Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library | ||
Alphabetical [« »] nis 15 nithean 18 nithear 1 no 28 nochd 2 nochdar 1 nuaidh 1 | Frequency [« »] 28 eoin 28 ghabh 28 nam 28 no 27 cuid 26 ciod 25 latha | Gaelic Gospel of Mark IntraText - Concordances no |
Chapter:Verse
1 2: 9| pheacannan mathte dhut; no radh: Eirich, tog do leaba, 2 3: 4| air na laithean sabaid, no olc? beatha a thiarnadh, 3 3: 4| olc? beatha a thiarnadh, no cur as dhi? Ach bha iadsan ' 4 4: 21| gus a cur fo shaghach, no fo leabaidh? nach ann gus 5 4: 30| shamhlaicheas sinn rioghachd Dhe? no ciod an dubhfhacal ris an 6 6: 56| air cathraichean, bailtean no duthaich, bha iad a cur 7 7: 10| fear a mhollaicheas athair no mhathair, a basachadh basaicheadh 8 7: 11| Ma their duine ri 'athair no ri mhathair corban sam bith ( 9 7: 12| dad a dhianamh dha athair, no dha mhathair, ~ 10 8: 17| sibh a faicinn fhathast no a tuigsinn? a bheil ur cridhe 11 8: 37| 37 No ciod a bheir duine an eirig 12 10: 29| bith a dh' fhagas tigh, no braithrean, no peathraichean, 13 10: 29| fhagas tigh, no braithrean, no peathraichean, no athair, 14 10: 29| braithrean, no peathraichean, no athair, no mathair, no clann, 15 10: 29| peathraichean, no athair, no mathair, no clann, no fearann, 16 10: 29| no athair, no mathair, no clann, no fearann, as mo 17 10: 29| athair, no mathair, no clann, no fearann, as mo lethsa, agus 18 10: 38| a tha mise dol a dhol, no bhith air ur baisteadh leis 19 10: 40| suidhe air mo laimh dheis, no air mo laimh chli, cha leamsa 20 11: 30| Eoin, an ann bho neamh, no bho dhaoine a bha e? Freagraibh 21 12: 14| cis a thoirt do Chesar, no nach eil? ~ 22 12: 24| agaibh air na sgriobturan no air cumhachd Dhe? ~ 23 13: 32| 32 Ach air an latha no air an uair sin chan eil 24 13: 32| fios aig duine sam bith, no aig na h-ainglean air neamh, 25 13: 32| na h-ainglean air neamh, no aig a Mhac, ach aig an Athair. ~ 26 13: 35| tighe: co dhiu sann anmoch, no mu mhiadhon oidhche, no 27 13: 35| no mu mhiadhon oidhche, no mu ghairm a choilich, no 28 13: 35| no mu ghairm a choilich, no sa mhaduinn), ~