| Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library |
Gaelic Rosary IntraText - Concordances (Hapax - words occurring once) |
bold = Main text
Part, Paragraph grey = Comment text
1 4, 13| an deidh dha suidhe air 1aimh dheis Dhe, an Spiorad Naomh
2 1 | the Rosary is divided into 3 parts each containing 5
3 1 | 3 parts each containing 5 decades and it is the custom
4 1 | Glory be to the Father and accompanied by a meditation called a
5 4, 12| agus nan deisciobul, a bha ag amharc air le mor-ioghnadh. ~
6 3, 6 | GHARADH. - THE PRAYER AND AGONY OF JESUS IN THE GARDEN ~
7 2, 1 | I. TEACHDAIREACHD AN AINGIL - THE ANNUNCIATION ~SMAOINICHAMAID
8 4, 14| cuairteachadh le feachdan Ainglean. ~Ar n-Athair. &c. ~
9 1 | CHONAIR MHOIRE ~THE ROSARY ~An ainm an Athar, agus a Mhic, agus
10 2, 3 | e, a thaobh is nach robh aite dha anns na tighean. ~Ar
11 2, 1 | TEACHDAIREACHD AN AINGIL - THE ANNUNCIATION ~SMAOINICHAMAID anns an
12 4, 15| an lathair comh-thional aobhach nan Naomh is nan Aingeal,
13 3, 10| beinn Chalbhari, na chaidh aodach a spionadh dheth agus a
14 2 | FIRST PART ~Na coig ruin Aoibhneach, ri an gabbail a h-uile
15 2, 5 | na dha bhliadhn deug a dh'aois. ~Ar n-Athair, &c. ~Criochnichear
16 4, 13| OF THE HOLY SPIRIT ON THE APOSTLES ~SMAOINICHEAMAID anns an
17 4, 14| Mic, suas do fhlathanas as an t-saoghal so le urram
18 4, 12| DEASGHABHAIL IOSA CRIOSDA. - THE ASCENSION OF JESUS ~SMAOINICHEAMAID
19 4, 14| SEILBH AM FLATHANAS - THE ASSUMPTION OF OUR LADY INTO HEAVEN ~
20 3, 8 | dheanamh dheth, sparr iad e gun athadh air ceann beannaichte Iosa
21 1 | THE ROSARY ~An ainm an Athar, agus a Mhic, agus an Spioraid
22 4, 15| Aingeal, crun na glorach a baille is a bu ghile air ceann
23 2, 5 | duais shiorruidh le beatha, bas, is aiseirigh t'aon Mhic
24 2, 5 | ionmhuinn thugas dhuinn a tha a beachdachadh air na ruin dhiomhair a
25 2, 2 | air a h-adhart gu luath gu beanntan Iudea a dh'amharc oirre,
26 3, 10| Slanuighear Iosa Criosda beinn Chalbhari, na chaidh aodach
27 3, 8 | an sluagh gun iochd, gun bhaidh, an droigheann geur, agus
28 4, 14| IV. AN OIGH BHAINNAICHTE A GABHAIL SEILBH AM FLATHANAS -
29 4, 11| so suas os cionn gath a bhais, is guin peine. ~Ar n-Athair. &
30 2, 5 | prayers. ~FAILTE dhut, a Bhanruinn.............. ~Deanamaid
31 4, 11| glormhor air an treas latha bho bhas gu beatha, is gu bheil e
32 4, 11| bho bhas gu beatha, is gu bheil e a so suas os cionn gath
33 1 | Thigheama, mo bheul. ~Agus bheir mo theanga cliu dhut. ~Dean
34 1 | Fosglaidh tusa, a Thigheama, mo bheul. ~Agus bheir mo theanga
35 3, 7 | liubhairt do na h-Iudhaich gu a bhi air a cheusadh. a sgiursadh
36 1 | is mar a tha, is mar a bhitheas, fad shaoghal nan saoghal.
37 2, 2 | Moire, is air cluinntinn bhon Aingeal gun do ghabh a bana-charaid
38 3, 10| ann am fianuis a Mhathar bhronaich. ~Ar n-Athair, &c. ~
39 2, 3 | AM BETHLEHEM - JESUS IS BORN IN BETHLEHEM ~SMAOINICHEAMAID
40 1 | complicated history. It is both a vocal and mental prayer.
41 2, 3 | III. BREITH IOSA ANN AM BETHLEHEM -
42 2, 1 | Oigh bheannaichte leis na briathran so, Tha thu lan de na grasan.
43 2, 5 | deidh sireadh tri latha le bron, a Mac gaolach, a chaill
44 4, 15| na glorach a baille is a bu ghile air ceann na h-Oighe
45 1 | accompanied by a meditation called a mystery. The 15 mysteries
46 4 | coig ruinn Ghlormhor, ri an cantainn a h-uile Di-Ceudaoin is
47 2 | Latha nan tri Righrean gu Carghus. ~The five joyful mysteries
48 3, 9 | GIULAN NA CROISE - JESUS CARRIES HIS CROSS ~SMAOINICHEAMAID
49 1 | extremely popular devotion with Catholics. It has a very long, very
50 2, 5 | le bron, a Mac gaolach, a chaill i gu neo-chiontach, 'san
51 4 | agus air Di-Domhnaich bho Chaisg gus an Aidbhein. ~The five
52 3, 10| Slanuighear Iosa Criosda beinn Chalbhari, na chaidh aodach a spionadh
53 3 | air di-Domhnaich anns a Charghus. ~The five sorrowful mysteries
54 3, 10| dheth agus a lamhan is a chasan naomha a thairgneachadh
55 2, 5 | Deanamaid urnuigh. ~A DHIA, a cheannaich coir dhuinn air duais shiorruidh
56 2 | A CHEUD EARRANN - THE FIRST PART ~
57 3, 6 | ar Tighearna, fo dhoruinn cho trom ann an garadh Ghethsemane,
58 3, 6 | fallus-fala a fasgadh troimh a choluinn naoimh, agus a sruthadh
59 2 | and Sundays in Advent, and Christmastide up until Lent. ~
60 3, 9 | Iosa Criosda ar Tigheama a chrois a chuireadh air a ghuaillean
61 4, 12| Aiseirigh, suas gu neamh, air a chuairteachadh leis na h-Ainglean. ann
62 1 | A Thighearna, greas gum chuideachadh. ~Gloir don Athair. agus
63 3, 9 | Criosda ar Tigheama a chrois a chuireadh air a ghuaillean creuchdach
64 3, 8 | III. CRUN DROIGHINN AIR A CHUR AIR CEANN CHRIOSDA - JESUS
65 4, 11| gu bheil e a so suas os cionn gath a bhais, is guin peine. ~
66 1 | Agus bheir mo theanga cliu dhut. ~Dean cobhair orm,
67 2, 2 | bheannaichte Moire, is air cluinntinn bhon Aingeal gun do ghabh
68 1 | theanga cliu dhut. ~Dean cobhair orm, O Dhia. ~A Thighearna,
69 2, 5 | urnuigh. ~A DHIA, a cheannaich coir dhuinn air duais shiorruidh
70 2, 1 | Criosda a dol a ghabhail colunn daonda. ~Ar n-Athair, a
71 4, 15| cumhachdach, an lathair comh-thional aobhach nan Naomh is nan
72 4, 13| tighinn an Spioraid Naoimh an Comhfhurtair. ~Ar n-Athair. &c. ~
73 2, 2 | agus gun do dhfhuirich i comhla rithe tri miosan. ~Ar n-Athair, &
74 4, 13| NAOIMH AIR AN H-OSTAIL. - THE COMING OF THE HOLY SPIRIT ON THE
75 1 | glorification of Christ. They are a compendium of the life and work of
76 2, 5 | a leanas: ~The Rosary is completed with the following prayers. ~
77 1 | long, very varied and very complicated history. It is both a vocal
78 1 | vocal and mental prayer. It consists of 15 decades of Hail Marys,
79 1 | divided into 3 parts each containing 5 decades and it is the
80 4, 13| Ierusalem ri urnuigh is ri crabhadh gu dian, a feitheamh ri
81 3, 9 | chuireadh air a ghuaillean creuchdach agus gun do dh'imrich e
82 2, 5 | aois. ~Ar n-Athair, &c. ~Criochnichear gach earrann mar a leanas: ~
83 3, 9 | CROISE - JESUS CARRIES HIS CROSS ~SMAOINICHEAMAID anns an
84 3, 8 | CEANN CHRIOSDA - JESUS IS CROWNED WITH THORNS ~SMAOINICHEAMAID
85 4, 15| CRUNADH NA H-OIGH MOIRE. - THE CROWNING OF OUR LADY AND THE GLORY
86 3, 10| AIR A CHEUSADH - JESUS IS CRUCIFIED ~SMAOINICHEAMAID anns an
87 4, 15| V. CRUNADH NA H-OIGH MOIRE. - THE CROWNING
88 4, 14| urram mor agus gloir air a cuairteachadh le feachdan Ainglean. ~Ar
89 3, 9 | agus gun do dh'imrich e i cuideachd le mor fhaighidinn, air
90 1 | 5 decades and it is the custom to pray only one part at
91 2, 1 | a dol a ghabhail colunn daonda. ~Ar n-Athair, a tha air
92 3 | AN DARNA EARRANN. - THE SECOND PART ~
93 2, 1 | briathran so, Tha thu lan de na grasan. agus gun do dh'
94 1 | bheir mo theanga cliu dhut. ~Dean cobhair orm, O Dhia. ~A
95 2, 5 | Bhanruinn.............. ~Deanamaid urnuigh. ~A DHIA, a cheannaich
96 4, 12| II. DEASGHABHAIL IOSA CRIOSDA. - THE ASCENSION
97 1 | decades of Hail Marys, each decade preceded by an Our Father
98 2, 1 | Failte dhut, a Mhoire, &c., deich uairean. ~Gloir don Athair, &
99 4, 12| naoimhe, nan Ostal agus nan deisciobul, a bha ag amharc air le
100 1 | is an extremely popular devotion with Catholics. It has a
101 3, 8 | geur, agus an deidh crun a dheanamh dheth, sparr iad e gun athadh
102 4, 13| deidh dha suidhe air 1aimh dheis Dhe, an Spiorad Naomh a
103 2, 2 | amharc oirre, agus gun do dhfhuirich i comhla rithe tri miosan. ~
104 2, 1 | SMAOINICHAMAID anns an run dhioimhair so gun do chuir an t-Aingeal
105 3, 6 | Criosda ar Tighearna, fo dhoruinn cho trom ann an garadh Ghethsemane,
106 3 | SECOND PART ~Na coig Ruin Dhoruinneach, ri an gabhail a h-uile
107 4 | ri an cantainn a h-uile Di-Ceudaoin is Di-Sathairn; agus air
108 3 | gabhail a h-uile Di-mairt is Di-haoine agus air di-Domhnaich anns
109 3 | ri an gabhail a h-uile Di-mairt is Di-haoine agus air di-Domhnaich
110 4 | a h-uile Di-Ceudaoin is Di-Sathairn; agus air Di-Domhnaich bho
111 4, 13| urnuigh is ri crabhadh gu dian, a feitheamh ri tighinn
112 2 | gabbail a h-uile Diluain is Diardaoin Di-domhnaich 'San Aidbhein
113 2 | ri an gabbail a h-uile Diluain is Diardaoin Di-domhnaich '
114 1 | Nowadays the Rosary is divided into 3 parts each containing
115 2, 1 | Tighearna Iosa Criosda a dol a ghabhail colunn daonda. ~
116 3, 8 | gun iochd, gun bhaidh, an droigheann geur, agus an deidh crun
117 3, 8 | III. CRUN DROIGHINN AIR A CHUR AIR CEANN CHRIOSDA -
118 2, 5 | cheannaich coir dhuinn air duais shiorruidh le beatha, bas,
119 4 | Saturday and on Sundays from Easter to Advent. ~
120 4, 11| run dhiomhair so gun do dh'eirich ar Tighearna Iosa Criosda
121 2, 2 | MARY VISITS HER KINSWOMAN ELIZABETH ~SMAOINICHEAMAID anns an
122 1 | ROSARY ~The Rosary is an extremely popular devotion with Catholics.
123 1 | tha, is mar a bhitheas, fad shaoghal nan saoghal. Amen ~
124 2, 5 | sinn an seoladh, is gun faigh sinn an gealltanas. Tro
125 2, 4 | naomh Iosa anns an Teampull; far an d'thugNaomh Simeon taing
126 3, 6 | is gun robh fallus-fala a fasgadh troimh a choluinn naoimh,
127 4, 14| gloir air a cuairteachadh le feachdan Ainglean. ~Ar n-Athair. &
128 4, 13| is ri crabhadh gu dian, a feitheamh ri tighinn an Spioraid Naoimh
129 3, 9 | imrich e i cuideachd le mor fhaighidinn, air a thruimead is gun
130 4, 12| Iosa Criosda an ceann da fhichead latha an deidh Aiseirigh,
131 4, 14| Aiseirigh a Mic, suas do fhlathanas as an t-saoghal so le urram
132 2, 3 | bheannaichte Moire 'san am fhreagarrach dhi, ar Slanuighear Iosa
133 2, 5 | an run dhiomhair so gun d'fhuair an Oigh bheannaichte Moire,
134 2, 5 | V. FHUARAS IOSA CRIOSDA 'SAN TEAMPULL. -
135 3, 10| ri fiodh na croise ann am fianuis a Mhathar bhronaich. ~Ar
136 3, 10| teann agus gu piantail ri fiodh na croise ann am fianuis
137 2 | A CHEUD EARRANN - THE FIRST PART ~Na coig ruin Aoibhneach,
138 4, 14| BHAINNAICHTE A GABHAIL SEILBH AM FLATHANAS - THE ASSUMPTION OF OUR
139 3, 6 | Iosa Criosda ar Tighearna, fo dhoruinn cho trom ann an
140 1 | mystery. The 15 mysteries focus on the Incarnation, the
141 2, 5 | Rosary is completed with the following prayers. ~FAILTE dhut, a
142 1 | Spioraid Naoimh. Amen. ~Fosglaidh tusa, a Thigheama, mo bheul. ~
143 2, 5 | SAN TEAMPULL. - JESUS IS FOUND IN THE TEMPLE ~SMAOINICHEAMAID
144 3 | said on each Tuesday and Friday and on Sundays in Lent. ~
145 4 | Saturday and on Sundays from Easter to Advent. ~
146 2 | coig ruin Aoibhneach, ri an gabbail a h-uile Diluain is Diardaoin
147 2, 1 | gun do chuir an t-Aingeal Gabriel failte air an Oigh bheannaichte
148 2, 5 | n-Athair, &c. ~Criochnichear gach earrann mar a leanas: ~The
149 2, 5 | tri latha le bron, a Mac gaolach, a chaill i gu neo-chiontach, '
150 3, 6 | dhoruinn cho trom ann an garadh Ghethsemane, is gun robh
151 3, 6 | AND AGONY OF JESUS IN THE GARDEN ~SMAOINICHEAMAID anns an
152 4, 11| bheil e a so suas os cionn gath a bhais, is guin peine. ~
153 2, 5 | seoladh, is gun faigh sinn an gealltanas. Tro losa Criosda. ar Tighearna.
154 3, 8 | gun bhaidh, an droigheann geur, agus an deidh crun a dheanamh
155 2, 1 | Tighearna Iosa Criosda a dol a ghabhail colunn daonda. ~Ar n-Athair,
156 2, 4 | ro-chrabhach, is a ghabh e air a ghairdean e. ~Ar n-Athair, &c. ~
157 3, 6 | FALLUS-FALA CHRIOSDA ANNS A GHARADH. - THE PRAYER AND AGONY
158 4, 13| nuas air na h-Ostail, mar a gheall e; agus iad 'san am maille
159 3, 6 | dhoruinn cho trom ann an garadh Ghethsemane, is gun robh fallus-fala
160 4, 15| glorach a baille is a bu ghile air ceann na h-Oighe beannaichte
161 3, 9 | run dhiomhair so gun do ghiulain Iosa Criosda ar Tigheama
162 3, 9 | chrois a chuireadh air a ghuaillean creuchdach agus gun do dh'
163 3, 9 | IV. IOSA A' GIULAN NA CROISE - JESUS CARRIES
164 2, 4 | bheannaichte Moire, air latha a glanaidh a reir an lagha, an leanabh
165 4, 15| is nan Aingeal, crun na glorach a baille is a bu ghile air
166 1 | suffering of Christ and glorification of Christ. They are a compendium
167 4, 11| Criosda gu cumhachdach is gu glormhor air an treas latha bho bhas
168 3, 7 | a cheusadh. a sgiursadh go goirt aig a phosta aig taigh
169 3, 7 | cheusadh. a sgiursadh go goirt aig a phosta aig taigh Philait. ~
170 2, 1 | briathran so, Tha thu lan de na grasan. agus gun do dh'innis e
171 1 | O Dhia. ~A Thighearna, greas gum chuideachadh. ~Gloir
172 4, 11| os cionn gath a bhais, is guin peine. ~Ar n-Athair. &c. ~
173 1 | Dhia. ~A Thighearna, greas gum chuideachadh. ~Gloir don
174 4 | Di-Domhnaich bho Chaisg gus an Aidbhein. ~The five glorious
175 2, 2 | Ealasaid sliochd, air a h-adhart gu luath gu beanntan Iudea
176 4, 12| a chuairteachadh leis na h-Ainglean. ann an laithair a Mhathar
177 3, 7 | deachaidh a liubhairt do na h-Iudhaich gu a bhi air a cheusadh.
178 4, 15| V. CRUNADH NA H-OIGH MOIRE. - THE CROWNING OF
179 4, 15| a bu ghile air ceann na h-Oighe beannaichte Moire Mathair
180 1 | consists of 15 decades of Hail Marys, each decade preceded
181 1 | devotion with Catholics. It has a very long, very varied
182 4, 14| ASSUMPTION OF OUR LADY INTO HEAVEN ~SMAOINICHEAMAID anns an
183 2, 2 | BAN-NAOMH EALASAID - MARY VISITS HER KINSWOMAN ELIZABETH ~SMAOINICHEAMAID
184 3, 9 | NA CROISE - JESUS CARRIES HIS CROSS ~SMAOINICHEAMAID anns
185 1 | varied and very complicated history. It is both a vocal and
186 4, 13| H-OSTAIL. - THE COMING OF THE HOLY SPIRIT ON THE APOSTLES ~
187 4, 13| am maille ri Moire ann an Ierusalem ri urnuigh is ri crabhadh
188 3, 9 | creuchdach agus gun do dh'imrich e i cuideachd le mor fhaighidinn,
189 1 | 15 mysteries focus on the Incarnation, the suffering of Christ
190 2, 1 | na grasan. agus gun do dh'innis e dhi gun robh ar Tighearna
191 3, 8 | mar a ghabh an sluagh gun iochd, gun bhaidh, an droigheann
192 2, 5 | is aiseirigh t'aon Mhic ionmhuinn thugas dhuinn a tha a beachdachadh
193 2, 2 | h-adhart gu luath gu beanntan Iudea a dh'amharc oirre, agus
194 2, 2 | EALASAID - MARY VISITS HER KINSWOMAN ELIZABETH ~SMAOINICHEAMAID
195 2, 4 | latha a glanaidh a reir an lagha, an leanabh naomh Iosa anns
196 4, 12| leis na h-Ainglean. ann an laithair a Mhathar naoimhe, nan Ostal
197 3, 10| a spionadh dheth agus a lamhan is a chasan naomha a thairgneachadh
198 2, 1 | na briathran so, Tha thu lan de na grasan. agus gun do
199 3, 6 | naoimh, agus a sruthadh gu lar. ~Ar n-Athair, &c. ~
200 4, 15| chuir a Mac cumhachdach, an lathair comh-thional aobhach nan
201 2, 5 | tha san urnuigh so, gun lean sinn an seoladh, is gun
202 2, 4 | glanaidh a reir an lagha, an leanabh naomh Iosa anns an Teampull;
203 2, 5 | Criochnichear gach earrann mar a leanas: ~The Rosary is completed
204 1 | are a compendium of the life and work of Jesus and a
205 1 | Jesus and a summary of the Liturgical year. Nowadays the Rosary
206 3, 7 | Tighearna, mun deachaidh a liubhairt do na h-Iudhaich gu a bhi
207 1 | Catholics. It has a very long, very varied and very complicated
208 2, 5 | sinn an gealltanas. Tro losa Criosda. ar Tighearna. Amen. ~
209 3, 10| an run dhiomhair so nach luaithe a rainig ar Slanuighear
210 2, 2 | sliochd, air a h-adhart gu luath gu beanntan Iudea a dh'amharc
211 4, 13| gheall e; agus iad 'san am maille ri Moire ann an Ierusalem
212 2, 2 | BANA-CHARAID BAN-NAOMH EALASAID - MARY VISITS HER KINSWOMAN ELIZABETH ~
213 1 | consists of 15 decades of Hail Marys, each decade preceded by
214 4, 15| h-Oighe beannaichte Moire Mathair Dhe. ~ ~
215 2, 5 | neo-chiontach, 'san teampull am meadhon nan ollamh, a reusanachadh
216 1 | Father and accompanied by a meditation called a mystery. The 15
217 1 | It is both a vocal and mental prayer. It consists of 15
218 1 | Gloir don Athair. agus don Mhac, agus don Spiorad Naomh. ~
219 2, 3 | Slanuighear Iosa Criosda mu mheadhon-oidhche. agus gun do chuir i anns
220 3, 9 | is gun robh i, agus air a mheud is gun robh a taire. ~Ar
221 4, 14| deug an deidh Aiseirigh a Mic, suas do fhlathanas as an
222 2, 2 | dhfhuirich i comhla rithe tri miosan. ~Ar n-Athair, &c. ~
223 2 | mysteries are to be said each Monday and Thursday and Sundays
224 4, 12| a bha ag amharc air le mor-ioghnadh. ~Ar n-Athair. &c. ~
225 2, 3 | Slanuighear Iosa Criosda mu mheadhon-oidhche. agus gun
226 3, 7 | Iosa Criosda ar Tighearna, mun deachaidh a liubhairt do
227 1 | by a meditation called a mystery. The 15 mysteries focus
228 4, 12| ann an laithair a Mhathar naoimhe, nan Ostal agus nan deisciobul,
229 3, 10| agus a lamhan is a chasan naomha a thairgneachadh gu teann
230 2, 5 | Mac gaolach, a chaill i gu neo-chiontach, 'san teampull am meadhon
231 1 | of the Liturgical year. Nowadays the Rosary is divided into
232 4, 13| Dhe, an Spiorad Naomh a nuas air na h-Ostail, mar a gheall
233 1 | dhut. ~Dean cobhair orm, O Dhia. ~A Thighearna, greas
234 2, 2 | beanntan Iudea a dh'amharc oirre, agus gun do dhfhuirich
235 2, 5 | teampull am meadhon nan ollamh, a reusanachadh riutha, '
236 1 | the custom to pray only one part at a time. The three
237 1 | it is the custom to pray only one part at a time. The
238 1 | cliu dhut. ~Dean cobhair orm, O Dhia. ~A Thighearna,
239 4, 11| is gu bheil e a so suas os cionn gath a bhais, is guin
240 4, 12| laithair a Mhathar naoimhe, nan Ostal agus nan deisciobul, a bha
241 4, 11| cionn gath a bhais, is guin peine. ~Ar n-Athair. &c. ~
242 3, 7 | goirt aig a phosta aig taigh Philait. ~Ar n-Athair, &c. ~
243 2, 3 | agus gun do chuir i anns a phrasaich e, a thaobh is nach robh
244 3, 10| thairgneachadh gu teann agus gu piantail ri fiodh na croise ann am
245 3, 7 | JESUS IS SCOURAGED AT THE PILLER ~SMAOINICHEAMAID anns an
246 1 | The Rosary is an extremely popular devotion with Catholics.
247 1 | and it is the custom to pray only one part at a time.
248 2, 5 | completed with the following prayers. ~FAILTE dhut, a Bhanruinn.............. ~
249 1 | Hail Marys, each decade preceded by an Our Father and a Glory
250 2, 4 | SAN TEAMPULL. - JESUS IS PRESENTED IN THE TEMPLE ~SMAOINICHEAMAID
251 3, 10| dhiomhair so nach luaithe a rainig ar Slanuighear Iosa Criosda
252 2, 4 | air latha a glanaidh a reir an lagha, an leanabh naomh
253 4, 11| AISEIRIGH CHRIOSDA - THE RESURRECTION OF CHRIST ~SMAOINICHEAMAID
254 2, 5 | am meadhon nan ollamh, a reusanachadh riutha, 'na dha bhliadhn
255 2 | agus an deidh Latha nan tri Righrean gu Carghus. ~The five joyful
256 2, 2 | gun do dhfhuirich i comhla rithe tri miosan. ~Ar n-Athair, &
257 2, 5 | nan ollamh, a reusanachadh riutha, 'na dha bhliadhn deug a
258 2, 4 | Simeon taing do Dhia gu ro-chrabhach, is a ghabh e air a ghairdean
259 2, 3 | an run dhiomhair so gun d'rug an Oigh bheannaichte Moire '
260 4 | THE THIRD PART ~Na coig ruinn Ghlormhor, ri an cantainn
261 4, 15| LADY AND THE GLORY OF THE SAINTS ~SMAOINICHEAMAID anns an
262 1 | bhitheas, fad shaoghal nan saoghal. Amen ~
263 4 | said on each Wednesday and Saturday and on Sundays from Easter
264 3, 7 | AIG A PHOSTA - JESUS IS SCOURAGED AT THE PILLER ~SMAOINICHEAMAID
265 3 | AN DARNA EARRANN. - THE SECOND PART ~Na coig Ruin Dhoruinneach,
266 4, 14| OIGH BHAINNAICHTE A GABHAIL SEILBH AM FLATHANAS - THE ASSUMPTION
267 2, 2 | SMAOINICHEAMAID anns an run dhiomhair seo gun deachaidh an Oigh bheannaichte
268 2, 5 | urnuigh so, gun lean sinn an seoladh, is gun faigh sinn an gealltanas.
269 1 | is mar a bhitheas, fad shaoghal nan saoghal. Amen ~
270 2, 5 | cheannaich coir dhuinn air duais shiorruidh le beatha, bas, is aiseirigh
271 2, 4 | Teampull; far an d'thugNaomh Simeon taing do Dhia gu ro-chrabhach,
272 2, 5 | bheannaichte Moire, an deidh sireadh tri latha le bron, a Mac
273 2, 2 | bana-charaid Ban-naomh Ealasaid sliochd, air a h-adhart gu luath
274 3, 8 | dhiomhair so mar a ghabh an sluagh gun iochd, gun bhaidh, an
275 2, 1 | AINGIL - THE ANNUNCIATION ~SMAOINICHAMAID anns an run dhioimhair so
276 3, 8 | deidh crun a dheanamh dheth, sparr iad e gun athadh air ceann
277 3, 10| Chalbhari, na chaidh aodach a spionadh dheth agus a lamhan is a
278 4, 13| THE COMING OF THE HOLY SPIRIT ON THE APOSTLES ~SMAOINICHEAMAID
279 3, 6 | choluinn naoimh, agus a sruthadh gu lar. ~Ar n-Athair, &c. ~
280 1 | on the Incarnation, the suffering of Christ and glorification
281 4, 13| Iosa Criosda, an deidh dha suidhe air 1aimh dheis Dhe, an
282 1 | and work of Jesus and a summary of the Liturgical year.
283 2, 5 | beatha, bas, is aiseirigh t'aon Mhic ionmhuinn thugas
284 2, 1 | dhioimhair so gun do chuir an t-Aingeal Gabriel failte air an Oigh
285 4, 14| suas do fhlathanas as an t-saoghal so le urram mor agus gloir
286 3, 7 | go goirt aig a phosta aig taigh Philait. ~Ar n-Athair, &
287 2, 4 | far an d'thugNaomh Simeon taing do Dhia gu ro-chrabhach,
288 3, 9 | air a mheud is gun robh a taire. ~Ar n-Athair, &c. ~
289 2, 1 | I. TEACHDAIREACHD AN AINGIL - THE ANNUNCIATION ~
290 3, 10| naomha a thairgneachadh gu teann agus gu piantail ri fiodh
291 2, 4 | run dhiomhair so gun do thairg an Oigh bheannaichte Moire,
292 3, 10| lamhan is a chasan naomha a thairgneachadh gu teann agus gu piantail
293 2, 4 | IV. IOSA AIR A THAIRGSINN 'SAN TEAMPULL. - JESUS IS
294 2, 3 | i anns a phrasaich e, a thaobh is nach robh aite dha anns
295 1 | mo bheul. ~Agus bheir mo theanga cliu dhut. ~Dean cobhair
296 1 | glorification of Christ. They are a compendium of the
297 1 | Amen. ~Fosglaidh tusa, a Thigheama, mo bheul. ~Agus bheir mo
298 1 | cobhair orm, O Dhia. ~A Thighearna, greas gum chuideachadh. ~
299 4 | AN TREAS EARRANN - THE THIRD PART ~Na coig ruinn Ghlormhor,
300 3, 8 | JESUS IS CROWNED WITH THORNS ~SMAOINICHEAMAID anns an
301 1 | one part at a time. The three parts are the Joyful mysteries,
302 3, 9 | le mor fhaighidinn, air a thruimead is gun robh i, agus air
303 2, 1 | leis na briathran so, Tha thu lan de na grasan. agus gun
304 2, 5 | aiseirigh t'aon Mhic ionmhuinn thugas dhuinn a tha a beachdachadh
305 2, 4 | anns an Teampull; far an d'thugNaomh Simeon taing do Dhia gu
306 2 | be said each Monday and Thursday and Sundays in Advent, and
307 3, 9 | ghiulain Iosa Criosda ar Tigheama a chrois a chuireadh air
308 2, 3 | nach robh aite dha anns na tighean. ~Ar n-Athair, &c. ~
309 1 | pray only one part at a time. The three parts are the
310 2, 5 | faigh sinn an gealltanas. Tro losa Criosda. ar Tighearna.
311 3, 6 | robh fallus-fala a fasgadh troimh a choluinn naoimh, agus
312 3, 6 | Tighearna, fo dhoruinn cho trom ann an garadh Ghethsemane,
313 3 | mysteries are to be said on each Tuesday and Friday and on Sundays
314 2, 2 | II. TURUS MOIRE GU A BANA-CHARAID
315 1 | Naoimh. Amen. ~Fosglaidh tusa, a Thigheama, mo bheul. ~
316 2, 1 | dhut, a Mhoire, &c., deich uairean. ~Gloir don Athair, &c.,
317 2 | Advent, and Christmastide up until Lent. ~
318 2 | Advent, and Christmastide up until Lent. ~
319 3, 6 | I. URNAIGH IS FALLUS-FALA CHRIOSDA
320 4, 14| fhlathanas as an t-saoghal so le urram mor agus gloir air a cuairteachadh
321 1 | It has a very long, very varied and very complicated history.
322 2, 2 | BAN-NAOMH EALASAID - MARY VISITS HER KINSWOMAN ELIZABETH ~
323 1 | complicated history. It is both a vocal and mental prayer. It consists
324 4 | mysteries are to be said on each Wednesday and Saturday and on Sundays
325 1 | compendium of the life and work of Jesus and a summary of
326 1 | summary of the Liturgical year. Nowadays the Rosary is