Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library | ||
Alphabetical [« »] n-athar 1 n-ionnsuidh 1 na 318 nach 90 nad 5 naimhidean 1 naire 2 | Frequency [« »] 92 iosa 92 sin 90 am 90 nach 88 nuair 85 riutha 83 so | Gaelic Gospel of Mark IntraText - Concordances nach |
Chapter:Verse
1 1: 7| tighinn as mo dheigh: neach nach airidh mise air cromadh 2 1: 44| 44 'S thuirt e ris: Fiach nach innis thu do neach sam bith : 3 1: 45| sgaoileadh an sgeoil; air chor 's nach b' urrainn dha a nis a dhol 4 2: 2| chruinnich na h-uimhir, 's nach robh aite aca eadhon timcheall 5 2: 4| 4 'Sa chionns nach b' urrainn dhaibh a chur ' 6 2: 18| Phairiseach ri traisg, agus nach eil na deisciopuil agadsa 7 2: 24| dianamh air latha na sabaid ni nach eil ceadaichte? ~ 8 2: 25| 25 Is thuirt e riutha: Nach do leugh sibh riamh, ciod 9 2: 26| ith e an t-aran-tairgse, nach robh ceadaichte itheadh, 10 3: 20| sluagh a rithist, air chor 's nach b urrainn dhaibh urad agus 11 4: 5| air talamh creagach, far nach robh moran uire aige: 'S 12 4: 5| ghrad-dh' fhas e, chionn nach robh doimhneachd fuinn aige: ~ 13 4: 6| ghrian, shearg e; 's bho nach robh friamh aige, shearg 14 4: 12| faicinn gum faiceadh iad, 's nach bu leir dhaibh; 'sa cluinntinn 15 4: 12| cluinntinn gun cluinneadh iad, 's nach tuigeadh iad: eagal gun 16 4: 13| 13 Is thuirt e riutha: Nach tuig sibh an dubhfhacal 17 4: 15| am facal, an fheadhainn nach luaithe chluinneas iad e, 18 4: 21| shaghach, no fo leabaidh? nach ann gus a cur an coinnleir? ~ 19 4: 22| Oir chan eil ni am falach, nach toirear am follais; 's cha 20 4: 25| bheirear: agus bhon neach aig nach eil bheirear an ni sin fhein 21 4: 38| iad ris: A Mhaighistir, nach eil umhail agad gu bheil 22 4: 40| Carson a tha eagal oirbh? Nach eil creideamh agaibh fhathast? 23 5: 7| guidheam ort as leth Dhe, nach pian thu mi. ~ 24 5: 10| ghrios e gu cruaidh air, nach fogradh e mach as an duthaich 25 5: 26| sa chosg a cuid uile, 's nach deach dad am feobhas, ach 26 5: 28| 28 Oir thuirt i: Ged nach dian mi ach beantuinn dha 27 6: 3| 3 Nach e so an saor, mac Moire, 28 6: 3| Ioseiph, is Iuda, is Shimoin? nach eil a pheathraichean an 29 6: 11| 11 Agus aite sam bith nach gabh ribh, 's nach eisd 30 6: 11| bith nach gabh ribh, 's nach eisd ribh, a falbh as a 31 7: 5| Sgriobhaich dheth: Carson nach eil do dheisciopuil a leantuinn 32 7: 18| sibhse mar sin gun tuigse? Nach eil sibh a tuigsinn, nach 33 7: 18| Nach eil sibh a tuigsinn, nach eil ni sam bith a dol a 34 7: 19| 19 A chionn 's nach eil e a dol a stigh 'na 35 8: 12| deimhinn tha mi ag radh ribh, nach toirear comharradh don ghinealach 36 8: 16| radh: 'S ann a chionn 's nach eil aran againn. ~ 37 8: 17| smaoineachadh a chionn 's nach eil aran agaibh? nach eil 38 8: 17| s nach eil aran agaibh? nach eil sibh a faicinn fhathast 39 8: 18| 18 Tha suilean agaibh, 's nach eil sibh a faicinn? Agus 40 8: 18| Agus cluasan agaibh, 's nach eil sibh a cluinntinn? Cha 41 8: 21| thuirt e riutha: Ciamar nach eil sibh a tuigsinn fhathast? ~ 42 9: 1| tha 'nan seasamh an so, nach blais bas, gus am faic iad 43 9: 3| mar shneachda, geal mar nach urrainn fucadair air talamh 44 9: 28| s iad leo fhein: Carson nach b' urrainn dhuinn a thilgeadh 45 9: 38| chunnaic sinn duine araid, nach eile gar leantuinn-ne, a 46 9: 40| 40 Oir an neach nach eil nur n-aghaidh, tha e 47 9: 43| a dh' iutharna gu teine nach smalar: ~ 48 9: 44| 44 Far nach basaich a chnuimh aca, ' 49 9: 44| basaich a chnuimh aca, 's nach smalar an teine. ~ 50 9: 45| a dh' iutharna gu teine nach tig as: ~ 51 9: 46| 46 Far nach basaich a chnuimh aca, ' 52 9: 46| basaich a chnuimh aca, 's nach smalar an teine. ~ 53 9: 48| 48 Far nach basaich a chruimh aca, ' 54 9: 48| basaich a chruimh aca, 'S nach smalar an teine. ~ 55 10: 15| gradh ribh: Co sam bith nach glac rioghachd Dhe mar leanabh 56 10: 15| rioghachd Dhe mar leanabh beag, nach teid e a stigh innte. ~ 57 10: 23| thuirt e ri dheisciopuil: Nach duilich do dhuine beartach 58 10: 24| riutha: A chlann bheag, nach duilich dhaibhsan, a chuireas 59 10: 30| 30 Nach fhaigh a chiad urad a nis 60 11: 2| asal og an ceangal, air nach do shuidh duine riamh: fuasglaibh 61 11: 17| theagaisg e, ag radh riutha: Nach eil e sgriobhte: Gun abrar 62 11: 23| fhein sa mhuir, agus aig nach bi teagamh na chridhe, ach 63 11: 31| neamh, their e: Carson ma ta nach do chreid sibh e? ~ 64 12: 10| 10 Nach do leugh sibh an sgriobtur 65 12: 14| duine firinneach thu, 's nach eil eisimeil agad ri duine 66 12: 14| cis a thoirt do Chesar, no nach eil? ~ 67 12: 18| ionnsuidh, a tha cantuinn nach eil aiseirigh ann; is dh' 68 12: 19| bas, 's gum fag e bean, 's nach fhag e clann, gabhadh a 69 12: 24| Iosa, is thuirt e riutha: Nach ann a thaobh seo a tha sibh 70 12: 24| sibh a deanamh mearachd, nach eil eolas agaibh air na 71 12: 26| thaobh aiseirigh nam marbh, nach do leugh sibh an leabhar 72 12: 32| gu bheil aon Dia ann, 's nach eil ann ach e; ~ 73 13: 1| ris: A Mhaighistir, seall! nach breagha na clachan agus 74 13: 2| fhagar clach air muin cloiche nach tilgear sios. ~ 75 13: 5| ri radh riutha: Seallaibh nach meall duine sam bith sibh ~ 76 13: 14| leirsgrios 'na seasamh far nach bu choir dhi, am fear a 77 13: 18| 18 Ach guidhibh nach tachair iad so sa gheamhradh. ~ 78 13: 19| sin bithidh amghairean ann nach robh an leithid ann bho 79 13: 19| chruthachaidh, a rinn Dia, gu so, 's nach bi. ~ 80 13: 30| firinneach tha mi ag radh ribh nach teid an ginealach so seachad, 81 13: 35| Dianaibhse faire mata, (chionn 's nach eil fhios agaibh cuin a 82 14: 21| bu mhath dhan duine sin nach do rugadh riamh e. ~ 83 14: 25| deimhinn tha mi ag radh ribh, nach ol mi a so suas de thoradh 84 14: 37| a bheil thu nad chadal? nach burrainn dhut aon uair a 85 14: 38| faire agus urnaigh, chum nach tuit sibh ann am buaireadh. 86 14: 58| latha togaidh mi fear eile nach d' rinneadh le lamhan. ~ 87 14: 60| cheasnaich e Iosa, ag radh: Nach toir thu freagairt sam bith 88 15: 4| rithist dheth, ag radh: Nach toir thu freagairt sam bith? 89 16: 14| cruas an cridhe: a thaobh nach do chreid iad an fheadhainn 90 16: 16| sabhailear e: ach esan nach creid, theid a dhiteadh. ~