0-attif | attir-colle | colli-desig | desir-epuis | equi-gouve | gover-luper | lupus-panem | panet-ranim | rapac-selle | seman-uniss | unit-zulem
                    gras = Texte principal
      Tome, Chap.   gris = Texte de commentaire

 8016  I,   46     |             qui hériteront des griffes rapaces d’un père valeureux. Cela
 8017  I,   21     |             mais il sera bon que tu te râpes souvent la barbe ; car tu
 8018  I,    7     |                sa convenance, et ne te rapetisse pas l’esprit au point de
 8019 II,    6     |        est-à-dire se sont diminuées et rapetissées jusqu’au néant, comme est,
 8020 II,   33     |         serrons, nous pressons et nous rapetissons, ou plutôt on nous fait
 8021 II,    1     |                    La mienne, seigneur râpeur de barbes, reprit don Quichotte,
 8022  I,   11     |               fontaines et les fleuves rapides leur offraient en magnifique
 8023 II,   44     |                découvre d’une lieue le rapiéçage de son soulier, la sueur
 8024  I,   35     |               même les coutures et les rapiéçages qu’il faudrait faire aux
 8025 II,    2     |                et n’ai jamais d’habits rapiécés ; déchirés, ce serait possible,
 8026 II,   60     |                du sage Merlin, qui lui rappelaient les conditions qu’il fallait
 8027  I,   34     |               entré pour Léonella ; se rappelait-il même qu’il y eût une Léonella
 8028  I,   39     |          éternelle, que ces pierres la rappelassent.~ ~ ~ ~On perdit aussi le
 8029  I,   29     |                que don Quichotte ne se rappelât leur querelle, et le curé
 8030 II,   18     |        fabriquent au Toboso, elles lui rappelèrent le souvenir de sa dame enchantée ;
 8031 II,   14     |         celui-ci dit à l’autre :~ ~ ~« Rappelez-vous, seigneur chevalier, que
 8032  I,   49     |              qu’il y a des gens qui se rappellent presque d’avoir vu la duègne
 8033 II,    5     |            Thérèse, que personne ne se rappellera ce qu’il fut, et que tous
 8034 II,   20     |             répliqua Sancho, vous vous rappelleriez les clauses de notre traité
 8035 II,    9     |             que la réponse que je vous rapportai, car je ne sais pas plus
 8036 II,    9     |           criblant du blé, quand tu me rapportas la réponse de la lettre
 8037 II,   27     |            manière que les réponses se rapportassent bien aux questions, et personne
 8038  I,   27     |              attendre jusqu’à ce qu’il rapportât la nouvelle de la découverte
 8039 II,    7     |                faire ce que l’histoire rapportera plus loin ; toute cela sur
 8040  I,   48     |           comme les sages, et qu’elles rapportèrent à elles seules plus d’argent
 8041  I,   23     |        Déguenillé, qui dit ce que nous rapporterons plus loin.~ ~ ~ ~
 8042 II,   54(280)|              de leurs filles ce qu’ils rapporteront de leur voyage à Saint-Jacques-de-Compostelle,
 8043 II,   10     |         mouvements ; car, si tu me les rapportes bien tels qu’ils se sont
 8044 II,   50     |             duègnes d’être bavardes et rapporteuses, elle alla sur-le-champ
 8045 II,   68     |                bruit augmentait, et se rapprochait de nos deux poltrons, de
 8046  I,   47     |             avec un art ingénieux, qui rapproche autant que possible l’invention
 8047  I,   41     |             nous fûmes obligés de nous rapprocher de terre, et de faire force
 8048 II,   17     |                de leur frayeur, ils se rapprochèrent peu à peu jusqu’à ce qu’
 8049 II,   70     |              longues. Ils tenaient des raquettes de feu, et, ce qui m’étonna
 8050 II,   66     |               que le bon Tosilos verse rasade, en dépit de tous les enchanteurs
 8051 II,    3     |              je ne la guéris avec deux rasades d’un vieux bouchon, elle
 8052  I,    7     |              on me tonde, moi, j’aurai rasé et arraché la barbe à tous
 8053 II,   40     |               qui en ont de trop se la rasent ; mais pour moi, je ne pense
 8054 II,   41     |               mentons des duègnes sont rasés et ras ; le roi don Clavijo
 8055  I,   26     |               un ermite ; et là, il se rassasia de pleurer, jusqu’à ce que
 8056  I,    7     |              est quand ceux-ci étaient rassasiés de servir et las de passer
 8057  I,   35     |               qu’Anselme dormait, elle rassembla ses bijoux les plus précieux,
 8058  I,    2     |             hasard, qu’un porcher, qui rassemblait dans des chaumes un troupeau
 8059  I           |                à mon avis, je te donne rassemblées toutes les grâces du métier
 8060 II,   66     |               aux paysans, qui étaient rassemblés en grand nombre autour de
 8061  I,   43     |                bien qu’il eût voulu se rasseoir en selle, il fallait rester
 8062  I,   18     |               cette devise espagnole : Rastrea mi suerte115. »~ ~ ~Don
 8063 II,    7(56) |                 est aussi bonne qu’une rate (rata). » Et Sancho réplique : «
 8064  I,    1     |               de ceux qui ont lance au râtelier, rondache antique, bidet
 8065 II,   21     |                elle s’écria qu’elle le ratifiait de nouveau, d’où tout le
 8066  I,   10     |          Mantoue, que Votre Grâce veut ratifier à présent83 ? Prenez donc
 8067 II,   55     |              découvre, secs, blancs et ratissés, et avec eux ceux de mon
 8068  I,   31     |           restés seuls, il me prit, me rattacha au même chêne, et me donna
 8069 II,   17     |          rapporter, et, passant outre, rattache le fil de son histoire.
 8070  I,   13     |               et toutes celles qui s’y rattachent ne peuvent être mises à
 8071  I,   47     |                là.~ ~ ~ ~Les diligents rattrapèrent donc les paresseux, et,
 8072 II,   26     |                ces chiens les auraient rattrapés et leur auraient joué quelque
 8073  I,   41     |                auront pas fait tant de ravages dans la fortune et la vie
 8074 II,   26     |                  que vous détruisez et ravagez tout mon bien. »~ ~ ~Malgré
 8075 II,   38     |              Dieu, quand ces poëtes se ravalent à composer une espèce de
 8076 II,   44     |              dont il aurait volontiers ravaudé les mailles emportées, fût-ce
 8077  I,    3     |               qu’elle était fille d’un ravaudeur de Tolède, qui demeurait
 8078  I,   32     |          eussent été faits de chair de rave, comme les petits moinillons
 8079  I,   38     |        sentinelle à l’angle de quelque ravelin, il entend que l’ennemi
 8080 II,   60(301)|               Montecchi avaient divisé Ravenne. Un partisan des Niarros,
 8081 II,    3     |                mêlé les choux avec les raves.~ ~ ~– En ce cas, ajouta
 8082  I,   49(297)|                              Ou plutôt Ravestein.~ ~
 8083  I,   43     |                 il ne laissa pas de se ravigoter, et flaira à son tour l’
 8084  I,   48     |           trois qu’elles étonnèrent et ravirent tous ceux qui les virent
 8085  I,    2     |          fantôme armé en guerre, il se ravisa et résolut de lui parler
 8086 II,   10     |                qu’il en tira fut de se raviser tout à coup.~ ~ ~« Pardieu,
 8087  I,   37     |              et découvrit un visage si ravissant, que Dorothée la trouva
 8088 II,   55     |              vit des visions belles et ravissantes ; et je ne verrai ici, à
 8089  I,   52     |              ils étaient tous dans ces ravissements de joie, hormis les deux
 8090  I,    8     |                  car la superbe de vos ravisseurs gît maintenant à terre,
 8091 II,   62     |        Dulcinée arrivera à sa complète réalisation.~ ~ ~– Je n’en veux pas
 8092  I,   51     |              son projet, il était déjà réalisé ; elle avait quitté la maison
 8093  I,   13     |                car en elle viennent se réaliser et se réunir tous les chimériques
 8094 II,   49     |           plaisanteries se changent en réalités sérieuses, et les moqueurs
 8095 II,   34     |           large et robuste, et de mine rébarbative. En arrivant, il se leva
 8096  I,   52     |        ermitage qu’on abattait pour le rebâtir312. Dans cette caisse on
 8097  I,   21     |                 que vous cessiez de me rebattre les oreilles de ces foulons ;
 8098  I,   13     |          Réquésen de Catalogne, ni des Rébella et Villanova de Valence,
 8099 II,   54(278)|          révolte connue sous le nom de rébellion des Morisques, qui tint
 8100  I,   15     |       pénitence pour je ne sais quelle rebuffade qu’il avait essuyée de sa
 8101 II,   27(172)|                                     No rebuznaron en valde~ ~El uno y el otro
 8102 II,   43     |          confesseur, pour qu’il me les récapitule au besoin, et me les fourre
 8103 II,   58     |               sein, ni ceux que la mer recèle en ses abîmes. Pour la liberté,
 8104 II,   57     |                suis bon vraiment, pour receler des vols. Pardieu, si j’
 8105  I,   46     |               le barbier lui en fit un récépissé en bonne forme, par lequel
 8106 II,    8(64) |              dix-huit ans, la pompeuse réception que fit le roi Philippe
 8107  I,    3     |            panser les blessures qu’ils recevaient.~ ~ ~« En effet, ajoutait
 8108 II,   18     |              don Diego lui dit :~ ~ ~« Recevez, madame, avec votre bonne
 8109  I,   45     |                son frère le marquis le recevrait comme il méritait de l’être,
 8110 II,   68     |                chasse la soif, feu qui réchauffe la froidure, fraîcheur qui
 8111  I,   37     |              où ils puissent, sinon se réchauffer, au moins se dégourdir un
 8112  I,   13     |            multitude d’amoureux qui la recherchaient, et la mort de ce Chrysostome
 8113  I,   52     |               diligence qu’il a mise à rechercher curieusement les exploits
 8114 II,   40     |              le chevalier objet de mes recherches, ce serait de m’envoyer
 8115 II,   49     |               palais, il les reçoit en rechignant, et quelquefois avec dégoût.
 8116 II,    4     |                 et vous verrez si elle rechigne à personne.~ ~ ~– Que Dieu
 8117 II,   10     |           silence, et d’une mine toute rechignée :~ ~ ~« Gare du chemin,
 8118  I,   52(321)|                       Y como del Catay recibio el cetro,~ ~Quiza otro cantará
 8119 II,   47(251)|                                        Recio signifie roide, intraitable,
 8120  I,   11(87) |              de Malte, on demandait au récipiendaire : « Promettez-vous de donner
 8121 II,   70     |                la gratitude au lieu de réciprocité. Je suis  pour appartenir
 8122  I,    9(79) |              de chien que se donnaient réciproquement les chrétiens et les Mores.
 8123  I,   31     |          lecture, de manière que je la récitai à un sacristain, qui me
 8124 II,   20(133)|               et de quelques chants ou récitatifs.~ ~
 8125 II,    7     |         gouvernante, vous dites que je récite l’oraison de sainte Apolline ?
 8126 II,    7     |          déjeuner, et, chemin faisant, récitez l’oraison de sainte Apolline,
 8127 II,   18     |                seuil de leurs portes ! Récitez-moi, seigneur, je vous en supplie,
 8128  I,   46     |             avait reçus le barbier, il réclama l’écot de don Quichotte,
 8129 II,   56     |           libre de la parole qu’on lui réclamait, sans être tenu à nulle
 8130  I,   46     |         promettait de renoncer à toute réclamation, pour le présent et dans
 8131 II,   47(253)|              ils restaient exposés aux réclamations de leurs subordonnés, devenus
 8132 II,   63     |                étais pas si sévèrement recluse que je ne laissasse l’occasion
 8133 II,   40     |              pour quelques demoiselles recluses, ou pour quelques petites
 8134 II,   60     |             paroles, serre ma main, et reçois-moi, si tu veux, pour époux.
 8135  I,   29     |               s’étendre plus loin qu’à recoller des barbes ; car il était
 8136  I,   12     |                trois suivantes on n’en récoltera pas une goutte.~ ~ ~– Cette
 8137  I,   15     |               que si nous faisons deux récoltes comme celle-ci, nous ne
 8138 II,   21(138)|         résumer l’éloge d’une personne recommandable, qu’elle pouvait passer
 8139  I,   33     |             ville, fille de parents si recommandables, et si digne elle-même d’
 8140 II,   47     |                me donner une lettre de recommandation pour le père de ma bru,
 8141 II,   43     |               y a science qui vaille ; recommande-toi à Dieu, et tâche seulement
 8142  I,   13     |          danger ; au contraire, ils se recommandent à leurs dames avec autant
 8143  I,   41     |                  puis, après nous être recommandés à Dieu, nous suivîmes le
 8144 II,    3     |               pour la gouverner.~ ~ ~– Recommandez la chose à Dieu, Sancho,
 8145 II,   11     |            troublait Votre Grâce. Mais recommandons-nous à Dieu, qui sait seul ce
 8146  I,   41     |             remit à l’ouvrage, et nous recommençâmes à voguer avec un vent si
 8147 II,   20     |               entendions hier soir qui recommencent à réjouir les vallons, et
 8148 II,   35     |            entendre de nouveau, et que recommencèrent les décharges de mousqueterie.
 8149 II,   65     |             Finalement, Ricote paya et récompensa, d’une main libérale, aussi
 8150  I,   24     |             intentions méritent d’être récompensées par quelque preuve de courtoisie,
 8151 II,   16     |             dans un siècle où nos rois récompensent magnifiquement les gens
 8152  I,    2     |               à désarmer, s’étant déjà réconciliées avec lui. Elles lui avaient
 8153  I,   40     |                mouvement d’horreur, se réconcilient avec l’Église, sans qu’il
 8154 II,   16     |               circonspect. J’essaye de réconcilier ceux qui sont en brouille,
 8155  I,    3     |                dame de beauté, aide et réconfort de mon cœur défaillant,
 8156 II,   58     |                le cœur, comme un baume réconfortant, pour les occasions qui
 8157  I,   46     |               dans le monde des femmes reconnaissantes ! Quant à mon départ, qu’
 8158  I,   23     |             soleil, qu’à peine nous le reconnaissions ; si bien que ce furent
 8159 II,   47     |                au moins de ceux que je reconnaîtrai bien pour des ignorants,
 8160  I,   41     |               rendissions grâce, et la reconnussions pour maîtresse de notre
 8161  I,   16     |          dormait encore, et s’y tapit, recoquillée comme un peloton. L’hôtelier
 8162  I,    7     |      bras-le-corps, et par force on le recoucha. Quand il se fut un peu
 8163  I,   17     |                sur laquelle il s’était recouché, et la couverture de toile
 8164 II,   26(168)|             Valence, est un instrument recourbé, d’un son très-aigu. La
 8165  I           |               pouvoir de la mort, vous recourrez aussitôt au distique :~ ~ ~ ~
 8166  I,   15     |              violence à leurs juments, recoururent aux pieux qui servaient
 8167 II,   59     |                esprits abattus. Sancho recourut au garde-manger de son bissac,
 8168 II,    5     |                 Doublez-lui la ration, recousez bien le bât et les autres
 8169 II,   22     |              pleine, dont le bât était recouvert d’un petit tapis bariolé.
 8170 II,   44     |           pénitence, pour que le monde recouvre le bonheur de jouir des
 8171 II,   62     |         justement un vendredi, elle ne recouvrera que demain la parole. Dans
 8172 II,   39     |               deux audacieux amants ne recouvreront point leur forme première,
 8173 II,   58     |              images, don Quichotte fit recouvrir celles-là, et dit à ceux
 8174 II,   22     |            éloquence. Le bon Sancho se récréa trois jours aux dépens des
 8175 II,   50(264)|                lit. (Las Clavileñas de recreacion, Bruxelles, 1625, f. 99.)~ ~
 8176 II,   21     |               avec d’autres événements récréatifs~ ~ ~ ~ ~Au momentdon
 8177  I,   48     |               de se retremper dans des récréations permises. »~ ~ ~Le chanoine
 8178 II,   47     |                les chanoines, pour les recteurs de collège, pour les noces
 8179  I,   13(91) |         conteur don Diégo de Véra, qui recueillait dans son livre (Epitome
 8180  I,   12     |         gardait dans la retraite et le recueillement ; mais néanmoins la renommée
 8181  I,   50     |            répliqua le chevrier, elles recueillent des hommes devenus sages
 8182  I,   27     |               les vers tels qu’ils les recueillirent170 :~ ~ ~« Qui cause le
 8183 II,   17     |                il y a plus à perdre en reculant qu’en avançant ; car lorsqu’
 8184  I,    3     |              assailli, il n’aurait pas reculé d’un pas. Les camarades
 8185  I,    8     |         enfants, ne voulait avancer ni reculer d’un pas. Ainsi donc, comme
 8186  I,   15     |              batailles a permis que je reçusse ce châtiment. C’est pourquoi,
 8187 II,   54(278)|       bannissement, que tous les Mores reçussent le baptême. Ces chrétiens
 8188 II,    1     |         Castille, de façon qu’un autre reçût les honneurs et le prix
 8189  I,   40     |               histoire.~ ~ ~ ~Après la reddition de la Goulette et du fort,
 8190 II,   45     |                pris garde qu’il me les redemande à chaque instant. »~ ~ ~
 8191  I,    5     |                 le laboureur lui ayant redemandé comment il se trouvait et
 8192  I,   13(95) |              amie Iseult et à son doux Rédempteur.~ ~
 8193  I,   25(159)|                   In inferno nulla est redemptio.~ ~
 8194  I,    2     |               ce n’est au palais de sa rédemption. Il pressa le pas, si bien
 8195 II,    6     |         immortalité, d’où jamais on ne redescend. »~ ~– Ah ! malheureuse
 8196 II,   53     |           faire manger aux oiseaux274. Redescendons par terre, pour y marcher
 8197 II,   44     |          amante.~ ~ ~« Oh ! combien de rédésilles je te donnerais ! combien
 8198 II,   55     |                indus ni de toucher des redevances ; et, puisqu’il en est ainsi,
 8199  I,   24     |                Or donc, Cardénio étant redevenu fou, dès qu’il s’entendit
 8200  I,   18     |                cessant d’être moutons, redeviendront hommes faits et parfaits,
 8201 II,   65     |                 de membre gangrené, il redevint sain et pur par la pénitence
 8202 II,    4     |               qu’on appelle décimes ou redondillas, il manquera trois lettres.
 8203  I,   26     |           cette folie, leur étonnement redoublait toutes les fois qu’ils en
 8204  I,   34     |         augmentent et mes gémissements redoublent.~ ~ ~« La nuit revient,
 8205 II,   55     |               entendit cela, il sentit redoubler sa surprise et son épouvante,
 8206  I,   47     |            chanoine et ses domestiques redoublèrent de surprise en écoutant
 8207 II,    1(10) |             que c’était une femme plus redoutée que la descente du Turc.
 8208 II,   21(138)|              des Pays-Bas étaient fort redoutés des marins espagnols. Les
 8209  I,   24     |           après un long silence, il se redressa et dit :~ ~ ~« Je ne puis
 8210 II,   26     |            secourt les pupilles, qu’il redresse les torts, et fait d’autres
 8211 II,    8     |               la vue aux aveugles, qui redressent les boiteux, qui rendent
 8212  I,   52     |                défaiseur de griefs, le redresseurs de torts, le soutien des
 8213  I,   22     |                passez votre chemin, et redressez un peu le bassin que vous
 8214 II,    5     |            gouverneur ou insulaire, et redressez-vous tout à votre aise ; mais
 8215  I,    1     |              enfin je le vainque et le réduise à merci, ne serait-il pas
 8216 II,   49     |                toute mon infortune, se réduisent à ce que je priai mon frère
 8217 II,   74     |          Quichotte, n’ont été que trop réelles à mon préjudice ; puisse
 8218  I,   14     |           souffrait les tourments trop réels d’une jalousie imaginaire.
 8219  I,    1     |               un tel péril il se mit à refaire son armet, le garnissant
 8220  I,   10     |               du coupable ; mais je le refais, le répète et le confirme
 8221  I,   37     |           étroite, faite comme pour un réfectoire, car il n’y en avait ni
 8222 II,    1     |                 et, tous ensemble, ils refirent si bien l’État de fond en
 8223  I,    1     |              rogna, augmenta, défit et refit dans sa mémoire et son imagination,
 8224 II,   51     |               autre chose. » Les juges réfléchirent à cette déclaration, et
 8225  I,    7     |                de l’âne, don Quichotte réfléchit un peu, cherchant à se rappeler
 8226  I,   16     |              qui lui parurent avoir le reflet des perles orientales ;
 8227  I,   27     |              rouge et le blanc, et les reflets que jetaient les riches
 8228 II,    1     |           modes de gouvernement : l’un réformait cet abus et condamnait celui-là ;
 8229  I,   48     |             étonné par les événements, réformé par le bon langage, mieux
 8230 II,   23     |            pensez, vous, à corriger et réformer votre langage. Mais dites-moi,
 8231 II,   53     |         déplorable gouverneur, lequel, refoulé dans cette étroite prison,
 8232 II,   57(286)|            appellent el estribillo (le refrain), et se trouve répétée à
 8233 II,   17(117)|             royale, n’ont pu seulement refroidir le goût forcené qu’ont les
 8234  I,   24     |             sans avoir été ni morts ni refroidis. Pour mon malheur, je les
 8235  I,   33     |           Anselme s’aperçut bientôt du refroidissement de Lothaire. Il lui en fit
 8236 II,   63     |                 L’endroit où nous nous réfugiâmes fut Alger, et c’est comme
 8237  I,   36     |              monastère où elle s’était réfugiée. Sans vouloir lui parler,
 8238  I,   38     |                décidé que les dames se réfugieraient ensemble pour la nuit, don
 8239  I,   41(243)|         chassés d’Espagne en 1610, s’y réfugièrent en grand nombre, attirés
 8240 II,   63     |            comme si nous nous fussions réfugiés dans l’enfer même. Le dey
 8241 II,   18     |            Dieu que les juges qui vous refuseraient le premier prix fussent
 8242  I,   27     |                mon caractère ; si vous refusez, je suis résolu à ne point
 8243  I,   41     |              le plus nécessaires, nous regagnâmes en toute hâte notre barque,
 8244 II,   69     |               cet attirail, que chacun regagnât son appartement, et que
 8245  I,   21     |              de laisser là sa vie ; il regagne son appartement, se jette
 8246  I,   11     |                raison que nous l’avons régalée de notre mieux, nous voulons
 8247 II,   58     |              des châteaux où l’on nous régalera ; peut-être aurons-nous
 8248 II,   41     |           couvrait les yeux. Par là je regardai du côté de la terre, et
 8249  I,   41     |             royaume ; si tu en doutes, regarde-la bien, et tu verras que je
 8250 II,   71     |             don Quichotte les eut bien regardées :~ ~ ~« Ces deux dames,
 8251  I,   19     |           regarder en face ceux qui la regarderont, et je vous réponds que,
 8252 II,   41     |         quelque façon que je les eusse regardés ; si vous ne croyez pas
 8253  I,   31     |            Grâce ne me reconnaît pas ? Regardez-moi bien : je suis ce pauvre
 8254  I,   43     |            baisiez, mais pour que vous regardiez la contexture des nerfs,
 8255 II,   60     |          Guiomar de Quiñonès, femme du régent de l’intendance de Naples,
 8256 II,   13(93) |             Alcaldes de Daganzo, où le régidor Alonzo Algarroba en fait
 8257 II,  Pro(6)  |                nomme veinticuatros les regidores ou officiers municipaux
 8258 II,   44     |            sang qui met son honneur au régime, mangeant mal et à porte
 8259 II,   27     |                 Il pensa d’abord qu’un régiment de soldats passait de ce
 8260  I,   22     |                 Nous avons bien ici le registre où sont consignées les condamnations
 8261 II,   56     |              le tuer ni le blesser. Il régla qu’on ôterait le fer des
 8262  I,   33     |            accord, qu’une horloge bien réglée n’offrait pas la même harmonie.~ ~ ~ ~
 8263 II,   71     |            arrive aux amoureux, qui ne règlent jamais bien le compte de
 8264 II,   56     |                Excellence n’avait qu’à régler les choses comme il lui
 8265 II,   73     |               tête ; restez chez vous, réglez vos affaires, confessez-vous
 8266  I,   27     |         trouble et de la confusion qui régnaient ; je parvins à me glisser
 8267 II,   58(288)|                                        Regnum cœlorum vim patitur. (Saint
 8268  I,   31     |               me suis laissé dire, qui regorge de toutes les choses nécessaires
 8269 II,   42     |               là, et vous verrez qu’il regrettera dans le fond de l’âme tout
 8270  I,   48(281)|              assurément guère de cette régularité classique qui permettait
 8271  I,   52     |         rencontre en chemin, il y en a régulièrement quatre-vingt-dix-neuf qui
 8272  I           |               pede pauperum tabernas~ ~Regumque turres.~ ~ ~ ~S’il s’agit
 8273 II,   73     |             événements qui décorent et rehaussent cette grande histoire~ ~ ~ ~ ~
 8274 II,   16     |           toutes, et toutes doivent se rehausser par elle. Mais cette aimable
 8275  I,    0(3)  |                ces deux chefs-d’oeuvre réimprimés à Paris en 1770, sans doute
 8276 II,   56(284)|             Latran en 1179 et celui de Reims en 1131.~ ~
 8277 II,    4(41) |               fiero~ ~Nos seas leon, o reina, pues t’ama.~ ~Cien males
 8278  I,   10     |             plus frais qu’une pomme de reinette.~ ~ ~– S’il en est ainsi,
 8279 II,   17     |            charge auprès du gardien et réitérant ses menaces avec violence,
 8280 II,   18     |              Après s’être mutuellement réitéré les politesses et les offres
 8281  I,   34     |           échapper avec précaution, il rejeta bien vite cette pensée d’
 8282 II,   32     |            monde. Si Amadis ou quelque rejeton de son infinie progéniture
 8283  I,   34     |            espoir, il faut bien que je rejette sur moi la faute de ton
 8284  I,   21     |         demandai pourquoi cet homme ne rejoignait pas l’autre et restait toujours
 8285 II,   24     |               voyez, jusqu’à ce que je rejoigne des compagnies d’infanterie
 8286 II,   30     |               Le chevalier et l’écuyer rejoignirent leurs bêtes, tristes, l’
 8287  I,   50     |              pour qu’elle s’arrêtât et rejoignît le troupeau. La bête fugitive
 8288 II,   61     |           instant, l’oreille fut aussi réjouie par le son des fifres et
 8289 II,   65     |               En vérité, dit-il, je me réjouirais volontiers que la chose
 8290  I,   50     |                Les paroles du chevrier réjouirent fort ceux qui les entendirent,
 8291  I,   42     |               même histoire, nous nous réjouirions de l’entendre conter une
 8292 II,   25     |        meilleur chevalier de ce monde, réjouis-toi ; ta bonne femme Thérèse
 8293 II,   34     |               est toujours un signe de réjouissance et de fêtes.~ ~ ~– C’est
 8294  I,   12     |               cette vie si libre et si relâchée, Marcelle ait rien fait,
 8295  I,   39(212)|           parmi la foule des morts. " (Relación de la santa Liga, fol. 67,
 8296 II,   50     |                se frotter à moi, je la relancerai de la bonne façon.~ ~ ~–
 8297  I,   25     |            mensonge, sous la peine des relaps ; et faire une chose pour
 8298 II,    3     |               son écritoire : tout est relaté, tout est rapporté, jusqu’
 8299  I,   29     |              le barbier et Cardénio se relayeraient pour prendre sa place, jusqu’
 8300 II,   35     |               Les fleurs des champs se relevaient et dressaient leurs tiges ;
 8301 II,   10     |               seulement sa beauté, que relevait encore un gros signe qu’
 8302 II,    3     |                son auteur, plus on les relève avec soin. Les hommes fameux
 8303  I,    6     |                ses autres œuvres, plus relevées et plus héroïques.~ ~ ~–
 8304 II,    3     |           naturelles du visage, qui en relèvent quelquefois la beauté. Aussi
 8305  I,   38     |          plutôt tombé là d’où il ne se relèvera plus qu’à la fin du monde,
 8306  I,   29     |                       Et moi, je ne me relèverai point, seigneur, répliqua
 8307 II,   58     |              sont de saintes images en relief et en sculpture, qui doivent
 8308  I,    6     |            cent gros volumes fort bien reliés et quantité d’autres petits.
 8309  I,   37     |             soin de les lire et de les relire, il aurait vu, à chaque
 8310 II,   51     |              de la perdition. – Lis et relis, passe et repasse les conseils
 8311  I,   37     |                 s’il les avait lues et relues avec autant d’attention
 8312  I,   21     |              lequel, étant bien écuré, reluisait d’une demi-lieue. Il montait
 8313 II,   43     |           pousser les ongles, et de me remarier, si l’occasion s’en présente,
 8314 II,   18     |             mais pourtant c’est un fou remarquable, et je serais moi-même un
 8315  I,   26(167)|                      Ces strophes sont remarquables, dans l’original, par une
 8316  I,   40     |               bâton de roseau, et lui, remarquant bien la maison, promit qu’
 8317  I,   23     |                tous ces détails furent remarqués et retenus par le chevalier
 8318 II,   26     |                en faire des reproches. Remarquez avec quelle véhémence et
 8319 II,   45     |         allèrent, l’un confus, l’autre remboursé, et tous les assistants
 8320 II,   45     |            roseau devait se trouver le remboursement qu’on lui demandait.~ ~ ~«
 8321  I,   35     |               tempête en promettant de rembourser tout le dégât, tant des
 8322 II,    4(41) |              consuelo y sañuda dama,~ ~Remedia el trabajo a nadie credero~ ~
 8323  I,   43     |              espérant plus que le jour remédiât à son affliction, car il
 8324 II,    5     |          mésaventures, auxquelles Dieu remédiera, pourvu que nous le méritions ;
 8325 II,   71     |               qualité du mal auquel tu remédies, ni le trésor de Venise
 8326  I,   27(170)|                en mi dolencia~ ~Ningun remedio se alcanza,~ ~Pues me matan
 8327 II,   70     |              de gré ou de force, on le remenât au château dès qu’on l’aurait
 8328 II,   60     |           accepter son escorte, et, le remerciant du mieux qu’elle put de
 8329  I,   38     |               les autres assistants le remercièrent et le prièrent de nouveau.
 8330  I,   37     |             plia le corps, en signe de remercîment. Son silence acheva de faire
 8331  I,   49     |            Bâle, contre Moïse-Henri de Remestan297, et qu’il soit sorti
 8332 II,   64     |           encore si les membres brisés remettaient la cervelle321 ! Finalement,
 8333 II,   11     |                avec mon âne pour qu’il remette son offense aux mains de
 8334 II,   52     |              cette mauvaise demoiselle remettent le droit de leur cause entre
 8335  I,   47     |               en prison.~ ~ ~– Allons, remettez-moi cette jambe ! s’écria en
 8336  I,   28     |              qu’il vous plaira d’être, remettez-vous de l’effroi que vous a causé
 8337 II,   68     |               les Quichotte ? Allons ! remettons-nous sur le flanc, et dormons
 8338  I,   37     |             tête de votre ennemi, vous remettra en même temps votre couronne
 8339  I,   21     |     métamorphose m’importe peu ; je le remettrai en état au premier village
 8340  I,   52     |               s’y opposer ; puis je la remettrais en vos mains, pour que vous
 8341  I,   40     |           clefs de toutes choses. Nous remîmes aussitôt cinq cents écus
 8342 II,   18(123)|                Cancionero general, qui remonte au quinzième siècle. On
 8343 II,   32     |              lâche des saillies qui le remontent au ciel. Finalement, je
 8344  I,    4     |     accompagnant chaque décharge d’une remontrance et d’un conseil.~ ~ ~« La
 8345  I,   34     |               à la fin il renversa les remparts de la vertu de Camille,
 8346  I,   40(229)|         empoisonné par un rival qui le remplaça. (Haedo, Historia de Argel,
 8347  I,   38     |                qu’un autre aussitôt le remplace ; si celui-là tombe aussi
 8348 II,   62     |            savate, je vous aurais bien remplacé ; car, pour me donner du
 8349 II,   24     |               un prince, moi, qui peut remplacer tous les autres, et avec
 8350 II,   42     |                roue, une considération remplacera pour toi la laideur des
 8351 II,   24(157)|      aventajados, et qui furent depuis remplacés par les cadets. Il s’accordait
 8352 II,   74     |       étrangers. En agissant ainsi, tu rempliras les devoirs de ta profession
 8353  I,   27     |               peu de mots, ses yeux se remplirent de larmes, sa voix s’éteignit ;
 8354  I,   28     |          majordome et la dame, et j’en remplissais les fonctions avec tant
 8355 II,   26     |            laisse dire ; pourvu que je remplisse ma poche, que m’importe
 8356  I,   28     |       nouvelles instances pour qu’elle remplît ses promesses ; elle alors,
 8357  I,   25     |               victoires que doit avoir remportées Votre Grâce dans le temps
 8358 II,   55     |              furent délivrés et qu’ils remportèrent la victoire par la valeur
 8359  I,   40     |              releva la canne, et on la remua de droite à gauche, comme
 8360 II,   61     |             pas comment ces masses qui remuaient sur la mer pouvaient avoir
 8361 II,   14     |              lourde, que l’inconnu, ne remuant plus ni bras ni jambe, parut
 8362 II,    3     |           pensez, car la feuille ne se remue pas à l’arbre sans la volonté
 8363 II,    4     |                 et je n’eus pas plutôt remué en m’éveillant, que, les
 8364  I,    8     |                        Quand même vous remueriez plus de bras que le géant
 8365 II,   53     |               vous empêche de marcher. Remuez-vous et finissez-en, car il est
 8366  I,   38     |               qu’il est plus facile de rémunérer convenablement deux mille
 8367  I,   42     |               ne puis-je assister à la renaissance de ton âme, et à ces noces
 8368  I,   24     |          bientôt Luscinde, et mes feux renaquirent, sans avoir été ni morts
 8369 II,   38     |                aurait appelée comtesse Renardine, parce que, dans ces pays,
 8370  I,   12     |              que, chemin faisant, nous rencontrassions demain quelque berger qui
 8371  I,   23     |               centaine ! Bien qu’il ne rencontrât rien de plus que cette trouvaille,
 8372 II,   15     |               son compère quand ils se rencontreraient. Dans leur dessein, ils
 8373 II,   28     |                des fontaines, que nous rencontrons par ces solitudes où nous
 8374  I,   13     |           rendant la vie à ses écrits, rendez-la de même pour toujours à
 8375 II,   57     |                point à votre renommée. Rendez-lui les jarretières, ou sinon
 8376  I,   44     |            larron, je vous tiens ici ; rendez-moi vite mon plat à barbe, et
 8377  I,   40     |            tous nos camarades, où nous rendions de lui le meilleur témoignage
 8378  I,   41     |             semblait que tous nous lui rendissions grâce, et la reconnussions
 8379  I,   35     |              lit don Quichotte, qui se rendormit aussitôt, comme un homme
 8380 II,   17     |         quelles raisons persuasives la rendrai-je croyable aux siècles à venir ?
 8381 II,   41(224)|               aux protecteurs qui s’en rendraient désormais coupables.~ ~
 8382  I,   32     |                 par ma foi, je les lui rendrais, car enfin, quoique hôtelier,
 8383 II,   33     |          maître. S’il en est ainsi, tu rendras compte à Dieu, madame la
 8384  I,   26     |               Et, par Dieu ! vous nous rendrez compte du maître de la bête,
 8385 II,   44     |              le trophée de l’écriteau, rendront-ils éternel témoignage à la
 8386 II,   20     |                bois, la demoiselle s’y renferma de nouveau, et ce fut ainsi
 8387 II,   60     |       laissèrent pas un fétu de ce que renfermaient le bissac et la valise.
 8388 II,   58     |                à la même mesure, et me renfermant dans les étroites limites
 8389  I,   34     |                cœur de son indigne ami renfermât la moindre pensée tournée
 8390  I,   33     |               fiction poétique, encore renferme-t-elle des secrets moraux dignes
 8391  I,   41     |          retourne vite à la maison, et renferme-toi pendant que je vais parler
 8392 II,   49     |             fille ; car il la tient si renfermée qu’il ne permet pas seulement
 8393  I,   17     |                front deux bosses assez renflées ; car ce qu’il prenait pour
 8394 II,   62     |                le rendit si fier et si rengorgé, qu’il ne se sentait pas
 8395  I,   40     |                s’en pouvoir venger, il renia sa foi. Sa valeur fut si
 8396 II,   13     |                   Oui, pardieu, je les renie, s’il en est ainsi, s’écria
 8397 II,   13     |                éloge. Allez, seigneur, reniez plutôt les fils et les filles
 8398  I,   33     |               et Lothaire, à son tour, renonçait aux siens pour se livrer
 8399  I,   13     |             moins, je vous supplie que renonçant à brûler ses écrits, vous
 8400  I,   17     |              le moment, c’est que vous renonciez au payement de l’écot ;
 8401  I,   27     |            considérations inutiles, et renouons le fil rompu de ma triste
 8402  I,   40     |             immédiatement en œuvre. Je renouvelai enfin, à la suite de cette
 8403 II,   58     |              que les esprits vitaux se renouvelaient en lui pour poursuivre son
 8404  I,   36     |             mot, et, bien que Dorothée renouvelât ses offres avec plus d’empressement,
 8405  I,   34     |                accents entrecoupés, je renouvelle mon ancienne plainte ;~ ~ ~«
 8406 II,    7     |               qu’il était enchanté. Il rentrait, le malheureux, dans un
 8407 II,   46     |             sonnées, don Quichotte, en rentrant dans sa chambre, y trouva
 8408  I,   47     |                écrit et de composition rentre dans le genre des anciennes
 8409  I,   42     |              la suite.~ ~ ~ ~Les dames rentrées dans leur appartement, et
 8410 II,   71     |                ai à Votre Grâce, et je rentrerai dans ma maison riche et
 8411 II,   56     |                  le duc et la duchesse rentrèrent au château ; Tosilos fut
 8412 II,   50     |                leur avait déjà montré) renversaient toutes leurs idées. Ils
 8413  I,   34     |              parole que disait Camille renversait toutes ses pensées. Mais
 8414 II,   26     |             moresque des marionnettes, renversant les uns, pourfendant les
 8415  I,   11     |            auge en bois qu’ils avaient renversées pour lui servir de siége.~ ~ ~ ~
 8416 II,   22     |            tellement à la hâte, qu’ils renversèrent don Quichotte sur le dos ;
 8417  I,   40     |              du milieu de ces bastions renversés à terre, les saintes âmes
 8418 II,   26     |                garde que ceux que vous renversez, tuez et mettez en pièces,
 8419 II,   42     |           parents vient te voir, ne le renvoie pas et ne lui fais point
 8420 II,  Pro     |              mainte et mainte fois, il renvoya le fou moulu comme plâtre.
 8421  I,   41     |               père, qui venait déjà de renvoyer les Turcs, nous vît dans
 8422 II,   32     |     blâmez-vous, me condamnez-vous, me renvoyez-vous gouverner ma maison, et
 8423  I,    1(15) |             suam (Prenons l’argent, et renvoyons l’âne dans son pays). »~ ~
 8424 II,   40(222)|        Flammiferis implent, pedibusque repagula pulsant.~ ~
 8425  I,    8     |        préférant, comme on l’a dit, se repaître de succulents souvenirs.~ ~ ~ ~
 8426  I,   11     |             découvrit, au fumet qu’ils répandaient, certains quartiers de chevreau
 8427  I,   47     |            victorieuse de la lutte, et répandra sa lumière dans le monde,
 8428 II,   65     |             germerait avec le temps et répandrait des fruits vénéneux dans
 8429  I,   14     |          paroles toujours vivantes, se répandront mes déchirantes peines ;
 8430 II,   24(153)|             elles étaient inventées et répandues par toute l’Europe. En effet,
 8431  I,   40(224)|                parle ici Cervantès, il répara, en 1573, les murailles
 8432  I,   21     |                bout de deux jours elle reparaît en public. Cependant le
 8433  I,   19     |                redressant les torts et réparant les injustices.~ ~ ~– Je
 8434  I,   19     |                injustice que vous avez réparée en moi, ç’a été de m’en
 8435 II,   47     |         répondit le maître d’hôtel, on réparera le défaut du dîner, et Votre
 8436 II,   15     |          vengeance, et l’histoire, qui reparlera de lui dans un autre temps,
 8437 II,   34     |            occupés, et toute la troupe répartie dans les différents passages,
 8438  I,   24     |                répliqua, et la fin des reparties et des répliques fut de
 8439 II,   60     |                volé depuis la dernière répartition ; puis ayant fait rapidement
 8440  I,   23     |                cœur bondir de joie. Il repassait en sa mémoire ces merveilleux
 8441 II,   51     |                 Lis et relis, passe et repasse les conseils et les instructions
 8442 II,   71     |                de chemises. Pensant et repensant à cela, il dit à son maître :~ ~ ~«
 8443  I,   34     |              causer. Déjà même elle se repentait d’avoir écrit à son époux,
 8444  I,   23     |             cachées, afin que tu ne te repentes point de ce que tu as fait,
 8445  I,   23     |              gouverner. Ainsi, ne vous repentez pas d’avoir suivi mon conseil ;
 8446  I,   34     |               il se fut éloigné, il se repentit amèrement de tout ce qu’
 8447 II,   11(78) |         composaient les farces de leur répertoire, et qu’on appelait autores.
 8448  I,   32     |              Mais prenez garde, frère, répétait cependant le curé, qu’il
 8449 II,   20     |              des enchantements ! Dors, répété-je et répéterai-je cent autres
 8450 II,    8     |           chapitre ; béni soit Allah ! répète-t-il à trois reprises. Puis il
 8451 II,   10     |                oh ! je le répète et le répéterai mille fois, je suis le plus
 8452 II,   20     |     enchantements ! Dors, répété-je et répéterai-je cent autres fois, toi qui
 8453 II,   51     |           finesse d’esprit. Cependant, répétez-moi une autre fois l’affaire,
 8454  I,   44     |      entreprise nouvelle avant d’avoir replacé Micomicona sur son trône,
 8455  I,   10     |               le sang soit gelé, tu la replaceras avec adresse sur l’autre
 8456  I,   23     |              coin qu’il ne visitât, un repli qu’il ne furetât, une couture
 8457  I,    3     |               seigneur. Don Quichotte, répliquant, la pria, par amour de lui,
 8458  I,   47     |          délicatesses de la vérité, je répliquerais, moi, que le mensonge est
 8459  I,   24     |               fin des reparties et des répliques fut de s’empoigner à la
 8460 II,   35     |            cents tours de reins. Et ne répliquez pas un mot, ou je vous arrache
 8461  I,   34     |               qu’à cette injonction tu répondes une seule parole, je veux
 8462  I,   31     |               à mon sujet ? et que lui répondis-tu ? achève, enfin, conte-moi
 8463  I,   33     |              qui suffisait pour qu’ils répondissent l’un à l’autre par une mutuelle
 8464 II,   14     |                       À cela nous vous répondons101, reprit le chevalier
 8465  I,   48     |              attend d’elle. À cela, je répondrais que ce but serait sans comparaison
 8466  I,   27     |             troublée, à écouter ce que répondrait Luscinde, attendant de sa
 8467  I,   34     |          écoutes en silence. Après, tu répondras ce qui te semblera bon.
 8468  I,   22     |   questionnez-les eux-mêmes ; ils vous répondront s’ils en ont envie, et bien
 8469  I,   28     |          disaient qu’en ma vertu seule reposaient leur honneur et leur considération ;
 8470  I,   46     |         chambre où il était couché, se reposant des alertes passées. Ils
 8471  I,    6     |               et les ruses de la veuve Reposée49, et Madame l’impératrice
 8472 II,    8     |              chose ; les sépulturesreposent les corps de ces gros seigneurs
 8473 II,   58     |                qui doivent servir à un reposoir que nous dressons dans notre
 8474  I,   43     |                encore en enfant.~ ~ ~« Reposons, lui dit-elle, pendant le
 8475  I,   28     |              avec quel juste mépris je repoussais ses imprudentes propositions,
 8476 II,   74     |                infinie ; elle n’est ni repoussée ni diminuée par les péchés
 8477  I,   34     |                 les offres, elle les a repoussées ; les présents, elle ne
 8478  I,   42     |                découvert, son frère le repousserait, en le voyant pauvre, ou
 8479  I,   34     |           propos d’amour n’ont pas été repoussés, réprimandés par les miens
 8480 II,   24     |               appelaient à la cour, et reprenaient les livrées qu’ils ne m’
 8481 II,   27     |             poitrine. À tout moment il reprenait haleine, pour voir si le
 8482  I,   18     |              éloignés quelque peu, ils reprendront leur forme naturelle, et,
 8483 II,   45     |            courez après cette femme et reprenez-lui la bourse, qu’elle veuille
 8484 II,   71     |                Quichotte ; afin que tu reprennes des forces, nous garderons
 8485  I,   12     |          comédies de la Fête-Dieu, que représentaient les garçons de notre village,
 8486  I,   48     |        gagneraient plus de renommée en représentant des comédies régulières
 8487  I,    1     |            trop du sien, qui sentît et représentât la grande dame et la princesse,
 8488  I,   47     |              affable et valeureux ; il représentera la loyauté de fidèles vassaux,
 8489  I,   27     |              que tu me rappelles et me représentes ce qu’elle fit alors, afin
 8490 II,   32     |          toutes les bornes de la juste réprimande, qui sied mieux s’appuyant
 8491  I,   34     |               peux ni la chasser ni la réprimander ; car de ce qu’elle est
 8492  I,   34     |               n’ont pas été repoussés, réprimandés par les miens avec rigueur
 8493 II,   36(211)|            espace de 1578 à 1626, pour réprimer les abus de cette mode encore
 8494  I,   30     |            répondit don Quichotte ; je réprimerai la juste colère qui s’était
 8495 II,    2     |                souliers à la fumée, et reprisent des bas noirs avec de la
 8496  I,   27     |                que l’accès de furie ne reprît point Cardénio, et lui laissât
 8497 II,   31     |               lui avait plusieurs fois reprochée, disant qu’il était extravagant
 8498 II,    1     |            corrigeait cette coutume et réprouvait celle-ci : bref, chacun
 8499  I           |              sorte de mélange que doit réprouver tout entendement chrétien ?
 8500  I           |              des livres de chevalerie, réprouvés de tant de gens, et vantés
 8501 II,   73     |           conseil ; je ne le donne pas repue de pain et de vin, mais
 8502 II,   45     |                chats à la gorge que ce répugnant nigaud. Des tenailles et
 8503  I,   33     |               des choses pires encore, répugnantes à la seule vue, à plus forte
 8504 II,   54     |              ne sortent, comme on dit, repus de boire et de manger, et
 8505 II,   14(98) |           aquello en que el vencido es reputado~ ~L’archiprêtre de Hita
 8506  I,   13     |             moderne, ni des Moncada et Réquésen de Catalogne, ni des Rébella
 8507 II,   21     |              don Quichotte entendit la requête du blessé, il s’écria à
 8508 II,   51     |              te pares avec l’habit que requiert ton office, en le portant
 8509  I,   18     |                batailles, il n’est pas requis et nécessaire d’être armé
 8510 II,   41     |         majordome, que nulle condition requise ne lui manqua pour être
 8511 II,   22(143)|          publia, en 1499, le traité De rerum inventoribus.~ ~
 8512 II,   52     |            mauvaises. Sanchica fait du réseau ; elle gagne par jour huit
 8513 II,   60     |               et à baisser la tête, se réservant pour une meilleure occasion.
 8514  I,   24     |               m’envoyer aussitôt où il résidait, disant qu’il voulait que
 8515  I,   27     |              bienheureuses du ciel, et résides, joyeuses, dans les demeures
 8516  I,   27     |              dépeinte. Cependant je me résignai à obéir, en bon serviteur,
 8517 II,   12     |             lois de l’amour mon âme se résigne.~ ~ ~« Mol ou dur, je vous
 8518  I,   46     |              Les valets de don Luis se résignèrent à tout ce qu’il voulut,
 8519 II,   49     |               cheveux retenus dans une résille d’or et de soie verte, et
 8520 II,   53     |             des pots de goudron, de la résine, de la poix, des chaudières
 8521  I,   33     |              il faut voir comment elle résistera aux œuvres. Je te donnerai
 8522 II,   35     |           marques. C’est à cela que se résolvent tous ceux qui ont été les
 8523  I,   51(306)|               Virgile :~ ~ ~ ~Formosam resonare doces Amaryllida silvas.~ ~
 8524 II,   34     |               les clairons, les fifres résonnaient tous à la fois, si continuellement
 8525 II,   34     |            temps quatre batailles. Là, résonnait le bruit sourd et effroyable
 8526 II,   17     |         audacieux et téméraire », cela résonne mieux aux oreilles des gens
 8527 II,   26     |                timbales et de tambours résonnent. J’ai grandpeur qu’on ne
 8528  I,   14     |             échos sourds et incertains résonneront de mon mal et de ta rigueur
 8529 II,   40     |         tacites, éclaircit les doutes, résout les difficultés proposées,
 8530  I,   48     |                public ; que celles qui respectent et suivent les règles de
 8531 II,    5     |              ce qu’il fut, et que tous respecteront ce qu’il est, à l’exception
 8532  I,   20     |                toi, parce que tu ne me respectes pas assez ; moi, parce que
 8533  I,   35     |              en route, pouvant à peine respirer. Mais il n’eut pas fait
 8534 II,   25     |                le rendaient pompeux et resplendissant. Dès que maître Pierre fut
 8535 II,   14(101)|                             A esto vos respondemos, ancienne formule des réponses
 8536 II,   14     |             que dès à présent elle est responsable de tout le mal qui pourrait
 8537  I,   25     |               il sera fort à propos de resseller Rossinante, pour qu’il supplée
 8538 II,    3     |     Quelquefois il peignait un coq, si ressemblant et si bien rendu, qu’il
 8539 II,   28     |             bandit et vampire ! car tu ressembles à tout cela, enfonce-toi,
 8540  I,   19     |             deuil, tels enfin que vous ressembliez à des fantômes et à des
 8541 II,   35     |         assistants témoignèrent qu’ils ressentaient une joie extrême de cet
 8542 II,   38     |          tourment, elle exige qu’on le ressente et qu’on ne le dise pas.214 »~ ~ ~«
 8543 II,   32     |              enfants, ni les femmes ne ressentent un outrage ; ils ne peuvent
 8544  I,   24     |               et que ma famille l’aura ressenti, sans que leur richesse
 8545  I,   33     |            membre du corps humain, est ressentie par le corps tout entier,
 8546  I,   52     |                échapper à l’amour, aux ressentiments, aux fourberies. »~ ~ ~LE
 8547 II,   63     |           conduit. La douleur que nous ressentîmes tous deux, car je ne puis
 8548 II,   32     |             haute naissance, ah ! j’en ressentirais un irréparable affront ;
 8549  I,   29     |                récit de ses infortunes ressentirent l’étonnement et la compassion
 8550  I,   37     |              toutes choses qui sont du ressort de l’entendement, et où
 8551  I,   37     |                homme d’esprit, faisait ressortir ce miraculeux enchaînement,
 8552  I,   19     |              en manquant de m’en faire ressouvenir à temps, que tu as attrapé
 8553  I,   29     |              sa recherche. Cardénio se ressouvint alors, mais comme en un
 8554 II,   73     |             duc, la nuitAltisidore ressuscita ; il avait aussi posé la
 8555 II,   74     |                Cid Hamet Ben-Engéli le ressuscitât faussement, et fît sur ses
 8556 II,   18     |             les tue, les couvre et les ressuscite, une épée, une tombe, un
 8557 II,    8     |                la renommée de ceux qui ressuscitent les morts, qui donnent la
 8558 II,   69     |       désenchantes les enchantés et tu ressuscites les morts. »~ ~ ~Les duègnes
 8559 II,   25     |             deux colonnes d’Hercule, ô ressusciteur insigne de l’oubliée chevalerie
 8560 II,   65     |            pour qu’Ana-Félix et Ricote restassent en Espagne ; car il ne leur
 8561  I,   41     |      reviendrait aussitôt, et que nous restassions tranquilles, sans faire
 8562  I,   33     |          hasard de se briser, puisque, restât-elle intacte, elle ne peut hausser
 8563  I,   46     |               a confié à votre bras la restauration de ses droits royaux, ne
 8564 II,   47     |            menacent, il faut être bien restauré, car ce sont les tripes
 8565  I,   23     |           cheminer en lieu sûr, que de restaurer son estomac avec les débris
 8566 II,   59     |            lassitude, qui leur étaient restées de l’incivilité des taureaux,
 8567 II,    5     |            pain qu’ils mangent : aussi resterai-je à prier Dieu qu’il vous
 8568  I,   30     |          possession de vos États, vous resterez avec pleine liberté de faire
 8569 II,   59     |                Grâces a envie que nous restions longtemps cousins. Je voudrais,
 8570  I,   32     |           queue à l’hôtesse, et on lui restitua de même toutes les nippes
 8571 II,   60     |           Sancho Panza si on lui avait restitué les bijoux et les joyaux
 8572  I,   32     |          trente autour de lui, et nous restons à l’écouter avec tant de
 8573 II,  Pro     |               dire, lecteur, que je me restreins étrangement, et me contiens
 8574 II,   44     |            encore est-ce d’une manière restreinte, et avec aussi peu de paroles
 8575 II,   42     |          acquérir. De te connaître, il résultera que tu ne t’enfleras point
 8576 II,   63     |            Manche, en qui brille et se résume tout l’éclat de la chevalerie
 8577  I,   45     |        Quichotte.~ ~ ~ ~Le calme enfin rétabli, et la paix faite à l’instigation
 8578  I,   46     |    tranquillité furent si complètement rétablies, que l’hôtellerie ne ressemblait
 8579  I,   31     |                couperai la tête, et je rétablirai paisiblement la princesse
 8580 II,   47     |                détour ni ruelles, sans retaille ni allonge.~ ~ ~– Je voudrais,
 8581  I,   13     |          répondit Vivaldo, et j’aurais retardé mon voyage, non d’un jour,
 8582  I,   36     |             les bras de don Fernand la retenaient encore. Celui-ci, plein
 8583  I,   41     |                un autre chrétien je le retenais par les deux bras, pour
 8584  I,   16     |                 qui, toute ramassée et retenant son haleine, allait les
 8585 II,   58     |               des deux bergères.~ ~ ~« Retenez la bride, seigneur cavalier,
 8586  I,   22     |               et tant je souffre d’une rétention d’urine qui ne me laisse
 8587 II,   58     |              chemin, don Quichotte fit retentir l’air de ces paroles :~ ~ ~«
 8588 II,    6     |                tu viens de dire, qu’il retentirait dans le monde entier. Comment !
 8589 II,   27     |            tous les vallons voisins en retentirent. Mais un de ceux qui étaient
 8590 II,   26(168)|               trous, d’un son grave et retentissant.~ ~
 8591 II,   27     |                Quand il les avait bien retenues dans sa mémoire, la première
 8592 II,   20     |               s’ils l’eussent vue, ils retiendraient un peu la bride aux louanges
 8593 II,   20     |                de pâtisserie, qu’on en retirait avec deux fortes pelles,
 8594  I,   41     |               par son cafetan, nous le retirâmes à demi noyé et sans connaissance ;
 8595  I,   16     |              la lampe du portail en se retirant. L’archer fut donc obligé
 8596 II,   41     |                voudrais donc que tu te retirasses à présent dans ta chambre,
 8597 II,   64     |          chercher les aventures, tu te retires dans ton village pour le
 8598 II,   70     |               assez pour que vous vous retiriez dans les limites de votre
 8599 II,   40     |              un peu meilleure et moins rétive que les bêtes de retour,
 8600 II,   23     |               tournant sur le côté, il retomba dans son silence ordinaire,
 8601  I,   25     |           parlait ainsi, il était déjà retombé dans ses accès.~ ~ ~– C’
 8602  I,   33     |                défauts qui la déparent retombent sur la chair du mari, bien
 8603 II,   51     |                il est clair que le mal retombera sur moi ; d’ailleurs il
 8604  I,   28     |             poursuivant le fil peigné, retors et dévidé de son récit,
 8605  I,   12     |              belle, et la plupart s’en retournaient fous d’amour. Son oncle
 8606 II,   63     |              suis ton père Ricote, qui retournais te chercher, car je ne puis
 8607  I,   39     |               inspirait218.~ ~ ~ ~Nous retournâmes à Constantinople, et l’année
 8608 II,   63     |           moyens à prendre pour que je retournasse en Espagne chercher le trésor
 8609  I,   46     |             que trois d’entre eux s’en retournassent, et que l’autre demeurât
 8610 II,   13     |          maudit métier de servir, nous retournassions chez nous pour y passer
 8611 II,   66     |                 que doña Rodriguez est retournée en Castille, et que je vais
 8612 II,   35     |              être résolue. Ou Dulcinée retournera à la caverne de Montésinos,
 8613 II,   43     |           chercher de la laine et s’en retourneront tondus ; car si Dieu te
 8614 II,   62     |            dans ta maison, et, si tu y retournes, tu verras ta femme et tes
 8615 II,   66     |           égard de ses tours et de ses retours ! ici s’obscurcirent mes
 8616  I,   27     |             hommes, des personnes qui, retraçant à mes yeux, sous les plus
 8617 II,   71     |                une était grossièrement retracé le rapt d’Hélène, quand
 8618 II,   32     |           verrait ma dame parfaitement retracée. Mais pourquoi me mettrais-je
 8619 II,   24     |              sa mort, don Quichotte se rétracta, et dit qu’il l’avait inventée
 8620 II,   39     |              tenait toujours bon, sans rétracter ni changer sa première déclaration,
 8621  I,   28     |            seconde fois dans ces âpres retraites, que d’essayer avec lui
 8622 II,   66     |                rogne, se tranche et se retranche, qu’il s’ôte enfin cent
 8623 II,   68     |        passèrent dessus, emportant les retranchements de Sancho, et roulant à
 8624  I,   48     |               faiblesse a besoin de se retremper dans des récréations permises. »~ ~ ~
 8625  I,   52     |             donc qu’il l’avait tué, il retroussa le pan de sa robe dans sa
 8626  I,   28     |           étoffe. Ses chausses étaient retroussées jusqu’à la moitié des jambes,
 8627  I,   52(312)|                Par grand bonheur il se retrouva dans une tombe de pierre,
 8628  I,   28     |              de ma première alarme, je retrouvai mes esprits éperdus, et
 8629  I,   35     |          ceinture, et que, si on ne la retrouvait pas, c’est que tout se faisait
 8630 II,   60     |          épineuses votre sort fourvoyé retrouvât sa droite ligne, car c’est
 8631 II,    5     |                 la pauvre enfant ne se retrouvera plus, et, à chaque pas,
 8632 II,   17     |           venaient à se perdre, ils se retrouveraient dans votre cœur, comme dans
 8633  I,   27     |          dit-il, que tout le monde fut réuni dans la salle, on fit entrer
 8634 II,   14(100)|               absentaient les jours de réunion.~ ~
 8635 II,   58     |            Plus de trente personnes se réunirent en cet endroit, toutes galamment
 8636 II,   32     |                 Je suis de ceux-là : « Réunis-toi aux bons, et tu deviendras
 8637 II,    1(10) |          San-Félipe, sur lesquelles se réunissaient les nouvellistes du temps : «
 8638  I,   47     |                parfait, soit qu’il les réunisse sur un seul homme, soit
 8639 II,    1     |            remontrances et ses avis ne réussirent pas à détourner le chapelain
 8640  I,   21     |                et cette fois, si je ne réussis pas à en trouver l’entrée,
 8641  I,   28     |                si disproportionnées ne réussissent, et le bonheur qu’elles
 8642 II,   52     |               forme, tandis que le duc rêvait à ce qu’il fallait faire
 8643 II,   62     |                dans le monde, toujours revêche à récompenser les esprits
 8644 II,   57     |         entrailles être si dures et si revêches que Dulcinée ne sorte point
 8645 II,   57(285)|            dans une île déserte. À son réveil, elle maudit le perfide
 8646  I,   16     |                terre ; et, quand je me réveillais, j’étais aussi lasse et
 8647  I,   35     |              le pauvre chevalier ne se réveillait pas. Il fallut que le barbier
 8648 II,   59     |                et vous verrez, en vous réveillant, comme vous serez soulagé. »~ ~ ~
 8649  I,   48     |              de toucher un sujet qui a réveillé chez moi l’ancienne rancune
 8650  I,   43     |         écria-t-elle, pourquoi m’as-tu réveillée ? Le plus grand bien que
 8651 II,   48     |            silence, cette occasion, ne réveilleront point mes désirs endormis,
 8652  I,   35     |             pensant guère entendre des révélations contre Camille, dont il
 8653 II,   27     |              des chrétiens libérés qui revenaient de Berbérie, il lui apprit
 8654  I,   27     |                réputation ? » Puis, je revenais au premier sentiment, et
 8655 II,   59     |              dit Sancho, personne n’en revend à mon maître ; mais l’emploi
 8656 II,   31     |                je sais bien qu’elle en revendrait à un danseur de corde. En
 8657  I,   11     |              ici, par le saint le plus révéré, de ne plus sortir de ces
 8658  I,   30     |           Dulcinée, laquelle j’aime et révère comme une relique, quand
 8659  I,   49     |               sauvâtpersonne ne le reverrait.~ ~ ~« Je me rends caution
 8660  I,   50     |             onguents de senteur, et le revêt d’une chemise de fine percale,
 8661  I,   27     |            permets pas que l’imposture revête ta livrée, pour détruire
 8662 II,   35     |                gloire de tous ceux que revêtent les tuniques d’acier et
 8663 II,   26     |            terre ; et là-dessus, il va revêtir ses armes pour se mettre
 8664 II,   46     |                 et, toujours diligent, revêtit son pourpoint de chamois,
 8665 II,   32     |         caractère dont Votre Grâce est revêtue, enchaînent les mains à
 8666  I,   28     |             que je demeurai confuse et rêveuse, et presque hors de moi
 8667  I,   44     |            davantage, disant qu’ils ne reviendraient pas sans lui, et qu’ils
 8668 II,   41     |               en auberge, dès que vous reviendrez, vous trouverez votre île
 8669 II,   52     |             qui elles sont ; peut-être reviendront-elles, et il se trouvera des gens
 8670 II,   58     |                Rossinante et le grison revinssent auprès de lui. Ils arrivèrent
 8671  I,   40     |          quinze jours sans que nous la revissions, ni la main non plus, ni
 8672 II,    7(57) |               revolear (vautrer), pour revocar.~ ~
 8673 II,   54(278)|               plus tard la France à la révocation de l’édit de Nantes, de
 8674 II,    7(57) |                         L’original dit revolear (vautrer), pour revocar.~ ~
 8675 II,   43     |          mangeurs de lézards ; sale et révoltant abus.~ ~ ~« Ne parais jamais,
 8676  I,   40(226)|              aux Morisques de Grenade, révoltés contre Philippe II. Nommé
 8677 II,    1     |            portent un faux jugement et révoquent en doute la grâce que le
 8678 II,   54     |             est partie, on ne l’a plus revu dans le pays, et nous pensons
 8679  I,   40     |            mais jamais on ne les avait revus, parce que le bonheur d’
 8680  I,   13(90) |                     HIC JACET ARTURUS, REX QUONDAM, REXQUE FUTURUS,~ ~ ~ ~
 8681  I,   13(90) |            JACET ARTURUS, REX QUONDAM, REXQUE FUTURUS,~ ~ ~ ~qu’on pourrait
 8682 II,    1     |                de la casaque de fou et rhabillé en homme sage, il demanda
 8683 II,   11     |            nous déshabiller et de nous rhabiller, nous faisons route avec
 8684  I,   48     |              homme poltron, un laquais rhétoricien, un page conseiller, un
 8685  I,   41(251)|                arabe, l’appellent Cava rhouma, et disent fabuleusement
 8686  I,   41(251)|              les Mores appellent Cobor rhoumi, ce qui veut dire sépulcre
 8687  I,    6     |            auraient besoin d’un peu de rhubarbe pour purger leur trop grande
 8688  I,    3     |         Perches de Malaga, les îles de Riaran, le compas de Séville, l’
 8689  I,   16     |                l’auteur de Tablante de Ricamonte, et celui du livre qui rapporte
 8690  I,   19(121)|              appelé le chevalier de la Riche-Figure. Il faut remarquer que le
 8691 II,    2(23) |                  hidalgos, cavalleros, ricoshombres, titulos, grandes. J’ai
 8692 II,   47     |            dans le feu, il a le visage ridé comme un vieux parchemin,
 8693 II,   48     |                costume de duègne usée, ridée et propre à rien, je suis
 8694  I,   38(207)|              te è il valore e la virtù ridutta,~ ~Che spesso par dei buono
 8695  I,   20     |               attendre que l’aube nous rie, quoique j’aie à pleurer
 8696 II,   57     |               la connût pour hardie et rieuse, elle ne la croyait pas
 8697 II,    3     |               mais je voudrais que ces rigides censeurs montrassent un
 8698 II,   51     |         intérêt. Il établit des peines rigoureuses contre ceux qui chanteraient
 8699  I,    0(3)  |            Rojas, vingt-quatre, et les Rimas de Lope de Vega, vingt-huit.
 8700 II,   16     |              Tibulle, car des modernes rimeurs il ne fait pas grand cas ;
 8701 II,   59     |                l’eau. Don Quichotte se rinça la bouche, se lava la figure,
 8702 II,    1(9)  |               de la Nouvelle intitulée Rinconete y Cortadillo. Cervantes
 8703  I,   47     |            titre suivant : Nouvelle de Rinconété et Cortadillo, d’où il comprit
 8704  I,   38(207)|                spesso par dei buono il rio migliore…~ ~Che ben fu il
 8705  I,   15(104)|           district de Yanguas, dans la Rioja.~ ~
 8706 II,   29     |                nus à travers les monts Riphées ? N’es-tu pas assis sur
 8707 II,   50     |           toutes leurs idées. Ils n’en rirent pas moins de l’envie de
 8708  I,   21     |               mi-chemin.~ ~ ~« De quoi ris-tu, Sancho ? lui demanda don
 8709 II,    3     |                  Chapitre III~ ~ ~ ~Du risible entretien qu’eurent ensemble
 8710 II,   13     |           conduit l’aveugle, tous deux risquent de tomber dans le trou91.
 8711 II,   41     |              ce qu’il eût, à si peu de risques, accompli un si grand exploit,
 8712 II,   44     |                La harpe d’accord et la ritournelle jouée, Altisidore chanta
 8713 II,    1     |              son dessein, et sur quels rivages devait fondre une si grande
 8714  I,   22     |               anneaux à la gorge, l’un rivé à la chaîne, l’autre comme
 8715 II,   37     |            vaut mieux ne pas remuer le riz, dût-il prendre au fond
 8716  I,   34     |                si adroitement miner le roc de sa chasteté, et faire
 8717  I,   13     |         Valence, ni des Palafox, Nuza, Rocaberti, Corella, Luna, Alagon,
 8718  I,   28     |             souffrir les aspérités des rocailles, elle se laissa tomber par
 8719  I,   41     |               pourrait, et regagner la Rochelle, d’où il était parti. Ils
 8720  I,    1(19) |           composé et un augmentatif de rocin, petit cheval, bidet, haridelle.
 8721  I,    1(19) |                était rosse auparavant (rocin-antes) est devenu la première
 8722  I,   26     |                les broussailles et les rocs autre chose que des mésaventures,
 8723 II,    1     |            Thrace ? qui plus brave que Rodomont ? qui plus prudent que le
 8724  I,   52     |         faisait des processions et des rogations, pour demander à Dieu qu’
 8725  I,    1     |            noms qu’il composa, effaça, rogna, augmenta, défit et refit
 8726 II,   66     |            gras s’émonde, s’élague, se rogne, se tranche et se retranche,
 8727  I,   20     |                obligé de se serrer les rognons avec les poings pour ne
 8728 II,   43     |                pas les jambes droites, roides, éloignées du ventre du
 8729  I,   18     |                la bouche. Telle fut la roideur du premier coup, et telle
 8730  I,    2(25) |        descanso el pelear.~ ~(Canc. de Rom.)~ ~
 8731  I,   25     |              siècles passés, grecques, romaines ou barbares. Que chacun
 8732  I,   19(123)|               et unième romance de son Romancero.~ ~
 8733 II,    2(20) |            espagnols, et après eux les romanciers, que Cervantes imite à son
 8734  I,   15     |             bien qu’en un moment elles rompirent les sangles de la selle,
 8735  I,   23     |          furetât, une couture qu’il ne rompît, un flocon de laine qu’il
 8736 II,   58     |          enferma Vénus et Mars, je les romprais, cependant, comme s’ils
 8737 II,   38     |                chacun attendait qui le romprait le premier. Ce fut la duègne
 8738  I,   21     |               enfoncée, ou quelle tête rompue as-tu tirée de la bagarre,
 8739 II,    9(68) |                Franceses,~ ~La caza de Roncesvalles, etc.~ ~ ~ ~Commencement
 8740  I,   15     |  chatouillèrent les épaules avec leurs rondins, tellement qu’ils m’ôtèrent
 8741 II,   20     |          appela son écuyer Sancho, qui ronflait encore. En le voyant ainsi,
 8742 II,   14     |              ils trouvèrent dormant et ronflant, dans la même posture que
 8743 II,    1     |        scrupule qui me tourmente et me ronge la conscience, et qu’a fait
 8744  I,   26     |            terre ; enfin, après s’être rongé plus qu’à la moitié l’ongle
 8745  I,   32     |            trouvez un autre chien pour ronger votre os : est-ce que je
 8746 II,   16(109)|             comme Pétrarque en Italie, Ronsard en France, et Garcilaso
 8747 II,  Pro     |     rencontrait, fussent-ils dogues ou roquets, il disait qu’ils étaient
 8748 II,   23(145)|           demoiselle espagnole, nommée Rosa Florida, dame du château
 8749  I,   26     |              enfila, et dont il fit un rosaire à dix grains. Mais ce qui
 8750  I,   34     |                à se montrer aux portes rosées de l’orient, avec des soupirs
 8751  I,   44     |               aussi un plat à barbe de rosette, tout neuf, qui n’avait
 8752  I,   45     |                gourmait Sancho, Sancho rossait le barbier ; don Luis, qu’
 8753  I,   24     |              il avait de se voir ainsi rossé sans raison, il s’en prit
 8754 II,   17     |        lamentant, il n’oubliait pas de rosser le grison à tour de bras
 8755  I,    1     |              la première de toutes les rosses du monde.~ ~ ~ ~Ayant donné
 8756  I,    2     |               et les princesses de son rossin », ou Rossinante, car tel
 8757 II,   44     |            dois appartenir, bouilli ou rôti ; c’est pour elle que je
 8758 II,   47     |             Sancho, ce plat de perdrix rôties, et qui me semblent cuites
 8759 II,    8     |            voir ce fameux temple de la Rotonde qu’on appela, dans l’antiquité,
 8760 II,   43     |                éructer, et, au lieu de rots, ils disent éructations.
 8761 II,   53     |               peux seulement jouer des rotules, empêtré par ces planches
 8762 II,   52     |             abaisse et me nivelle à la roture de l’offenseur, que je me
 8763 II,   45(242)|              de Cervantès, beaucoup de roturiers s’arrogeaient déjà le don
 8764  I,   43     |                enchanté de muletier le roua de coups. Il maudissait
 8765  I,   27     |                de la queue d’une vache rouane. Ils prirent congé de tout
 8766  I,   14     |            taureau vaincu, le plaintif roucoulement de la tourterelle veuve,
 8767  I,    8     |            poil de barbe au menton, le rouèrent si bien de coups, qu’ils
 8768  I,   29     |            achevant ces paroles, et la rougeur qui couvrit alors son visage
 8769  I,   40     |               et du sang d’autrui avez rougi les flots de la mer et le
 8770 II,   42     |         laboureurs. Voyant que tu n’en rougis pas, personne ne t’en fera
 8771 II,   17(117)|             souvent le sang des hommes rougissait l’arène. Les chroniqueurs
 8772 II,   49     |              les yeux fixés à terre et rougissant de honte :~ ~ ~« Je ne puis,
 8773  I,   31     |               pour l’amour de Dieu, et rougissez de ce que vous avez dit,
 8774  I,   28     |            considérations humaines. Je roulais toutes ces pensées dans
 8775  I,   33     |                 bien qu’il cherchât et roulât dans son imagination quel
 8776  I,   35     |                à son bras gauche était roulée cette couverture de lit
 8777 II,   41     |            partie de ma barbe est déjà roussie ; et j’ai bien envie, seigneur,
 8778 II,   41     |               Sancho, tous deux à demi roussis. Un peu auparavant, l’escadron
 8779  I,   29     |             commence par notre moyen à rouvrir une porte à votre espérance,
 8780  I,   52     |               de Sancho, don Quichotte rouvrit les yeux, et la première
 8781  I,   19     |                mauvais coup ; puis, se ruant à travers la troupe, c’était
 8782 II,   62     |                ne connaissez guère les rubriques des imprimeurs et les connivences
 8783 II,   49     |                que les frelons dans la ruche, qui mangent le miel fait
 8784  I,   28     |                et de petit bétail, les ruches d’abeilles, finalement tout
 8785 II,   38     |         grillée donnant sur une petite ruelle où il se promenait, lesquels
 8786  I,   24     |            Amadis de Gaule, ce bon don Rugel de Grèce, car je suis sûr
 8787  I,   14     |          poitrine amère :~ ~ ~« Que le rugissement du lion, le féroce hurlement
 8788 II,    5     |      aboiements, des hurlements et des rugissements : et tout cela ne serait
 8789 II,   18     |                vulgairement lagunes de Ruidera. »~ ~ ~Don Diego et son
 8790 II,   55     |              milieu d’anciens édifices ruinés. Quand il sentit la terre
 8791  I,   25     |      augmenteront les eaux de ce petit ruisselet, où mes profonds et continuels
 8792 II,   31     |          Retiens ta langue, épluche et rumine tes paroles avant qu’elles
 8793  I,    1     |            Quatre jours se passèrent à ruminer dans sa tête quel nom il
 8794 II,   44     |               Quichotte à propos de la rupture de ses mailles ; mais il
 8795 II,   54(279)|                    C’est le caviar des Russes.~ ~
 8796  I,   23     |               que nous étions tous des rustres, et que, pourtant, sa gentillesse
 8797  I,   19     |            oublié ce qui arriva au Cid Ruy-Diaz quand il brisa la chaise
 8798  I,   34(194)|                ces quatre SSSS :~ ~ ~ ~Sabio, Solo, Solicito y Secreto,~ ~ ~ ~
 8799 II,    5     |              vous la faites passer des sabots aux escarpins, et de la
 8800 II,   17(116)|              Leon llamado,~ ~Aquel que sacará el guante,~ ~Que por industria
 8801 II,   41(226)|                était prise d’assaut et saccagée, je l’ai dit à quelques
 8802 II,   41(226)|              allemand Copis, et je vis saccager plusieurs maisons, et je
 8803 II,   38     |              il faut que Vos Grandeurs sachent, si cela ne leur cause point
 8804 II,    6(50) |        San-benito est un abréviatif de saco bendito, cilice bénit.~ ~
 8805 II,   17(116)|           estaban los leones,~ ~Y ello sacó muy osado !~ ~ ~ ~
 8806 II,   11     |       principaux personnages de l’acte sacramentel, car je fais les premiers
 8807  I,   29(179)|                  parce que les paroles sacramentelles étaient ordinairement prises
 8808  I,   27     |            Lorsqu’il prononça ces mots sacramentels : « Voulez-vous, madame,
 8809  I,   49     |        chanoine ; mais, par les ordres sacrés que j’ai reçus, je ne me
 8810  I,   33     |            mais, à l’occasion, Anselme sacrifiait ses goûts pour suivre ceux
 8811  I,   19     |             tuer ; elle commettrait un sacrilège, car je suis licencié et
 8812 II,   36     |            hommes de robe, ni chez les sacristains de village, ni chez le gentilhomme
 8813  I,   26     |            charge d’âmes, soit quelque sacristie qui leur rapporte un bon
 8814 II,   23(145)|               ermitage de San-Pédro de Saelicès, peut avoir trente toises
 8815 II,   23(149)|               ce fleuve, qu’il appelle saepius nasci gaudens (Hist. nat.,
 8816  I,    4     |             André, et Votre Grâce fera sagement d’exécuter l’ordonnance
 8817 II,   54     |               tout à mon aise comme un sagittaire. Mais cependant je l’ai
 8818  I,   17(110)|                excusso missus in astra sago. »~ ~ ~Les étudiants des
 8819  I,   17(110)|               faisait berner… distento sagulo in sublime jactare. Et Martial,
 8820 II,   17(114)|              del Rey, Antonio Cuellar, Sahagun et ses trois fils, et une
 8821  I,    9     |             maigre, avec une échine si saillante et un corps si étique, qu’
 8822  I,   19     |          Quichotte se mit à rire de la saillie de son écuyer, mais pourtant
 8823  I,   18     |           toutes bien entières et bien saines.~ ~ ~– Faites attention
 8824 II,   26     |            véritables amants ! arrivez sains et saufs dans votre patrie
 8825 II,   41(226)|               causant, jusqu’à la tour Saint-Ginian, où demeurait l’évêque allemand
 8826  I,   49(292)|                     Le Saint-Grial, ou Saint-Graal, est le platJoseph d’
 8827 II,   54(280)|          rapporteront de leur voyage à Saint-Jacques-de-Compostelle, allée et retour, comme
 8828  I,   43     |                aurai que le jour de la Saint-Michel. »~ ~ ~Dorothée ne put s’
 8829  I,   49     |       vainquirent les fils du comte de Saint-Pol. Que l’on nie donc aussi
 8830 II,   17(117)|            cortès, ni les anathèmes du saint-siège, ni les tentatives de prohibition
 8831  I,   23(145)|      embouchure de l’Èbre jusqu’au cap Saint-Vincent, en Portugal, sépare la
 8832 II,   41(225)|               à Tolède, près duquel la Sainte-Harmandad faisait tuer, à coups de
 8833 II,    3     |           tiendra cloué sur l’épine de Sainte-Lucie. J’ai la chose à la maison,
 8834  I,   34     |               moi, s’écria Camille, le sais-je davantage ? Je n’oserais
 8835  I,   49     |            donne les mains. Dès que tu saisiras quelque heureuse conjoncture
 8836  I,   39     |                à la fois les rames, et saisirent leur capitaine, qui leur
 8837 II,   49     |               prison ? Holà ! qu’on le saisisse, qu’on l’emmène ; je le
 8838 II,   66     |             pas ce qu’elle fait, et ne sait-elle ni qui elle abat, ni qui
 8839  I,    1(12) |             désossée était employée en salaisons. Des abatis et des os brisés
 8840 II,   45     |             conservée intacte comme la salamandre dans le feu, ou comme la
 8841 II,   66     |                parie que, s’ils vont à Salamaque, ils deviendront, en un
 8842  I,    0(11) |         Espagnol, don José Pellicer de Salas, fit bien mieux encore dans
 8843  I,    7(64) |              autre de Juan Ochoa de la Salde, Lisbonne, 1585.~ ~
 8844  I,   12     |          équivoques du chevrier.~ ~ ~– Salem ou Salé, la distance n’est
 8845  I,    9     |            histoire, eut, dit-on, pour saler les porcs, meilleure main
 8846  I,   32     |                qu’elle est partie, les saletés de mon mari traînent par
 8847 II,    8(59) |             ninfas, que del Tajo amado Salieron juntas, a cantar me ofresco,
 8848 II,   33     |                des chausses, je ne les salis pas. D’ailleurs, les écuyers
 8849 II,   13     |         cracher une certaine espèce de salive un peu sèche et collante.
 8850 II,   45     |             gouverneur pour un nouveau Salomon. On lui demanda d’où il
 8851  I,    8     |             chant de mille oiseaux qui saluaient joyeusement la venue du
 8852 II,   63     |             une des cérémonies dont on saluait les nouveaux venus dans
 8853  I,   43     |         supplie, dès que tu la verras, salue-la de ma part ; mais garde-toi
 8854  I,   18     |            frondes, et se mirent à lui saluer les oreilles avec des cailloux
 8855  I,   27(173)|        sentence de Virgile :~ ~ ~ ~Una salus victis, nullam sperare salutem.~ ~
 8856 II,   11     |         encouragements et par des avis salutaires.~ ~ ~– Il n’y a pas de quoi,
 8857  I,   27(173)|           salus victis, nullam sperare salutem.~ ~
 8858  I,   17     |                 autant d’Ave Maria, de Salve et de Credo, accompagnant
 8859  I,    1(12) |              faisait le pot-au-feu les samedis, car c’était alors la seule
 8860  I,    7(64) |       Charles-Quint : l’un de Geronimo Sampere, Valence, 1560 ; l’autre
 8861 II,    6(50) |                croix rouge en sautoir. San-benito est un abréviatif de saco
 8862 II,   23(145)|               et près de l’ermitage de San-Pédro de Saelicès, peut avoir
 8863 II,    6     |               on leur mît à chacune un sanbenito50 ou quelque autre signe
 8864  I,   28(177)|         castillan qui assassina le roi Sanche II au siége de Zamora, en
 8865 II,   26(166)|                de Gaïferos, par Miguel Sanchez, poëte du dix-septième siècle :~ ~ ~ ~
 8866 II,    5     |              enfants. Prenez garde que Sanchico a déjà ses quinze ans sonnés,
 8867  I,    3     |         demeurait dans les échoppes de Sancho-Bienaya, et que, en quelque part
 8868 II,   43     |              on appelle.233~ ~ ~ ~– Ce Sancho-là, ce n’est pas toi, s’écria
 8869 II,   44(236)|           manza pobreza !~ ~¡ O dadiva sancta, desagradecida !~ ~ ~ ~Hésiode,
 8870 II,    7     |              Dieu vous bénisse et vous sanctifie, je ne manquerai pas d’écuyers
 8871 II,    6(48) |             serment que la pragmatique sanction de Philippe le Bel, rendue
 8872 II,   21     |              cet asile lui semblant un sanctuaire qui devait être respecté.~ ~ ~ ~
 8873 II,   54     |               chaque année visiter les sanctuaires de l’Espagne, qu’ils regardent
 8874 II,   53     |              nous ne manquerons pas de sandales de corde275. Chaque brebis
 8875  I,   52     |                Mars foule de ses pieds sanglants, le frénétique Manchois
 8876 II,   71     |              fait, avec le licou et la sangle de son âne, une puissante
 8877 II,   74     |             hélas ! répondit Sancho en sanglotant, ne mourez pas, mon bon
 8878 II,   44     |          étouffés, comme un enfant qui sanglote.~ ~ ~ ~Maintenant, lecteur
 8879 II,   47(251)|                France celui du docteur Sangrado.~ ~
 8880 II,   15(105)|     barbiers-chirurgiens, algebrista y sangrador.~ ~
 8881 II,   35     |                vous êtes de complexion sanguine, et qu’il n’y aura pas de
 8882  I,    2(26) |                emploie l’expression de sano de Castilla, qui, dans l’
 8883 II,   67     |            pourra s’appeler le pasteur Sansonnet, ou le pasteur Carrascon.
 8884  I,   20(127)|           Novelle antiche de Francesco Sansovino, imprimées en 1575. Mais
 8885 II,   26     |                Mores, dans la ville de Sansuena ; ainsi s’appelait alors
 8886  I,   39(217)|               les ordres du marquis de Santa-Cruz, à la prise de l’île de
 8887  I,   39     |            Alvaro de Bazan, marquis de SantaCruz217. Je ne veux pas manquer
 8888  I,   47(272)|              par le maestre Rodrigo de Santaella. Séville, 1518.~ ~
 8889 II,   18(121)|          village de Lierganès, près de Santander, en 1660, et nommé Francisco
 8890 II,   74     |              gouvernante proposait des santés, et Sancho prenait ses ébats ;
 8891 II,   23(152)|                été écrite par Gomez de Santisteban, qui se disait un de ses
 8892 II,    4(41) |                   Feroz sin consuelo y sañuda dama,~ ~Remedia el trabajo
 8893 II,   59     |            poule, pourvu qu’elle meure saoûle. » Quant à moi, du moins,
 8894  I,   37(202)|                fortitudine… Melior est sapientia quam arma bellica.~ ~
 8895  I,   37(202)|              dicebam ego meliorem esse sapientiam fortitudine… Melior est
 8896 II,   62(305)|                qu’on appelait alors un sarao.~ ~
 8897 II,   62     |               façon que, comme par une sarbacane, la voix allait de haut
 8898  I,    6     |              Il faut que ce livre soit sarclé, échardonné et débarrassé
 8899  I,    6     |           Antonio de Lofraso, poëte de Sardaigne54.~ ~ ~– Par les ordres
 8900 II,   10     |               par les ouïes, comme les sardines à la brochette ! Beaucoup
 8901 II,   70     |        Quichotte, ne le trouva point à Sarragosse, passa outre jusqu’à Barcelone,
 8902  I,   10(81) |              de Jérusalem, et païen ou Sarrasin. Il était grand ennemi d’
 8903  I,   37     |              ayant changé leur faim en satiété, leur froid en douce fraîcheur,
 8904 II,  Pro(7)  |               une espèce de complainte satirique sur le règne de Henri IV (
 8905 II,  Pro     |                mes Nouvelles sont plus satiriques qu’exemplaires, mais qu’
 8906  I,   33     |            dont se forme l’ensemble de satisfactions qui peuvent et doivent rendre
 8907  I,   30     |              vous donner une légitime, satisfaisante et complète vengeance.~ ~ ~–
 8908 II,   16     |            honnête passe-temps, qu’ils satisfassent par le bon langage, qu’ils
 8909  I,   27     |                contraindre ma volonté, satisfera celle qu’il est juste que
 8910 II,   42     |            fêter. De cette manière, tu satisferas à tes devoirs envers le
 8911  I,   36     |             apaiserez Dieu et que vous satisferez les gens éclairés, qui savent
 8912  I,   24     |              triste sort voulut que je satisfisse son désir ; une nuit, je
 8913  I,   33     |              diamant dont les qualités satisfissent tous les lapidaires qui
 8914  I,   33     |              reconnue. »~ ~ ~Tout cela satisfit pleinement Anselme, qui
 8915  I,   21     |        faudrait à toute force que cela satisfît le roi mon futur beau-père :
 8916 II,   21(140)|                et comedebamus panem in saturitate. (Exode, chap. XVI.)~ ~
 8917  I,   25     |         puissent les légers et lascifs satyres dont vous êtes vainement
 8918 II,   49(260)|               poules, des perdrix, des saucisses, du boudin, des légumes,
 8919 II,   26     |              amants ! arrivez sains et saufs dans votre patrie bien-aimée,
 8920 II,   29     |               au pied d’un peuplier ou saule qui se trouvait là. Sancho
 8921 II,   33     |            gouverner lui-même, comment saura-t-il gouverner les autres ?~ ~ ~–
 8922 II,   14(104)|               termes comiques, nous ne saurions opposer aucune expression
 8923  I,   39     |              en semblable occasion, je sautai sur le pont de la galère
 8924 II,   49     |              brocart d’or, et, sous un saute-en-barque ou veste ouverte en même
 8925  I,    1(18) |               cheval, vieux et étique, sauterait plus haut que celui de son
 8926 II,   29     |                  la voyant brisée, ils sautèrent sur Sancho pour le déshabiller,
 8927 II,   22     |         maintenant, qui fut le premier sauteur et voltigeur du monde ?~ ~ ~–
 8928 II,   33     |               m’en croie ; la paysanne sauteuse était Dulcinée du Toboso,
 8929 II,    6(50) |                avec une croix rouge en sautoir. San-benito est un abréviatif
 8930  I,   22     |           doutant bien que ceux qui se sauvaient à toutes jambes allaient
 8931  I,   41     |             étaient à ses trousses. Se sauvant donc de toute la vitesse
 8932  I,   43     |               elle et l’autre fille se sauvèrent mourant de rire, et le laissèrent
 8933 II,    5     |              mes raisons, et que tu te sauves du bonheur comme de la peste).
 8934  I,   14     |             papier de ceux qu’il avait sauvés du feu, il en fut empêché
 8935  I,   10(81) |               qui servit à embaumer le Sauveur). Mais Olivier, ayant réussi
 8936 II,   47     |        malappris, que, si vous ne vous sauvez et vous cachez de ma présence,
 8937 II,   62     |              il avait fallu jouer à la savate, je vous aurais bien remplacé ;
 8938  I,   12     |          mènent au désespoir. Aussi ne savent-ils faire autre chose que de
 8939  I,   18     |                 à la couleur, odeur et saveur, que ce n’était pas du sang,
 8940 II,   32     |     très-attentif aux cérémonies de ce savonnage :~ ~ ~« Sainte Vierge !
 8941 II,   32     |              crâne ; car de semblables savonnages et cirimonies ressemblent
 8942 II,   32     |               fort discrètement, en le savonnant lui-même.191~ ~ ~ ~Sancho
 8943 II,    1     |          poëtes, ils auraient joliment savonné la tête à la demoiselle ;
 8944 II,   27     |                 les baleineaux178, les savonneurs179, se tuassent à chaque
 8945 II,   54     |          appétit, mais fort lentement, savourant chaque bouchée qu’ils prenaient
 8946  I,   31     |              la lire à son aise, et en savourer toutes les expressions.
 8947 II,   54     |               nul assaisonnement, mais savoureuses et bonnes à occuper les
 8948  I,   52     |            écuyères ; quelle jupe à la savoyarde m’apportez-vous ? et quels
 8949 II,   19(130)|              ne portent qu’un grossier sayon (sayo) de toile, et dont
 8950  I,   20     |               il n’est pas d’état plus scabreux et plus périlleux que celui
 8951  I,   18     |               dieux, et par les hommes Scamandre ; ici sont les montagnards
 8952 II,   62     |                vulgaire ignorant ne se scandalisât. Mais, dans l’opinion de
 8953 II,    6(50) |              une espèce de mantelet ou scapulaire jaune avec une croix rouge
 8954  I,   29     |               doit être un aussi grand scélérat que ceux qu’il a délivrés,
 8955  I,   38(207)|                       Come trovasti, o scelerata e brutta~ ~Invenzion, mai
 8956 II,   69(341)|              On l’appelait aussi mitre scélerate, pour la distinguer de la
 8957  I,   22     |                   Poursuit toujours la scélératesse ! s’écria le gardien.~ ~ ~–
 8958 II,    8     |                brûla la main de Mutius Scévola ? qui poussa Curtius à se
 8959  I,   32     |               les jeter au feu ?~ ~ ~– Schismatiques, vous voulez dire, mon ami,
 8960  I,   23(145)|             appelle en Espagne sierra (scie) une cordillère, une chaîne
 8961 II,   35     |              miens, brillants comme de scintillantes étoiles, et tu les verras
 8962  I,   47(270)|             est l’auteur d’un livre de scolastique, fort estimé dans son temps,
 8963 II,   62(304)|                que les Anglais nomment Scott et les Français Scot, ou
 8964  I,   52     |          QUICHOTTE DE LA MANCHE,~ ~HOC SCRIPSERUNT.~ ~LE MONICONGO316, ACADÉMICIEN
 8965  I,   49     |              avait écouté avec la plus scrupuleuse attention les propos du
 8966 II,   26     |              est si bon catholique, si scrupuleux chrétien, que, pour peu
 8967 II,   16     |            parle mal devant moi, Je ne scrute pas la vie des autres, et
 8968 II,   23     |        trouvait un sépulcre de marbre, sculpté avec un art merveilleux.
 8969 II,   58     |         saintes images en relief et en sculpture, qui doivent servir à un
 8970  I,   37     |              entre ces Charybde et ces Scylla, arrivent, comme emportés
 8971 II,   20     |            brillant Phébus, pour qu’il séchât par de brûlants rayons les
 8972  I,    2     |              des tronçons d’un poisson séché qu’on appelle, selon le
 8973 II,   70     |             écria-t-elle, don merluche séchée, âme de mortier, noyau de
 8974 II,   32     |            laver, savonner, essuyer et sécher, elles firent leurs révérences
 8975  I,    6     |              aventures rêvées ; car la sécheresse et la dureté de son style
 8976  I,   42     |             les autres convives.~ ~ ~« Séchez vos larmes, seigneur auditeur,
 8977 II,   52     |           larmes, ou, pour mieux dire, séchez-les, et épargnez la dépense
 8978  I,   46     |             bonnes intentions du curé, secondées par sa haute éloquence,
 8979 II,   42     |            jamais dans l’erreur.~ ~ ~« Secondement, porte toujours les yeux
 8980  I,   49     |                Moi, je m’oblige à vous seconder de tout mon pouvoir, et
 8981 II,   12     |             finit, on les mêle, on les secoue, on les bouleverse et on
 8982 II,   22     |      tournèrent, le retournèrent et le secouèrent si bien, qu’au bout d’un
 8983  I,   28     |                 Mais le ciel, juste et secourable, qui manque rarement d’accorder
 8984 II,   16     |             désir en grande partie, en secourant des veuves, en protégeant
 8985  I,   31     |             leurs périls, comme ils se secourent à tout propos. Il arrivera
 8986  I,    3     |           Dulcinée, il s’écria :~ ~ ~« Secourez-moi, ma dame, en cette première
 8987 II,   39     |             aura pitié d’elle ? qui la secourra ? car enfin si, quand elle
 8988 II,   26     |         chevalier, duquel on dit qu’il secourt les pupilles, qu’il redresse
 8989 II,    4     |             bras pour être protégés et secourus dans leurs infortunes.~ ~ ~«
 8990  I,   16     |            mais de la frayeur et de la secousse que j’ai eues en voyant
 8991  I,    8     |               ce doit être l’effet des secousses de sa chute.~ ~ ~– Aussi
 8992  I,   34(194)|                Sabio, Solo, Solicito y Secreto,~ ~ ~ ~qu’on peut traduire
 8993  I,   49     |            comme fauteurs de nouvelles sectes, et inventeurs de nouvelles
 8994  I,    6     |              que de les livrer au bras séculier de la gouvernante, et qu’
 8995  I,   48(275)|              español de don Juan Lopez Sedano. La Filis est perdue.~ ~
 8996 II,   21(140)|                dans le désert : Quando sedebamus super ollas carnium et comedebamus
 8997 II,   43     |               exciteront parmi eux des séditions et des révoltes. Dis-moi ;
 8998 II,   74     |           leurs extravagances et leurs séductions trompeuses. Tout ce que
 8999 II,    1     |              dédaignât pour les grâces séduisantes que devait avoir le petit
 9000  I,   34     |         promesses, ou accepté tes dons séduisants ? Mais, comme je ne peux
 9001  I,   51     |                ses riches uniformes la séduisent, que ses complaintes l’enchantent,
 9002  I,   13     |           terme fatal attend ceux qui, séduits par l’amour, se précipitent
 9003 II,   14(102)|                     Senza che tromba ô segno altro accenasse,~ ~ ~ ~dit
 9004 II,   38(216)|               appelait aussi coplas de seguida (couplets à la suite), sont
 9005 II,    7(55) |              en petits vers, comme une seguidilla ; en voici la traduction
 9006 II,   24     |               s’en allait chantant des séguidillas pour charmer l’ennui et
 9007 II,   44(236)|      Trescientas copias :~ ~ ~¡ O vida segura la manza pobreza !~ ~¡ O
 9008 II,    6     |                ces familles royales et seigneuriales ont fini en pointe et en
 9009  I,   18     |               demanda Sancho, ces deux seigneurs-là s’en veulent-ils ainsi ?~ ~ ~–
 9010 II,   68     |              celui du duc, où il avait séjourné peu de jours auparavant.~ ~ ~«
 9011 II,   54(278)|               Mores, restés musulmans, séjournèrent en Espagne. Mais bientôt,
 9012  I,   24     |              de ces solitudes, où vous séjournez si différent de vous-même,
 9013  I,   39     |   Constantinople, où le Grand Seigneur Sélim fit mon maître général de
 9014  I,    1     |              ville et de campagne, qui sellait le bidet aussi bien qu’il
 9015  I,   32     |                 on remit bien vite les selles aux montures, et, sans qu’


0-attif | attir-colle | colli-desig | desir-epuis | equi-gouve | gover-luper | lupus-panem | panet-ranim | rapac-selle | seman-uniss | unit-zulem
Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on touch / multitouch device
IntraText® (VA2) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2011. Content in this page is licensed under a Creative Commons License