II, 7 | elles sont si bonnes, si dodues et si bien élevées, qu’elles 3257 I, 6 | la bataille que livra au dogue le valeureux Tirant, et 3258 I, 14 | qu’il se glorifie. Mais doit-il me nommer cruelle et homicide, 3259 II, 38(214)| Pétrarque :~ ~ ~ ~De la dolce mia nemica~ ~Nasce un duol 3260 I, 27(170)| Ausencia.~ ~De ese modo en mi dolencia~ ~Ningun remedio se alcanza,~ ~ 3261 II, 37 | soient, que sera-ce des dolentes, ou douloureuses, ou endolories212, 3262 II, 39(219)| talia fando,~ ~Myrmidonum, Dolopumve, aut duri miles Ulyssei,~ ~ 3263 II, 37(212)| Diverses significations du mot dolorida.~ ~ 3264 II, 38 | Ainsi vous pouvez bien, Doloridissime duégnissime, dire tout ce 3265 I, 41(251)| dans l’un desquels est un dôme très-élevé, que les Mores 3266 I, 1(18) | quinzième siècle. Luigi Domenichi a fait un recueil de ses 3267 I, 21(139)| des vice-rois de Naples, Domenicho Antonio Parrino dit que 3268 I, 39 | tellement hautes, qu’elles dominaient les murailles de la forteresse, 3269 I, 39(220)| île de l’Estagno, dont il dominait le canal. Il en donna le 3270 II, 73(352)| blao ?~ ~¿ No le vistes en domingo ?~ ~ ~« Hé ! Mingo Revulgo, 3271 II, 62(314)| Felipe de Menesès, moine dominicain, Salamanque, 1556.~ ~ 3272 II, 22(144)| ermitages et un couvent de dominicains. – On appelle Trinité de 3273 I, 37 | Cardénio de lui payer tous les dommages et intérêts auxquels don 3274 II, 38 | flatta l’intelligence et me dompta la volonté par je ne sais 3275 II, 3(31) | successivement hobo, simple, donaire, et enfin gracioso.~ ~ 3276 II, 49(261)| les joueurs novices, et doncaires, ceux qui les dirigeaient 3277 I, 48(278)| Cuentas del grand Capitan, la Doncella Teodor, etc.~ ~ 3278 I | prêtera son distique :~ ~ ~ ~Donec eris felix, multos numerabis 3279 II, 52 | demander justice. Aussi leur donna-t-on un appartement à part, et 3280 I, 2 | châtelain du château. Aussi donnait-il pour bien employées sa résolution 3281 II, 23 | quatre réaux (ceux que tu me donnas l’autre jour en monnaie, 3282 II, 41 | en un tour de main tu te donnasses, en à-compte sur les trois 3283 II, 32 | contre un autre écuyer, me donnât-on de retour une ville tout 3284 II, 56 | que tu dois donner au rat, donne-le au chat, et de peine il 3285 II, 26 | reprendre le singe.~ ~ ~« Donne-les, Sancho, dit don Quichotte, 3286 II, 43 | livrées à tes domestiques, donne-leur-en une propre et commode, plutôt 3287 II, 71 | que le ciel te bénisse ; donne-t’en à ton aise, je m’éloigne 3288 II, 35 | répondit Sancho, ne me donnera-t-on pas deux jours de répit 3289 II, 62 | de Sancho, mon écuyer, se donneront-ils jusqu’au bout ? Le désenchantement 3290 I, 6 | avez là Tirant le Blanc ! Donnez-le vite, compère, car je réponds 3291 II, 17 | c’est du fromage blanc, donnez-le-moi, je le mangerai bien ; ou 3292 II, 4 | mélancolique qui disent : « Donnez-nous d’autres Quichotades : faites 3293 I, 22 | quelque chose à nous donner, donnez-nous-le vite, et allez à la garde 3294 I, 40 | toutes nos conjectures, nous donnions bien loin de la vérité ; 3295 II, 32 | duchesse ; cependant, si nous donnons créance à l’histoire du 3296 II, 33 | vaut mieux que ceinture dorée » qu’on me plante ce gouvernement 3297 II, 51 | manger chaud, boire frais, me dorloter le corps entre des draps 3298 II, 1 | pour mieux dire, à demi dormants.~ ~ ~– Ceci est une autre 3299 II, 23 | leur poussent.~ ~ ~– Et dorment-ils par hasard, les enchantés, 3300 II, 59 | prés étaient pleins. Les dormeurs s’éveillèrent un peu tard. 3301 II, 59 | ce serait, pendant que je dormirai, pour te complaire, de t’ 3302 II, 12 | seraient en campagne et ne dormiraient pas sous toiture de maison, 3303 II, 4 | plume. Pour mon compte, je dormis d’un si pesant sommeil, 3304 I, 37(204)| aux portes des couvents dotés, du bouillon et des bribes 3305 I, 45 | corvées, dîmes, octrois, douanes, chaîne de route ou bac 3306 I, 40(237)| champs, aux villages et aux douars (aduares) des Mores. » Alger, 3307 II, 66 | approchant de don Quichotte, doubla le pas, et vint à lui presque 3308 I, 20 | craignant que son maître ne doublât la récompense, il prit une 3309 II, 58 | dise que tu n’es pas un sot doublé de même, avec je ne sais 3310 II, 35 | tout nu à un arbre, et me doublera la pitance des coups de 3311 I, 40 | cinquante écus, lesquels doublèrent cinquante fois notre allégresse, 3312 II, 5 | état de prendre les armes. Doublez-lui la ration, recousez bien 3313 I, 47 | disait-il, trouvés dans la doublure de la malle où s’était rencontrée 3314 I, 50 | et, comme si elle eût été douée d’intelligence et de réflexion, 3315 II, 60 | D’ailleurs, les pécheurs doués d’esprit sont plus près 3316 II, 40 | dans le creux d’un bât plus douillet que la soie même ; et l’ 3317 II, 41 | devait pas avoir la peau bien douillette. »~ ~ ~Toute cette conversation 3318 II, 38 | discrétissimes auditeurs, que ma douleurissime trouvera dans vos cœurs 3319 I, 24 | Fernand, adroit et fin, se douta que je prendrais ce parti : 3320 I, 49 | cas de conscience, si je doutais que je fusse enchanté, de 3321 I, 22 | beaucoup de ce bel exploit, se doutant bien que ceux qui se sauvaient 3322 II, 68 | au soir, sans que tu t’en doutasses, j’ai composé par cœur.~ ~ ~– 3323 II, 16 | aurait-il quelqu’un qui doutât de la fausseté de ces histoires ?~ ~ ~– 3324 II, 41(226)| Et l’esprit me demanda : Dove pensate que state adesso ? ( 3325 I, 18 | nécessaire, voilà qu’une seconde dragée lui arrive, qui frappe si 3326 I, 49 | tant de serpents et de dragons, tant d’andriaques, tant 3327 I, 48(281)| Shakespeare, le seul grand auteur dramatique de l’époque, ne se piquait 3328 I, 13 | fin tragique au misérable drame de sa vie ; c’est là qu’ 3329 II, 14(95) | triomphale, et dans la droite un drapeau qui indique la direction 3330 I, 17 | hôtellerie, se trouvassent quatre drapiers de Ségovie, trois merciers 3331 II, 35 | champs se relevaient et dressaient leurs tiges ; les ruisseaux 3332 II, 47 | une grande salle, était dressée une table élégamment servie. 3333 II, 25 | indigestion, et le seigneur dresseur de figures demeura fort 3334 II, 58 | servir à un reposoir que nous dressons dans notre village ; nous 3335 I, 17 | Finalement, il prit ses drogues, les mêla dans une marmite 3336 I, 22 | femmelettes, petits pages, drôles de peu d’années et de nulle 3337 I, 2 | pain bis du pain blanc, les drôlesses des dames, et l’hôtelier 3338 II, 26 | des fendants, des revers, drus et serrés comme s’il en 3339 I, 25 | beauté. Ô vous ! napées et dryades, qui habitez d’ordinaire 3340 I, 23 | se mettre à sa poursuite, dû-t-il, pour le trouver, courir 3341 II, 50 | le bachelier ; cependant dubitat Augustinus.~ ~ ~– Doutez 3342 I, 21 | je me mettrai un manteau ducal sur le dos, et que je serai 3343 II, 6(48) | On peut voir, dans Ducange, aux mots Duellum et Campiones, 3344 II, 38 | pouvez bien, Doloridissime duégnissime, dire tout ce qui vous plairissime, 3345 II, 56(284)| commence ainsi : Detestabilis duellorum usus ex christiano orbe 3346 II, 6(48) | dans Ducange, aux mots Duellum et Campiones, toutes les 3347 II, 69 | les louanges qui te sont dues. Mon âme, libre de son étroite 3348 II, 38(214)| De la dulce mi enemiga~ ~Nace un mal 3349 I, 52 | ARGAMASILLA,~ ~IN LAUDEM DULCINAE DU TOBOSO~ ~ ~ ~Sonnet~ ~ ~ ~« 3350 II, 4(43) | Dulcinea del Toboso.~ ~ 3351 II, 26 | trompettes sonnent, combien de dulzaïnas frappent l’air, combien 3352 II, 18(119)| IV) :~ ~ ~Dulces exuviae, dum fata deusque sinebant.~ ~ ~ ~ 3353 II, 38(214)| dolce mia nemica~ ~Nasce un duol ch’esser non suole :~ ~Et 3354 I, 35 | à sa vue. Mais, toujours dupe, Anselme ne voulut aucunement 3355 II, 71 | tant pis pour les pauvres dupes ; tandis que moi, à qui 3356 II, 18(122)| Nemo duplici potest amore ligari, dit 3357 I, 51 | leur inconstance, de leur duplicité, de leurs promesses trompeuses, 3358 II, 26 | lui prêter sa bonne épée Durandal. Roland ne veut pas la lui 3359 I, 2(27) | Quichotte :~ ~ ~ ~Mi cama las duras peñas,~ ~Mi dormir siempre 3360 I, 36 | ils auraient voulu qu’il durât davantage, tant la belle 3361 I, 18 | que le mal ayant beaucoup duré, le bien doit être proche. 3362 I, 43 | main ; ne la traitez pas si durement, car elle n’est point coupable 3363 I, 23 | jours, au moins tant que dureraient les vivres. Ils s’arrangèrent 3364 II, 39(219)| Myrmidonum, Dolopumve, aut duri miles Ulyssei,~ ~Temperet 3365 II, 14(102)| et de Renaud pour l’épée Durindane et le cheval Bayard (Canto 3366 II, 70(342)| O mas duro que marmol a mis quejas ! 3367 I, 34 | aux égards qui lui sont dus. Et si tu ne veux pas te 3368 II, 7 | une chose pour une autre, dussent-elles en crever. Enfin, dame gouvernante, 3369 I, 48 | parle, je te répondrai, dusses-tu me faire des questions jusqu’ 3370 I, 20 | route et échapper au danger, dussions-nous ne pas boire de trois jours ; 3371 II, 23 | demandasse ; mais vous ne dûtes pas m’entendre. Je ramassai 3372 I, 2 | la Manche, abandonnant le duvet oisif, monta sur son fameux 3373 II, 5(47) | nom de la secte et de la dynastie berbère qui succéda à celle 3374 I, 6(46) | Palmerin (Chronica do famoso é muito esforzado cavaleiro 3375 II, 32 | serait-ce qu’une esquisse, une ébauche, je suis bien sûr qu’elle 3376 I, 25 | fit, dit ou pensa. Mais j’ébaucherai du moins de mon mieux celles 3377 II, 70 | appuyant sur un bâton de noire ébène, elle entra tout à coup 3378 I, 27 | de mon ennemi qui avait ébloui ses yeux, et lui avait fait 3379 II, 23 | invincible et ton courage éblouissant. Viens avec moi, seigneur 3380 I, 45 | une voix de tonnerre qui ébranlait l’hôtellerie :~ ~ ~« Que 3381 I, 48 | laissèrent un peu confus, un peu ébranlé, mais non pas assez convaincu 3382 I, 29 | Ces ruades toutefois l’ébranlèrent si bien qu’il tomba par 3383 I, 32 | califourchon sur ses épaules écailleuses, et lui serre des deux mains 3384 I, 14 | sifflement horrible du serpent écailleux, l’effroyable cri de quelque 3385 II, 41 | sans que personne le vît, j’écartai un tantinet, à côté du nez, 3386 II, 34 | la duchesse, dont il ne s’écartait ni d’un pas ni d’un instant, 3387 I, 43 | extrême que son cheval, en s’écartant d’un côté ou de l’autre, 3388 I, 1 | cherchant alors un nom qui ne s’écartât pas trop du sien, qui sentît 3389 I, 1 | récit des faits, on ne s’écarte pas d’un atome de la vérité.~ ~ ~ ~ 3390 II, 48 | assit sur une chaise un peu écartée du lit, sans déposer ni 3391 I, 18 | il est couvert d’armes écartelées d’azur, de sinople, d’argent 3392 II, 12 | dégénèrent point et ne s’écartent jamais des sentiers de la 3393 II, 12 | que jamais elle ne s’en écartera d’un point.~ ~ ~« Si vous 3394 I, 29 | passions hier dans ces lieux écartés, nous avons été surpris 3395 II, 53 | gouverneurs d’autres îles. Écartez-vous, et laissez-moi passer ; 3396 II, 1 | fantasque, une coureuse, une écervelée, qui laissa le monde aussi 3397 II, 17(116)| Que por industria fue echado~ ~Donde estaban los leones,~ ~ 3398 II, 19 | occupés à construire des échafauds et des gradins, d’où l’on 3399 I, 41 | d’autres propos que nous échangeâmes. Alors, jetant un bras autour 3400 II, 72 | offres de service furent échangées entre don Alvaro et don 3401 I, 37 | don Fernand continuaient à échanger des politesses et des offres 3402 I, 21 | information, je permets que tu les échanges, si tu en as un extrême 3403 I, 13 | autres ; puis, les saluts échangés, don Quichotte et ceux qui 3404 I, 49 | laquelle fut le meilleur échanson de vin qu’eut la grande-Bretagne. 3405 I, 27 | ôter la vie. Enfin, je m’échappai de cette maison, et me rendis 3406 I, 4 | trouvait à sa droite, s’échappaient des cris plaintifs comme 3407 I, 34 | pleurs de Lothaire. Rien n’échappait à celui-ci, qui s’en enflammait 3408 I, 28 | et que mes cheveux en s’échappant ne permettent plus à ma 3409 I, 7 | permirent point qu’ils en échappassent, et ainsi s’accomplit pour 3410 I, 52 | qui-vive, de peur qu’il ne leur échappât une autre fois, il lui conta 3411 I, 19 | croire, une troupe de démons échappés de l’enfer.~ ~ ~– Puisque 3412 I, 20 | pêcheur ; car si vous en échappez une seule, le conte finira 3413 II, 45 | dure quatre jours, que j’échardonne ces don qui doivent, par 3414 I, 6 | que ce livre soit sarclé, échardonné et débarrassé de quelques 3415 II, 32 | si elles ne l’eussent pas échaudé comme don Quichotte, il 3416 I, 9 | Cette imagination m’échauffait la tête et me donnait un 3417 II, 48 | haleine un certain goût d’échauffé, si fort, qu’on ne peut 3418 II, 49(262)| à minuit sur les joueurs échauffés, qu’ils achevaient aisément 3419 II, 54(278)| des Morisques, qui tint en échec toute la puissance de Philippe 3420 II, 63 | monta sur le pont par l’échelle de droite, toute la chiourme 3421 II, 47 | on en pourrait faire un écheveau. Mais, comme elles ont une 3422 II, 73 | femme de Sancho, laquelle, échevelée et demi-nue, traînant par 3423 II, 25(158)| Officier municipal, échevin.~ ~ 3424 I, 3 | qui demeurait dans les échoppes de Sancho-Bienaya, et que, 3425 I, 41 | commodément aborder. Nous échouâmes notre barque sur le sable, 3426 II, 53 | encore comme une barque échouée sur le sable. Pour l’avoir 3427 II, 17 | Moi donc, puisqu’il m’est échu en partage d’être membre 3428 II, 20 | payer des dettes qui sont échues, ni celui de fournir à la 3429 I, 6(62) | les Espagnols. Alonzo de Ecilla faisait partie de l’expédition. 3430 I, 14 | des lieux que le soleil n’éclaira jamais de sa lumière, ou 3431 II, 55 | ce qui leur plaira. J’ai éclairci des questions douteuses, 3432 II, 33 | le seigneur gouverneur m’éclaircît certains doutes qui me sont 3433 II, 8 | qui arrive à mes yeux, il éclairera mon entendement et fortifiera 3434 II, 48(256)| éminences, et d’où leurs éclaireurs avertissaient des mouvements 3435 II, 41 | région que s’engendrent les éclairs et les tonnerres, et, si 3436 I, 27 | je déliai ma langue et j’éclatai en malédictions contre Luscinde 3437 II, 1 | intelligence rassise, il éclatait à la fin en telles extravagances, 3438 II, 67 | car les colères des amants éclatent toujours en malédictions. 3439 I, 40 | étonnement et notre joie éclatèrent de façon que le renégat 3440 I, 36 | ce soleil, que tu tiens éclipsé dans tes bras, ne t’ôtent 3441 I, 12 | et du soleil.~ ~ ~– C’est éclipses, mon ami, et non éclisses, 3442 II, 29 | parallèles, les zodiaques, les écliptiques, les pôles, les solstices, 3443 II, 35 | fouet, quand il n’y a pas d’écolier des frères de la doctrine, 3444 II, 33(200)| apprenait anciennement aux écoliers. Cervantès, qui dut expliquer 3445 I, 11 | pouvait fort bien faire l’économie, notre chevalier l’avait 3446 I, 11 | pure courtoisie, des larges écorces dont on commençait à couvrir 3447 II, 68 | noms semblables dont on écorchait les oreilles des deux malheureux, 3448 I, 31 | étrivières, qu’il me laissa écorché comme un saint Barthélemi ; 3449 I, 4 | tenait seul à seul, il m’écorcherait vif comme un saint Barthélemi.~ ~ ~– 3450 II, 62(304)| Français Scot, ou Lescot, ou l’Écossais, était un astrologue du 3451 I, 41 | Enfin, le temps s’écoula, et amena le jour par nous 3452 II, 28 | voyages, il s’est à peine écoulé deux mois, et tu dis, Sancho, 3453 II, 48 | la duchesse ait de tels écoulements ? Je ne l’aurais pas cru, 3454 II, 48 | deux jambes, et par où s’écoulent toutes les mauvaises humeurs, 3455 II, 62 | toutes choses, se perdre et s’écouler par la fêlure de la chevalerie 3456 II, 60 | vit, me fit la cour ; je l’écoutai et le payai de retour en 3457 II, 33 | duègne, qui était une des écoutantes ; il y a un romance qui 3458 II, 26 | heureuse carrière, et sont écoutées avec applaudissements, avec 3459 II, 66 | qu’entendra celui qui l’écoutera lire~ ~ ~ ~ ~Au sortir de 3460 II, 27 | pouvait parler et qu’ils l’écouteraient de bon cœur. Avec cette 3461 I, 34 | un alphabet tout entier. Écoutez-moi, et vous allez voir comme 3462 II, 12 | reprit don Quichotte ; mais écoutons-le, et, s’il chante, par le 3463 I, 18 | celle-ci en éclats, lui écrase deux doigts horriblement, 3464 II, 23 | entier. »~ ~« Halte-là ! m’écriai-je alors, seigneur don Montésinos ; 3465 II, 2 | veut céans ce vagabond ? s’écriait la gouvernante ; retournez 3466 I, 34 | Ah ! malheureuse ! s’écriait-elle ; est-ce que je suis destinée 3467 I, 35 | Arrête, larron ! s’écriait-il ; arrête, félon, bandit, 3468 I, 29 | les bras ouverts, et s’écriant de toute la force de ses 3469 I, 27 | pourquoi ne me suis-je pas écrié : « Luscinde ! Luscinde ! 3470 II, 69 | vue, tous les assistants s’écrièrent à la fois : « Altisidore 3471 I, 29 | de brocart vert, et, d’un écrin, un collier de perles avec 3472 II, 10 | lettres rouges comme les écriteaux de collège, afin que ceux 3473 I, 9 | sages, qui non-seulement écrivaient leurs faits et gestes, mais 3474 II, 44 | exclamation, et, tout en écrivant, s’écria : « Ô pauvreté, 3475 I, 34 | seulement, lui dit-il, que tu écrives quelques vers à sa louange, 3476 I, 25 | merveilles à ma dame ; mais écrivez la lettre, et dépêchez-moi 3477 II, 50 | cas venant de votre main. Écrivez-moi longuement pour me donner 3478 I, 24 | combien de billets je lui écrivis ! combien de réponses je 3479 I, 25 | il serait bon que nous l’écrivissions, comme faisaient les anciens, 3480 I, 48 | absurdités de celles que nous écrivons281. Ce ne serait pas une 3481 I, 9 | oreille ; et tout cela s’écroula par terre avec un épouvantable 3482 II, 53 | aurait dit que toute l’île s’écroulait.~ ~ ~ ~Il se leva sur son 3483 I, 9 | comme si une montagne se fût écroulée sur lui, celui-ci commença 3484 II, 49 | chute duquel tombèrent et s’écroulèrent tous ses projets, comme 3485 II, 63 | pourvus, voulurent d’abord écumer cette côte, et faire, s’ 3486 II, 20 | quelque cuiller à pot ; vous écumerez une poule ou deux, et grand 3487 II, 31(190)| voleur de grand chemin ou un écumeur de mer, et il est très-fréquemment 3488 I, 21 | barbe, lequel, étant bien écuré, reluisait d’une demi-lieue. 3489 II, 26 | et d’empereurs, avec mes écuries pleines de chevaux en nombre 3490 I, 52 | avez tirée de vos fonctions écuyères ; quelle jupe à la savoyarde 3491 II, 38 | de la Manchissime, et son écuyérissime Panza.~ ~ ~– Le Panza, s’ 3492 II, 60 | des propos si sensés et si édifiants ; car il pensait que, parmi 3493 I, 23 | propre malheur. Ce qu’avait édifié ta beauté, tes actions l’ 3494 II, 44(234)| ont fait depuis quelques éditeurs de ses œuvres.~ ~ 3495 II, 74 | que, leur dernier doute s’effaçant, ils vinrent à croire qu’ 3496 I, 15 | ressentiment que le temps n’efface, ni de douleur que la mort 3497 II, 32 | récemment ne me l’avait effacée de la mémoire ; il est tel, 3498 I, 23 | tantôt lisibles, tantôt effacées. Mais elles ne contenaient 3499 II, 70 | malandrin vagabond me l’effacera bien du souvenir, sans aucune 3500 II, 50 | Sancho Panza est gouverneur effectif, et que messeigneurs le 3501 I, 44 | si c’eût été possible, l’effectuer avec le consentement du 3502 II, 62 | désenchantement de Dulcinée s’effectuera-t-il ?~ ~ ~– Quant à l’histoire 3503 I, 13 | divertissements furent inventés pour d’efféminés gens de cour ; mais les 3504 II, 21 | larmes, et tous, par les plus efficaces raisons, lui persuadaient 3505 II, 69 | son point, avec toute l’efficacité d’opérer le bien qu’on attend 3506 II, 14 | aspect, la physionomie, l’effigie et la perspective du bachelier 3507 II, 58 | étaient de joncs marins ou d’effilures de coton. »~ ~ ~Cela dit, 3508 II, 14 | éperons dans les flancs efflanqués de Rossinante, et le fit 3509 II, 40 | plus haut des airs, tantôt effleurant et presque balayant le sol, 3510 I, 28 | pas sans remède, et je m’efforçais de me persuader que peut-être 3511 I, 47 | autres chevaliers qui s’efforcent, par de mauvaises voies, 3512 I, 20 | et cependant je vais m’efforcer de vous dire une histoire 3513 I, 37 | a de moi, laquelle je m’efforcerai de ne pas démentir, dût-il 3514 II, 49 | lui promettant qu’ils s’efforceraient tous d’y porter remède de 3515 I, 19 | robes blanches120, et cette effrayante vision acheva si bien d’ 3516 I, 41 | qui-vive, et qu’elle ne s’effrayât point si nous l’enlevions 3517 I | embarrassent, dites-vous, et vous effrayent au point de vous faire renoncer 3518 II, 60 | du moribond. Les valets s’effrayèrent à l’aspect de Guinart, et 3519 II, 51(270)| Aujourd’hui on en demande effrontement sept réaux, sans vouloir 3520 I, 34 | toute retenue, lui répondit effrontément qu’elle ne s’amusait plus 3521 I, 34 | qu’ont vu en moi les yeux effrontés de Lothaire pour lui donner 3522 I, 25 | ceux qui disent qu’il l’égala en quelque chose, car ils 3523 II, 1 | extravagances, qu’elles égalaient par le nombre et la grandeur 3524 I, 27 | étaient ornés. Mais rien n’égalait la beauté singulière de 3525 II, 3 | n’y a point de mort qui égalât son tourment.~ ~ ~– S’il 3526 II, 23 | cela, à peine serait-elle égalée en beauté, en grâce, en 3527 I | donneraient, et tels que ne les égaleraient point ceux des plus renommés 3528 II, 23 | à peine madame Dulcinée égalerait madame Bélerme ; car il 3529 I, 11 | dit de l’amour, qu’elle égalise toutes choses.~ ~ ~– Grand 3530 II, 68 | toute chose, et balance où s’égalisent le pâtre et le roi, le simple 3531 II, 66 | défieur323 comment il fallait égaliser le poids, il a répondu que 3532 II, 66 | vingt-cinq livres du maigre s’égaliseront avec les deux cent soixante-quinze 3533 II, 8 | mensonges à une vérité, et s’égarant à compter d’autres actions 3534 I, 38 | magnanime, arrive une balle égarée, tirée peut-être par tel 3535 I, 27 | perfection de son bon goût. L’égarement où j’étais ne me permit 3536 II, 2 | combien il était imbu de ses égarements et entêté de sa malencontreuse 3537 II, 26 | ligne droite, et ne vous égarez pas dans les courbes et 3538 I, 9(77) | dont la racine, iggel ou eggel, veut dire cerf, comme Cervantès 3539 I, 39 | des comtes de Horn et d’Egmont, et parvins à être nommé 3540 I, 43 | dit-il, que Votre Grâce m’égratigne plutôt qu’elle ne me caresse 3541 II, 50 | fouetté la duègne, pincé et égratigné don Quichotte, et où l’on 3542 II, 7 | arrachèrent les cheveux, s’égratignèrent le visage, et, à la façon 3543 I, 20 | vous en coûtât la moindre égratignure, sur tous ces ennemis qui 3544 II, 1(14) | ne le fait pas si grand. Egressus est vir spurius de castris 3545 II, 50 | était fort éveillé, fort égrillard ; et dans le désir de plaire 3546 II, 48 | la plus huppée et la plus égrillarde, mise en comparaison de 3547 II, 25 | son côté gauche est un pot égueulé qui tient une bonne pinte 3548 II, 8(63) | C’est l’obélisque égyptien, placé au centre de la colonnade 3549 II, 66 | gros et gras s’émonde, s’élague, se rogne, se tranche et 3550 I, 40(229)| nom d’Hassan-Aga, devint élamir, ou trésorier d’Uchali, 3551 II, 10 | pas en arrière, prit son élan, et, posant les deux mains 3552 I, 8 | l’a dit, don Quichotte s’élançait, l’épée haute, contre le 3553 II, 17 | du désir que l’animal s’élançât du char et en vînt aux mains 3554 I, 33 | nation et de leur roi, s’élancent intrépidement au milieu 3555 I, 38 | mousqueterie, et tâche de s’élancer par cet étroit passage sur 3556 II, 55 | pénétra dans le trou, qui s’élargissait beaucoup de l’autre côté ; 3557 I, 41 | Ces derniers se nomment Elchès dans le royaume de Fez, 3558 II, 63(317)| Don Luis Coloma, comte d’Elda, commandait l’escadre de 3559 II, 13(93) | contée dans son intermède la Elecion de los Alcaldes de Daganzo, 3560 II, 13(93) | Juan Barrocal au choix des électeurs municipaux :~ ~ ~ ~En mi 3561 I, 0(8) | sont d’Ovide. (Tristes, elegia VI.)~ ~ 3562 II, 6(54) | don Quichotte sont de l’élégie adressée au duc d’Albe sur 3563 II, 33(200)| auteur d’un petit livre élémentaire intitulé : De puerorum moribus 3564 I, 47 | livres de chevalerie que des éléments de logique du docteur Villalpando270. 3565 II, 4(41) | Leonor, Blanca, Isabel, Elena, Maria.~ ~ 3566 I, 32(181)| Thrace, fils du noble roi Élesphron de Macédoine, tels que les 3567 I, 6 | parle en sa langue, je l’élèverai, par vénération, au-dessus 3568 II, 43 | récompensé de celle que tu élèveras.~ ~ ~« Ton habillement devra 3569 I, 25 | diable vous importait que cet Élie l’abbé fût ou non son bon 3570 II, 26(166)| descuidado ;~ ~Vos ausente, ella muger ;~ ~Harto os he dicho, 3571 II, 17(116)| estaban los leones,~ ~Y ello sacó muy osado !~ ~ ~ ~ 3572 I, 31 | don Quichotte, que je m’éloignai trop tôt, et que je ne restai 3573 II, 14 | écuyer, confus et rompus, s’éloignaient de don Quichotte et de Sancho, 3574 II, 68 | Lève-toi, au nom du ciel ! éloigne-toi quelque peu d’ici ; puis, 3575 I, 49 | de chevalier qu’il ne s’éloignera point de nous sans notre 3576 I, 43 | rayons sur la terre entière. Éloignez-vous un peu, et attendez que 3577 II, 28 | épaules. Montons à cheval et éloignons-nous d’ici. J’imposerai désormais 3578 II, 4(41) | noms de huit autres dames : Eloisa, Ana, Guiomar, Leonor, Blanca, 3579 I, 47 | déjouant les ruses de l’ennemi, éloquent orateur pour persuader ou 3580 II, 3 | être pompeuse, altière, éloquente, magnifique et véritable. »~ ~ ~ 3581 II, 55 | sombre trouée, une prairie émaillée de fleurs. Mais moi, malheureux, 3582 II, 67 | vastes prairies des tapis émaillés de mille couleurs, l’air 3583 I, 29 | ai-je à faire, sinon de les emballer et de les charrier en Espagne, 3584 I, 39 | depuis cette époque. Je m’embarquai au port d’Alicante ; j’arrivai 3585 I, 34 | coutume de donner, ne t’embarque plus sur l’océan de nouvelles 3586 II, 1 | de l’endroit où il s’est embarqué, et, sautant sur une terre 3587 II, 24 | cheminer jusqu’au point d’embarquement, qu’on dit être Carthagène ; 3588 II, 29 | Espagnols et ceux qui s’embarquent à Cadix pour aller aux Indes 3589 II, 64 | la côte, et nous nous y embarquerons, quand le monde entier s’ 3590 II, 45 | quelque peu embrouillée et embarrassante. Par la réponse à cette 3591 II, 48 | mais la peur la fit s’embarrasser dans les pans de sa jupe, 3592 II, 2 | Satan, répondit Sancho, l’embauché, le perverti et l’emmené 3593 II, 10 | êtes ici avec l’intention d’embaucher leur princesse et de débaucher 3594 II, 2 | est vous et nul autre qui embauchez et pervertissez mon seigneur, 3595 I, 31 | ne sais quoi de doux et d’embaumé, une exhalaison délicieuse, 3596 I, 10(81) | Arimathie (qui servit à embaumer le Sauveur). Mais Olivier, 3597 I, 2 | Il fallait qu’un autre l’embecquât ; si bien qu’une de ces 3598 I, 25 | quelques fleurs des champs embellissaient encore cette douce retraite. 3599 I, 18 | Espartafilardo du Boccage, dont l’emblème, peint sur son écu, est 3600 II, 17 | il y avait dedans, se l’emboîta sur la tête en toute hâte ; 3601 I, 1 | manière de demi-salade, qui, emboîtée avec le morion, formait 3602 I, 10 | de les ajuster et de les emboîter bien exactement ; ensuite 3603 I, 2 | hôtelier, gros homme que son embonpoint rendait pacifique ; lequel, 3604 II, 32 | sale, et de plus fort mal embouchée, elle, la discrétion même. 3605 II, 41 | pas jusqu’où nous soyons embrasés. »~ ~ ~En ce moment, on 3606 I, 23 | après s’être laissé donner l’embrassade, l’écarta un peu de lui, 3607 II, 13 | que je ne lui donne mille embrassades et mille baisers. »~ ~ ~ 3608 II, 25 | s’écria-t-il, comme si j’embrassais les deux colonnes d’Hercule, 3609 I, 34 | convenablement raconter et les embrassements qu’il lui donna, et les 3610 I, 21 | moitié de l’escalier, puis il embrassera étroitement son hôte, et 3611 II, 20 | fut un bœuf tout entier embroché dans un tronc d’ormeau ; 3612 I, 26 | répondit Sancho, si la fortune embrouillait les affaires de façon qu’ 3613 II, 45 | et qui est quelque peu embrouillée et embarrassante. Par la 3614 II, 41 | nulle autre, ni nulle autre embûche. Il n’y a qu’à tourner cette 3615 II, 34 | stratagèmes, des ruses, des embûches, pour vaincre sans risque 3616 I, 25 | Cardénio, vous mettre en embuscade et prendre de force votre 3617 II, 9 | bois où don Quichotte s’embusqua pendant que Sancho retournait 3618 II, 10 | que don Quichotte se fut embusqué dans le bosquet, bois ou 3619 II, 7 | luisante et polie par l’émeri.~ ~ ~ ~Les malédictions 3620 II, 24 | sorte :~ ~ ~ ~Le cousin s’émerveilla aussi bien de l’audace de 3621 II, 36(211)| voir cette curiosité, et s’émerveillaient, dit-il, comme à la vue 3622 I, 49 | chanoine le regardait et s’émerveillait de la grande étrangeté de 3623 I, 23 | moyen d’en sortir, et je m’émerveille que vous ayez pu pénétrer 3624 II, 10 | paysannes n’étaient pas moins émerveillées, en voyant ces deux hommes, 3625 II, 41 | commencez à surprendre et à émerveiller tous ceux qui vous regardent 3626 I, 47 | qu’elles l’étonnent, l’émeuvent, le ravissent, et lui donnent 3627 I, 13(99) | gachupin à l’Espagnol qui émigrait aux Grandes-Indes par pauvreté 3628 II, 54(278)| déjà dépeuplée par les émigrations d’Amérique, se priva, comme 3629 II, 48(256)| petites tours élevées sur des éminences, et d’où leurs éclaireurs 3630 II, 17(116)| catholiques ayant reçu d’un émir africain un présent de plusieurs 3631 I, 21 | car tu l’as si épaisse, si emmêlée et si crasseuse, que, si 3632 I, 44 | que ses domestiques ne l’emmenassent pas ce jour même, afin d’ 3633 II, 63 | de nos malheurs, je fus emmenée par deux de mes oncles en 3634 II, 54 | frère de ta femme, qui les a emmenées ; et, comme c’est un More 3635 I, 8 | doute, des enchanteurs qui emmènent dans ce carrosse quelque 3636 II, 33 | gouvernements, et quand j’y emmènerais le mien, ce ne serait pas 3637 I, 31 | serment au vilain qu’il l’emmènerait chez lui et lui payerait 3638 II, 63 | où j’étais née. Aussi m’emmenèrent-ils avec eux plutôt de force 3639 I, 41 | sans aucun doute, nous t’emmènerons en pays de chrétiens. »~ ~ ~ 3640 II, 49 | non ? répliqua Sancho ; emmenez-le vite, et qu’il se détrompe 3641 II, 50 | voyage, s’écria Sanchica. Emmenez-moi, seigneur, sur la croupe 3642 II, 66 | moitié de la gageure en vin ; emmenons ces seigneurs au cabaret, 3643 II, 32 | besoin, et, si l’on me l’émondait avec le rasoir, ce serait 3644 II, 66 | le défieur gros et gras s’émonde, s’élague, se rogne, se 3645 II, 68 | maître, et d’être ému de ses émotions, ne fût-ce que par bienséance. 3646 I, 18 | vrai que jamais l’épée n’émoussa la plume, ni la plume l’ 3647 II, 59 | immondes. Cette réflexion m’émousse les dents, m’engourdit les 3648 II, 58 | les flèches de l’Amour s’émoussent et se brisent ; mais il 3649 II, 58 | aiguisent plutôt que de s’émousser.~ ~ ~– Remarque donc, Sancho, 3650 I, 40 | faisait pendre quelqu’un ; on empalait celui-là, on coupait les 3651 I, 40 | craignions tous qu’il ne fût empalé, et lui-même en eut la peur 3652 II, 54 | commencement d’un sommeil qui s’empara d’eux tous, et ils tombèrent 3653 II, 60 | une semblable fantaisie s’emparât du cœur d’un homme. Ce fut 3654 I, 21 | achève cette aventure, et m’empare de cet armet que j’ai tant 3655 II, 16 | la vanité, ennemis qui s’emparent tout doucement du cœur le 3656 I, 41 | plus, c’était d’abord de s’emparer de la barque, chose très-facile 3657 I, 27 | terribles accès se sont emparés de moi. Alors je ne sais 3658 II, 73 | graves occupations ne les en empêchaient, de vouloir bien être ses 3659 II, 68 | dettes et le chagrin l’en empêchassent. Pour don Quichotte, adossé 3660 II, 34 | tous, si le duc ne l’en eût empêchée. Le seul Sancho, à la vue 3661 II, 19 | et dans l’autre ceux qui empêchent les gens de se marier à 3662 I, 27 | soustraire à toute violence, qui empêchera que mes forces ne succombent, 3663 II, 31 | ce n’est pas moi qui t’en empêcherai ; seulement prends garde 3664 I, 21 | épouse.~ ~ ~– Et qui l’en empêcherait ? répondit don Quichotte.~ ~ ~– 3665 I, 19 | chevalier errant, qui m’empêcherez pour longtemps d’errer, 3666 I, 34 | dire, de peur que tu ne m’empêches de le faire, que tu prisses 3667 II, 10 | qui m’a soulevé le cœur et empesté l’âme.~ ~ ~– Ô canaille ! 3668 I, 19 | manteaux noirs, ils étaient si empêtrés dans leurs longues jupes 3669 II, 52 | beaucoup de gravité et d’emphase :~ ~ ~« Bonne duègne, modérez 3670 II, 18(125)| sérieusement à lui-même de si emphatiques éloges. Il se rendait mieux 3671 I, 38(207)| Mai furo al mondo ingegni empi e maligni~ ~Chi immagino 3672 I, 37 | habit, et ce goût pour s’empiffrer jusqu’à la gorge quand la 3673 II, 72 | Barcelone, ville unique par l’emplacement et par la beauté, archive 3674 I, 17 | l’avaient vu graisser et emplâtrer la veille.~ ~ ~ ~Dès qu’ 3675 II, 58 | aux huées, et les filets s’emplirent d’une multitude d’oiseaux, 3676 II, 55 | quant à moi, pourvu que je m’emplisse, il m’est égal que ce soit 3677 II, 20 | pour dormir, et que tu ne l’emploierais qu’à parler.~ ~ ~– Si Votre 3678 I, 33 | argent et les bijoux qu’il emploierait en moyens de séduction ; 3679 II, 38 | courtes qu’elles sont, s’emploieront tout entières à votre service. 3680 I, 28 | aux journaliers, je les employais aux exercices permis et 3681 I, 33 | des jours convenus, il les employait à d’autres choses qu’il 3682 I, 49 | voulu vous départir, en employant l’heureuse étendue de votre 3683 I, 5 | jetait le livre tout à coup, empoignait son épée, et se mettait 3684 I, 22 | bientôt leurs esprits, ils empoignèrent, ceux à cheval leurs épées, 3685 II, 24 | mince, que, pour payer l’empois d’un collet, il faut dépenser 3686 II, 32 | veulent m’ôter la vie en empoisonnant celle de Dulcinée, par qui 3687 I, 14 | montagnes, dont le seul regard empoisonne, viens-tu voir si ta présence 3688 I, 27 | milieu de la fougue de ces emportements et de ces malédictions, 3689 II, 57 | adjure de me dire une vérité. Emportes-tu par hasard les trois mouchoirs 3690 II, 17(114)| municipalité, les marques ou empreintes (cuños) de quatre-vingt-dix-neuf 3691 I, 43 | pleurs si amers. Aussi s’empressa-t-elle de lui demander une autre 3692 II, 12 | pouvaient se rejoindre, elles s’empressaient de se gratter l’une l’autre, 3693 II, 46 | la reçut dans ses bras, s’empressait de lui délacer le corsage 3694 II, 26 | ville, et avec quelle joie empressée ils prennent la route de 3695 I, 12 | ceux qui la voient : ils s’empressent de la servir, de l’aimer, 3696 I, 3 | elle se trouvât, elle s’empresserait de le servir, et le tiendrait 3697 I, 27 | plaintes et en sanglots, ils s’empressèrent de savoir quel était le 3698 I, 47 | et surtout don Quichotte emprisonné dans sa cage, sans demander 3699 I, 27 | dans les demeures de l’empyrée ;~ ~ ~« De là, quand il 3700 I, 27 | montagnes avec leurs troupeaux, émus de pitié, me donnent ma 3701 I, 52 | bruit. Mais celui qui s’émut le plus en l’entendant, 3702 I, 6(53) | sous le titre de Diana enamorada.~ ~ 3703 II, 20 | Il a, du reste, fort bien encadré dans la danse les petits 3704 I, 48 | une autre part, je me vois encagé, sachant fort bien qu’aucune 3705 I, 48 | Depuis que Votre Grâce est encagée, ou plutôt enchantée dans 3706 II, 42(231)| La ley del encaje. On appelait ainsi l’interprétation 3707 I, 19(120)| appelait camisades (en espagnol encamisadas). J’ai cru pouvoir, à la 3708 I, 19(120)| Le texte dit simplement encamisados, nom qui conviendrait parfaitement 3709 I, 33 | éprouvent quelquefois les femmes enceintes, lorsqu’elles prennent fantaisie 3710 I, 20 | une sentence de Caton, l’encenseur romain, qui dit : « Et le 3711 II, 14 | travaux ont été si bien s’enchaînant l’un à l’autre, qu’ils sont 3712 II, 60 | les vengeances se sont enchaînées, de manière que je prends 3713 II, 33 | je l’avais vue quand je l’enchantai seulement pour mon bon plaisir. 3714 I, 40 | ce billet surprît et nous enchantât. Notre étonnement et notre 3715 II, 10 | industrieux Sancho pour enchanter madame Dulcinée, avec d’ 3716 I | vous fournira Médée ; si d’enchanteresses, Homère a Calypso, et Virgile, 3717 II, 21 | et de bon or fin, où sont enchâssées des perles blanches comme 3718 I, 21 | côtés pour en trouver l’enchâssure ; et comme il ne pouvait 3719 I, 19(120)| vieux mot, forger celui d’enchemisé.~ ~ 3720 I, 19 | un grand nombre d’hommes enchemisés dans des robes blanches120, 3721 II, 71 | sans t’embrouiller et t’enchevêtrer, comme je te l’ai dit mainte 3722 II, 49(261)| conversacion, leñeras, mandrachos, encierros, garitos.~ ~ 3723 I, 6(57) | Par Bartolome Lopez de Enciso, Madrid, 1586.~ ~ 3724 I, 33 | de le mettre entre une enclume et un marteau, et là, d’ 3725 II, 59 | bienséance, il se mit à encoffrer dans son estomac le pain 3726 I, 33 | que tu pourras me dire à l’encontre de cette fantaisie ne saurait 3727 I, 23 | mettait à leur piste. Ce qui l’encouragea dans ce dessein, ce fut 3728 II, 11 | ici, je t’aiderai par mes encouragements et par des avis salutaires.~ ~ ~– 3729 I, 34 | occasion d’éveiller et d’encourager tes criminelles intentions. 3730 I, 40 | donnez-moi une plume et de l’encre, ce me sera plus facile. » 3731 I, 16 | et qui laissent dans l’encrier, par négligence, ignorance 3732 I, 14(101)| seize vers de onze syllabes (endecasilabos), dont les rimes sont disposées 3733 II, 7(58) | lloraderas, plañideras, endechaderas. On trouve dans celui des 3734 I, 12 | mort d’amour pour cette endiablée de Marcelle, la fille de 3735 II, 42 | propres femmes), aie soin de l’endoctriner, de la dégrossir, de la 3736 II, 38 | servante, car je suis tellement endolorie que je ne pourrai jamais 3737 II, 37 | dolentes, ou douloureuses, ou endolories212, comme on dit qu’est 3738 II, 50 | cadeau, saute dessus. Sinon, endormez-vous, et ne répondez pas aux 3739 I, 33 | veux éveiller les passions endormies dans son chaste cœur. Fais 3740 I, 20 | dit, le diable qui ne s’endort pas et qui se fourre partout 3741 II, 55 | angoisse que le pauvre animal endurait, finalement, après une nuit 3742 I, 22 | Passamont, qui n’était pas fort endurant de sa nature, et qui n’était 3743 I, 4 | avait pas l’humeur fort endurante, ne put entendre proférer 3744 II, 68 | de ma peau !~ ~ ~– Ô âme endurcie ! s’écria don Quichotte, 3745 I, 28 | loin de m’attendrir, m’endurcissait, comme s’il eût été mon 3746 II, 53 | souffrances qu’il avait endurées.~ ~ ~ ~Déjà les mystificateurs 3747 I, 30 | la mémoire à ceux qui les endurent.~ ~ ~– Elles ne me l’ôteront 3748 II, 55 | tirer des peines que tu endures, et je lui en demanderai 3749 I, 52 | humbles, affronteur de périls, endureur d’outrages, amoureux sans 3750 II, 26(164)| vers du second livre de l’Énéide : Conticuere omnes, etc., 3751 II, 60(298)| Aqui moriras, traidor,~ ~Enemigo de doña Sancha.~ ~ 3752 II, 74 | maintes fois exécré, par d’énergiques propos, les livres de chevalerie. 3753 I, 43 | moment la mère qui l’avait enfanté ; c’est alors qu’il appela 3754 II, 40 | enfin nos mères nous ont enfantées comme les autres femmes, 3755 II, 43 | terme, par leur moyen, l’enfantement de son gouvernement. Don 3756 I, 9 | leurs plus petites et plus enfantines pensées, si cachées qu’elles 3757 I, 28 | bout du monde. Aussitôt j’enfermai dans un sac de toile un 3758 II, 62 | laisser croire que cette tête enfermait quelque sorcellerie, quelque 3759 I, 33 | Lothaire seul avec Camille, s’enfermât dans une chambre voisine, 3760 I, 31 | sûr, tu l’auras trouvée enfilant un collier de perles, ou 3761 II, 10 | du talon, et toutes trois enfilèrent la venelle, sans tourner 3762 I, 25 | Quichotte, combien de niaiseries enfiles-tu, Sancho, les unes au bout 3763 II, 67 | des proverbes, et vous les enfilez deux à deux.~ ~ ~– Écoute, 3764 I, 46 | il fronça les sourcils, enfla les joues, regarda de travers, 3765 I, 22 | s’écria don Quichotte, s’enflammant de colère, don fils de mauvaise 3766 I, 38 | ardeur et du transport qui enflamment un cœur magnanime, arrive 3767 I, 24 | réunis en la belle paysanne enflammèrent à tel point les désirs de 3768 II, 6 | gens de bas étage qui s’enflent à crever pour paraître chevaliers, 3769 II, Pro | soit un petit travail que d’enfler un chien ? » Penserez-vous 3770 II, 42 | il résultera que tu ne t’enfleras point comme la grenouille 3771 II, 70 | guise de paumes, de livres enflés de vent et remplis de bourre, 3772 II, 38 | découverte par je ne sais quelle enflure de l’estomac d’Antonomasie. 3773 I, 28 | semblaient le permettre, je m’enfonçai dans ces montagnes, sans 3774 II, 14 | chevalier des Miroirs, qui enfonçait les éperons dans le ventre 3775 II, 4 | seigneur et moi nous nous enfonçâmes dans l’épaisseur d’un bois 3776 I, 26 | vie, si ce n’est en lui enfonçant une épingle noire sous la 3777 II, 32 | taloche que le poing restera enfoncé dans le crâne ; car de semblables 3778 II, 28 | ressembles à tout cela, enfonce-toi, dis-je, dans le mare magnum 3779 II, 41 | des racines si profondes, enfoncées dans les abîmes de la terre, 3780 II, 7 | monde, sec, jaune, les yeux enfoncés jusqu’au fin fond de la 3781 II, 26 | délivrer sa femme, fût-elle enfouie au centre des profondeurs 3782 II, 63 | les richesses que j’avais enfouies. Je n’ai plus trouvé ma 3783 I, 21 | savoir, vos exploits restent enfouis dans un oubli perpétuel, 3784 II, 63 | les royaumes étrangers. Il enfouit et cacha sous terre, dans 3785 I, 27 | femmes, tandis que le barbier enfourchait la sienne, avec une barbe 3786 I, 17 | se vêtir. Ayant ensuite enfourché son cheval, il s’avança 3787 II, 20 | et le bât au grison, ils enfourchèrent tous deux leurs bêtes, et 3788 I, 30 | me mettre la main dans l’enfourchure, et que nous n’ayons d’autre 3789 I, 51 | existe plus), et s’était enfuie du village avec le soldat, 3790 I, 40(238)| barque sur laquelle il s’enfuirait avec les autres chrétiens : 3791 I, 49 | durant ; et si l’enchanté s’enfuyait, l’enchanteur le ferait 3792 II, 44 | rencontrer des occasions qui l’engageassent ou le contraignissent à 3793 I, 25 | aurait voulu que celui-ci engageât la conversation, pour ne 3794 II, 24 | et dans lesquelles je m’engagerai. Je ne manquerai pas alors 3795 II, 15 | chevalier errant ; qu’il engagerait une bataille avec lui, les 3796 I, 25 | imiter, nous tous qui sommes engagés sous les bannières de l’ 3797 II, 51 | a pas de plus mauvaises engeances que les marchandes des halles, 3798 I, 9(77) | dont la racine est ciervo. Engéli est l’adjectif arabe correspondant 3799 I, 37 | d’honneur au père qui m’engendra, et tenez-le désormais pour 3800 I, 0(5) | nestorien, dont les États furent engloutis dans l’empire de Gengis-Khan.~ ~ 3801 II, 20 | morceaux, mais qu’elle avale et engloutit tout ce qui se trouve devant 3802 II, 29 | cette barque, prête à s’engouffrer sous les roues, sortirent 3803 II, 41 | étaient encore frappés d’engourdissement. Secouant alors le duc par 3804 II, 59 | réflexion m’émousse les dents, m’engourdit les mains, et m’ôte si complètement 3805 I, 52 | satisfait, tellement qu’il s’enhardira à chercher et à publier 3806 I, 49(289)| dressés, et cent chevaux enharnachés ayant à chaque pied un marc 3807 II, 45 | savaient pas le mot de l’énigme, et même tous ceux qui le 3808 II, 26(171)| coger la mona) veut dire s’enivrer.~ ~ 3809 I, 10 | sur Rossinante, puis il enjamba son âne, et se mit à suivre 3810 I, 50 | tous.~ ~ ~– Je retire mon enjeu, s’écria Sancho ; pour moi, 3811 II, 45 | Allons, décampez, dis-je, enjôleuse, dévergondée et larronnesse. »~ ~ ~ 3812 II, 44 | fort spirituel et fort enjoué, car il n’y a pas d’enjouement 3813 II, 71(345)| se toman truchas a bragas enjutas.~ ~ 3814 I, 34 | chaîne avec laquelle il enlaçait et serrait son déshonneur. 3815 I, 37 | la fois tant d’aventures enlacées ensemble, et qui paraissaient 3816 I, 21 | ni comment, ils resteront enlacés et pris dans les lacs inextricables 3817 II, 58 | mit à rire, et pria qu’on enlevât une autre toile, sous laquelle 3818 I, 8 | renferme ou non des princesses enlevées.~ ~ ~– Je ne me paye point 3819 II, 29 | enchanteurs prennent celui-ci, l’enlèvent dans un nuage, ou lui envoient 3820 II, 31 | Quichotte entre leurs bras, l’enlevèrent de la selle, et lui dirent :~ ~ ~« 3821 I, 8 | hautes princesses que vous enlevez et gardez violemment dans 3822 I, 41 | effrayât point si nous l’enlevions à l’improviste avant le 3823 II, 64 | là-bas, si, par hasard, nous enlevons don Grégorio, par où l’amènerons-nous 3824 II, 40(221)| que le vieux Chaucer, l’Ennius des poëtes anglais, mort 3825 I, 43 | compagnons du questionneur, s’ennuyant du dialogue qu’il continuait 3826 II, 37 | toutes les duègnes sont ennuyeuses et impertinentes, de quelque 3827 II, 14 | mais l’exploit dont je m’enorgueillis par-dessus tout, c’est d’ 3828 II, 44 | souffrez qu’elle triomphe et s’enorgueillisse du destin que lui fit l’ 3829 II, 16(109)| sachant pas leur langue, s’enorgueillissent de savoir le latin, et méprisent 3830 I, 20 | chèvres, ce qui le fit bien enrager, parce qu’il voyait déjà 3831 I, 9 | faits et gestes, mais qui enregistraient leurs plus petites et plus 3832 II, 45 | c’est là qu’est écrit et enregistré le jour où Votre Seigneurie 3833 I, 31 | Quichotte : c’est que tu étais enrhumé du cerveau, ou bien tu te 3834 II, 71 | et je ne voudrais pas m’enrhumer comme il arrive aux pénitents 3835 I, 51 | ciel et la nature l’avaient enrichie. Toute petite, elle était 3836 I, 48 | dont parle Votre Grâce. Ils enrichiraient notre langue d’un agréable 3837 I, 12 | ses parents et ses amis s’enrichirent, ceux du moins qui avaient 3838 I, 11 | martyrisée se rehausse et s’enrichit de la pourpre de Tyr ; c’ 3839 I, 7 | femme et ses enfants, et s’enrôla pour écuyer de son voisin. 3840 I, 39 | je voulus aller faire mon enrôlement dans les troupes du Piémont ; 3841 II, 46 | puis, d’une voix un peu enrouée, mais juste, il chanta le 3842 II, 25 | en revinrent tristes et enroués au village, où ils contèrent 3843 II, 7(55) | Apolonia) était un de ces ensalmos ou paroles magiques pour 3844 I, 37 | même, le meilleur salut qu’enseigna à ses disciples bien-aimés 3845 II, 49(261)| pedagogos ou gansos, ceux qui enseignaient les joueurs novices, et 3846 I, 9 | passé, exemple du présent, enseignement de l’avenir. Dans celle-ci, 3847 I, 49 | chevalier errant qu’ils enseignent, parce que vous niez qu’ 3848 II, 12(85) | autres remèdes nous ont été enseignés par les animaux. Sur la 3849 I, 26 | belles actions d’Amadis, enseignez-moi par où je dois commencer 3850 I, 18 | les vastes pâturages qu’enserre en ses détours le tortueux 3851 I, 28 | si vous tenez mon corps enserré dans vos bras, moi, je tiens 3852 II, 62 | condition que Votre Grâce ensevelira ce que je vais lui dire 3853 II, 47 | fossettes, mais des fosses où s’ensevelissent les âmes de ses amants. 3854 I, 18 | droit dans le côté, lui ensevelit deux côtes au fond de l’ 3855 II, 46 | enchanteurs ; dehors, canaille ensorcelée ! Je suis don Quichotte 3856 II, 21 | était pas valide, comme entaché de fraude, elle s’écria 3857 II, 44 | plaisanteries qu’ils avaient entamées, ce même soir ils envoyèrent 3858 I, 16 | muletier sur ses harnais entassés ; les deux malheureux don 3859 II, 29 | est pas étonnant que tu n’entendes pas ce mot, car tu n’es 3860 I, 32 | allez, seigneur, si vous entendiez lire tout cela, vous deviendriez 3861 II, 20 | les instruments que nous entendions hier soir qui recommencent 3862 I, 6 | bon non plus que vous l’entendissiez, répondit le curé ; et mieux 3863 I, 27 | immobiles dans l’espoir qu’ils entendraient encore autre chose. Enfin, 3864 I, 38 | prêtent leur attention ; vous entendrez une relation véritable, 3865 I, 12 | ici quelques jours, vous entendriez, seigneur, résonner ces 3866 II, 63 | que le lendemain nous nous entendrions sur les moyens à prendre 3867 II, 74 | désenchantée, vous venez entonner cette antienne ! et quand 3868 II, 5 | parlez d’une manière si entortillée qu’on ne peut plus vous 3869 II, 43 | autres minuties, et ces entortillements, et tout ce brouillamini, 3870 I, 1 | ravissait, et ses propos si bien entortillés lui semblaient d’or ; surtout 3871 II, 21 | les flatter et leur faire entourage. Ils emmenèrent avec eux 3872 II, 68 | Les autres hommes à pied, entourant Sancho et le grison, et 3873 I, 52 | meilleure île que la mer entoure de ses flots ! ô toi, humble 3874 I, 13 | effet, nous tous qui vous entourons, l’histoire des amours et 3875 I, 33 | plus que l’objet vers qui l’entraînait sa passion, il la découvrit 3876 II, 11 | lui Rossinante, qui avait entraîné son maître dans sa chute ; 3877 II, 1 | élèvent au ciel et tantôt l’entraînent dans l’abîme, tandis que 3878 II, 20(135)| tiene dos linages solos En entrambos dos polos. Tener esta en 3879 II, 4 | la Sainte-Hermandad, nous entrâmes dans la Sierra-Moréna, après 3880 II, 30 | avait encore le pied dans l’entrave. Le duc envoya ses chasseurs 3881 II, 22 | et son maître, l’ayant entre-ouï, lui demanda :~ ~ ~« Que 3882 I, 45 | comme nous sommes ici, s’entre-tuent pour de si piètres motifs. »~ ~ ~ 3883 II, 62 | chevaliers errants des faiseurs d’entrechats ? Pardieu ! si vous l’aviez 3884 I, 14 | volontés se croiseraient et s’entrechoqueraient sans savoir où se prendre 3885 II, 58 | couronnées de guirlandes où s’entrelaçaient le vert laurier et la rouge 3886 I, 43 | contexture des nerfs, l’entrelacement des muscles, la largeur 3887 II, 18 | est un fou pour ainsi dire entrelardé, qui a des intervalles lucides. »~ ~ ~ 3888 I, 17 | ses lamentations, qu’il entremêlait tantôt de menaces et tantôt 3889 II, 44 | d’autres digressions, ni entremêler les épisodes plus sérieux 3890 II, 18 | étonnèrent de nouveau des propos entremêlés de don Quichotte, tantôt 3891 I, 22 | général. Car l’office d’entremetteur d’amour n’est pas comme 3892 II, 40 | que la plupart sentent l’entremetteuse ; et si le seigneur don 3893 I, 22 | je ne puis nier quant aux entremises d’amour ; mais jamais je 3894 II, 1 | Périon de Gaule ? qui plus entreprenant que Félix-Mars d’Hyrcanie ? 3895 II, 25 | arriver dans le voyage que j’entreprends.~ ~ ~– J’ai dit, répliqua 3896 II, 3 | Quichotte, et plus Sancho entrera en âge, plus il deviendra 3897 II, 32 | est-à-dire la langue, j’entrerai avec la mienne en combat 3898 I, 37 | fut de dire, lorsqu’ils entreraient chez quelqu’un : Que la 3899 I, 26 | hôtellerie, encore incertain s’il entrerait ou brûlerait l’étape. Tandis 3900 II, 2 | reprit la gouvernante, vous n’entrerez pas ici, sac de méchancetés, 3901 II, 29 | fleuve charmant, d’où nous entrerons bientôt dans la mer immense ? 3902 I, 0(3) | Juan Yaguë, seize, le Viage Entretenido d’Agustin de Rojas, vingt-quatre, 3903 II, 20 | meilleure race que le ciel entretienne sur la terre, de la plus 3904 I, 25 | faveur, et si tes rigueurs entretiennent mes angoisses, bien que 3905 II, 20 | branches, pour que l’air les entretînt frais. Sancho compta plus 3906 I, 27 | de plusieurs autres que j’entrevoyais avec effroi, sans savoir 3907 II, 36 | transparent, à travers lequel on entrevoyait une longue barbe, blanche 3908 I, 34 | Léonella, pour savoir si ces entrevues allaient plus loin que la 3909 I, 23 | bien la vérité, car si vous entriez une demi-lieue plus avant, 3910 II, 44 | Il se releva pour aller entrouvrir une fenêtre grillée qui 3911 II, 20 | le coup, les planches, s’entrouvrirent et tombèrent à terre, laissant 3912 I, 49 | lettre, comme Votre Grâce l’énumère, » reprit en ce moment le 3913 I, 30 | Pantafilando commencer à envahir mon royaume, je ne songeasse 3914 II, 23 | épaules et sa poitrine s’enveloppaient dans les plis d’un chaperon 3915 II, 19 | de grosse toile verte qui enveloppait quelques hardes et deux 3916 II, 9 | un millier de sentences enveloppées dans le cercle de quelques 3917 I, 46 | soulagement les chaînes qui m’enveloppent, et ce lit de planches sur 3918 I, 34 | quand il le vit marcher, s’envelopper dans son manteau et s’échapper 3919 II, 68 | sans dire un seul mot, ils enveloppèrent don Quichotte, et lui présentèrent 3920 I, 46 | apaisées (c’étaient les plus envenimées et les plus importantes), 3921 I, 28 | parents ou à ceux qu’ils enverraient à ma poursuite. Il y a de 3922 II, 65 | une personne digne d’être enviée, estimée et servie ; car 3923 I, 23 | estimée une richesse, je n’envierais pas le bonheur d’autrui, 3924 II, 16 | désenchanter sa dame Dulcinée, il n’envierait pas le plus grand bonheur 3925 II, 67 | avant même de l’avoir bien envisagée, le bachelier Samson Carrasco 3926 I, 30 | rien de plus, et ne saurais envisager, même en pensée, le projet 3927 II, 52 | il me fasse quelque petit envoi d’argent, et que ce soit 3928 II, 52 | voulu qu’ils fussent d’or. Envoie-moi, toi, quelques colliers 3929 II, 40 | fidèle en tes promesses, envoie-nous vite le sans pareil Clavilègne, 3930 I, 22 | s’écria don Quichotte, envoie-t-on aussi les musiciens et les 3931 I, 7 | un instant il sortit en s’envolant par la toiture, et laissa 3932 II, 57 | devait attendre d’elle en envoyant des glands à la duchesse. 3933 II, 35 | ferait beau, vraiment, que j’envoyasse à mes insulaires un gouverneur 3934 II, 54(278)| Mais bientôt, aux missions envoyées parmi eux, succédèrent les 3935 II, 44 | entamées, ce même soir ils envoyèrent Sancho, accompagné d’un 3936 II, 5 | ce qu’il doit être.~ ~ ~– Envoyez de l’argent, reprit Thérèse, 3937 II, 50 | y a de gros glands doux. Envoyez-m’en jusqu’à deux douzaines ; 3938 II, 51 | le port, je vous prie, et envoyez-moi la lettre, car j’ai un très-grand 3939 II, 40(222)| Interea volucres Pyrœis, Eous et Aethon,~ ~Solis equi, 3940 II, 10(71) | calculo ? (Plin., lib. VI, ep. XI.)~ ~ 3941 II, 44(237)| Saint Paul (Ép. aux Corinthiens).~ ~ 3942 II, 13 | de jaser, nos langues s’épaississent et nous collent au palais. 3943 II, 48 | découdre les lèvres, et épancher tout ce que renferment son 3944 II, 10 | ânesse ; mais la dame lui en épargna la peine ; elle se releva, 3945 II, 18 | ni en abondance, ni avec épargne. Il y a des siècles que 3946 I, 3 | lui en prit, car il se fût épargné celle de sa santé ; au contraire, 3947 II, 36(211)| des carrosses, dit-il, ils épargnent une armée de domestiques, 3948 I, 3 | vous plairait, et que j’épargnerais par amour de vous. »~ ~ ~ 3949 II, 1 | Majesté serait bien servie, épargnerait de grandes dépenses, et 3950 I, 11 | mais les chevriers lui en épargnèrent la peine. Ils les tirèrent 3951 I, 27 | après l’avoir entendue, vous épargnerez-vous la peine que vous prendriez 3952 II, 52 | mieux dire, séchez-les, et épargnez la dépense de vos soupirs. 3953 II, 26 | dur et stérile, qui les a éparpillés et réduits au néant, si 3954 II, 70 | fleurs d’or, les cheveux épars sur les épaules, et s’appuyant 3955 I | grâces du métier qui sont éparses à travers la foule innombrable 3956 I, 5 | il put le corselet et l’épaulière, pour voir s’il n’avait 3957 I, 45 | lecteur, à chaque mot qu’il épelait, il jetait les yeux sur 3958 I, 40 | avec soin, et se mit à l’épeler entre ses dents ; je lui 3959 II, 21 | parole, troublée, triste et éperdue, s’approcha de l’endroit 3960 I, 9 | avaient regardé le combat tout éperdues, ne fussent accourues auprès 3961 I, 28 | je retrouvai mes esprits éperdus, et je lui dis avec plus 3962 I, 46 | désir et l’éloignement m’éperonnent, et, comme on dit, le péril 3963 II, 10 | rien de mieux à faire que d’éperonner Rossinante, et de sortir 3964 II, 43 | que ce sont des griffes d’éperviers mangeurs de lézards ; sale 3965 II, 8 | fameux temple de Diane à Éphèse, lequel était compté parmi 3966 I, 36 | mais le cavalier, qui épiait ses mouvements, l’arrêta 3967 I, 28 | y cachèrent tous trois, épiant curieusement le jeune garçon. 3968 II, 60 | le long des chemins, pour épier les gens qui venaient à 3969 I, 33 | assurer, lui dit-il, si tu m’épies avec curiosité ; mais, au 3970 II, 34 | sous le fer d’une foule d’épieux qu’on lui opposa, et don 3971 II, 14 | comme un enfant qui tombe d’épilepsie, et résolut dans son cœur 3972 II, 40 | vont de maison en maison épiler les dames, leur polir les 3973 I, 22 | et ne nous amusons pas à épiloguer sur les noms et surnoms. 3974 I, 33 | autre une entreprise si épineuse, c’est de savoir que, si 3975 II, 60 | contraire, qu’en ces rencontres épineuses votre sort fourvoyé retrouvât 3976 II, 47(249)| au figuré, embrouillé, épineux, difficile.~ ~ 3977 II, 69 | supporter, ce fut la piqûre des épingles. Il se leva de sa chaise, 3978 II, 34(206)| Noël, l’Épiphanie, Pâques et la Pentecôte.~ ~ 3979 I, 29 | impossibilité de recevoir les ordres épiscopaux, et se décidera facilement 3980 I, 14(101)| supprimée, pour abréger l’épisode un peu long, un peu métaphysique, 3981 II, 45(240)| De là vient la bizarre épithète que Cervantès donne au soleil.~ ~ 3982 I, 27(171)| les accompagnant de leurs épithètes classiques. Cette érudition 3983 I, 4 | rendue. André partit tout éploré, jurant qu’il irait chercher 3984 II, 74 | gouvernante et la nièce tout éplorées, commença à pousser des 3985 II, 31 | bouffon. Retiens ta langue, épluche et rumine tes paroles avant 3986 II, 3 | Ah ! nous avons un autre éplucheur de paroles ! s’écria Sancho. 3987 I, 39 | rongeur, de cette insatiable éponge qui dévorait tant d’argent 3988 I, 47 | éloquence et de la poésie, car l’épopée peut aussi bien s’écrire 3989 I, 13(90) | Philippe II, disait-on, en épousant la reine Marie, héritière 3990 II, 21 | joués et bafoués. Quant à l’épousée, elle ne parut point fâchée 3991 I, 40 | coutume de prendre pour épouses légitimes, chose qu’ils 3992 II, 14 | nous servira plutôt à nous épousseter qu’à nous faire du mal.~ ~ ~– 3993 II, 51 | des grenouilles, qui les épouvantait dans l’origine, et qu’elles 3994 II, 17 | crainte que Rossinante ne s’épouvantât à la vue des lions. Aussitôt 3995 II, 34 | connaissaient la vérité s’épouvantèrent. Le silence les saisit avec 3996 II, 38 | comme elle le mérite, s’éprirent une infinité de princes, 3997 I, 13(97) | son frère Galaor. « Il s’éprit tellement d’elle, et elle 3998 II, 23 | l’agitation que j’avais éprouvée en entendant comparer ma 3999 I, 33 | d’une de ces maladies qu’éprouvent quelquefois les femmes enceintes, 4000 I, 38 | qui l’avaient écouté, ils éprouvèrent une nouvelle compassion 4001 I, 51 | augmentait à mesure que s’épuisait notre patience ; nous maudissions 4002 I, 33 | fût certain d’en sortir épuisé et vaincu.~ ~ ~ ~Le lendemain, 4003 II, 59 | parce que la provision est épuisée ; mais, la semaine qui vient, 4004 I, 18 | Thermodon ; là, ceux qui épuisent, par mille saignées, le