| Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library |
Catechism in gaelic IntraText - Concordances (Hapax - words occurring once) |
bold = Main text
Part, Chapter, Question grey = Comment text
1 2, 12, 100| 100. An urrainn dhan Eaglais
2 2, 12, 101| 101. Ciamar a tha fios agad
3 2, 12, 102| 102. Ciod a tha thu ciallachadh
4 2, 12, 103| 103. Ciamar a tha na creidich
5 2, 12, 104| 104. Ciamar a tha sinn an co-ohomann
6 2, 12, 105| 105. Ciamar a tha sinn an co-chomann
7 2, 12, 106| 106. Ciod e Purgadair? Is e
8 2, 12, 107| 107. Co iad na h-anamannan a
9 2, 12, 108| 108. Ciod e pian aimsireil?
10 2, 13, 111| 111. Ciod a tha thu ciallachadh
11 2, 12, 109| Taisb. XXI. 27; 1 Cor. 1111. 15.~ ~
12 2, 13, 112| 112. De na doighean air am bheil
13 2, 13, 113| 113. Ciod e peacadh? Is e peacadh
14 2, 13, 115| 115. Ciod e am peacadh gine?
15 2, 13, 116| 116. Ciod am peacadh a rinn
16 2, 13, 117| 117. An do ghabh an cinneadh
17 2, 13, 118| 118. Ciod a theirear ris an
18 2, 13, 119| 119. Ciod e am peacadh gniomh?
19 2, 13, 120| 120. Ciamar a tha am peacadh
20 2, 13, 121| 121. Ciod e am peacadh bais?
21 2, 13, 122| 122. Carson a theirear am peacadh
22 2, 13, 123| 123. Ciamar a tha am peacadh
23 2, 13, 124| 124. An e olc mor a th' ann
24 2, 13, 125| 125. Caite an teid iad-san a
25 2, 13, 126| 126. Ciod e am peacadh sola?
26 2, 15, 131| 131. Ciod a tha "A bheatha shiorruidh"
27 2, 15, 132| 132. Ciod e gloir is sonas fhlathanais?
28 2, 15, 133| 133. Ciod a tha an Sgriobtar
29 3, 16, 136| 136. Ciod e Dochas? Is e Dochas
30 3, 16, 137| 137. Carson a dh fheumas sinn
31 3, 16, 138| 138. An urrainn dhuinn deagh
32 3, 16, 139| 139. Ciod e Gras? Is e Gras
33 3, 17, 142| 142. Ciamar a tha sinn a togail
34 3, 18, 145| 145. Co rinn Urnaigh an Tighearna?
35 3, 18, 146| 146. Gabh Urnaigh an Tighearna.
36 3, 18, 147| 147. Ann an Urnaigh an Tighearna
37 3, 18, 148| 148. Carson a theirear "Ar n-Athair"
38 3, 18, 149| 149. An e Dia cuideachd Athair
39 3, 18, 150| 150. Carson a their sinn "Ar
40 3, 18, 151| 151. Nuair a their sinn "Gum
41 3, 18, 152| 152. Nuair a their sinn "Gu
42 3, 18, 153| 153. Nuair a their sinn "Gun
43 3, 18, 154| 154. Nuair a their sinn, "Thoir
44 3, 18, 155| 155. Nuair a their sinn, "Math
45 3, 18, 156| 156. Nuair a their sinn, "Na
46 3, 19, 159| 159. Ciamar a dhearbhas sinn
47 3, 19, 160| 160. Co i an urnaigh araid a
48 3, 19, 161| 161. Gabh am Beannachadh Moire.
49 3, 19, 162| 162. Co rinn a cheud earrann
50 3, 19, 163| 163. Co rinn an darna earrann
51 3, 19, 164| 164. Carson a bu choir dhuinn
52 3, 19, 165| 165. A bheil aobhar sam bith
53 3, 19, 166| 166. Carson a tha an Eaglais
54 3, 19, 167| 167. Ciamar a tha an Oigh Bheannaichte
55 4, 20, 170| 170. Carson a dh' fheumas sinn
56 4, 20, 171| 171. Ciamar a tha sinn a dearbhadh
57 4, 20, 172| 172. Co lion fainte a th ann?
58 4, 20, 173| 173. Gabh na deich faintean?
59 4, 21, 176| 176. Ciod a tha air iarraidh
60 4, 21, 177| 177. Co iad na peacannan an
61 4, 21, 178| 178. Ciamar a tha sinn gar cur
62 4, 21, 179| 179. Co iad na peacannan an
63 4, 21, 180| 180. Co iad na peacannan araid
64 4, 21, 181| 181. A bheil a cheud fhainte
65 4, 21, 182| 182. A bheil a cheud fhainte
66 4, 21, 183| 183. A bheil a h-uile peacadh
67 4, 21, 184| 184. A bheil e air a bhacail
68 4, 21, 185| 185. Ciod e an seorsa urraim
69 4, 21, 186| 186. Ciod e an t-urram is coir
70 4, 22, 189| 189. Ciod a tha air iarraidh
71 4, 22, 190| 190. Ciod a tha an darna fainte
72 4, 23, 193| 193. Ciod a tha air iarraidh
73 4, 23, 194| 194. Ciamar is coir dhuinn an
74 4, 24, 197| 197. Ciod a tha air iarraidh
75 4, 24, 198| 198. An ann a mhain dhar parantan
76 4, 24, 199| 199. A bheil e mar fhiachaibh
77 2, 13, 117| ghabh an cinneadh daonda gu 1ir cionta ‘s smal a pheacaidh
78 4, 24, 200| 200. A bheil e mar fhiachaibh
79 4, 24, 201| 201. Ciod e dleasnas nam parantan
80 4, 24, 202| 202. Ciod e dleasnas mhaighstirean,
81 4, 24, 203| 203. Ciod a tha an ceathramh
82 4, 25, 206| 206. Ciod a tha an coigeamh
83 4, 25, 207| 207. A bheil an coigeamh fainte
84 4, 26, 210| 210. Ciod a tha an t-seathamh
85 4, 26, 211| 211. A bheil an t-seathamh fainte
86 4, 26, 212| 212. A bheil dealbhan-cluich
87 4, 27, 215| 215. Ciod a tha an t-seachdamh
88 4, 27, 216| 216. A bheil a h-uile seorsa
89 4, 27, 217| 217. A bheil e mar fhiachaibh
90 4, 28, 220| 220. Ciod a tha an t-ochdamh
91 4, 28, 221| 221. A bheil tuaileas is cul-chaineadh
92 4, 29, 224| 224. Ciod a tha an naoidheamh
93 5, 32, 231| 231. Co iad na Laithean Feille
94 5, 32, 232| 232. A bheil e mar fhiachaibh
95 5, 32, 233| 233. A bheil e mar fhlachaibh
96 5, 32, 234| 234. Ciod i an darna Fainte
97 5, 32, 235| 235. Ciod a th' ann an laithean
98 5, 32, 236| 236. Co iad na laithean traisg?
99 5, 32, 237| 237. Ciod a th' ann an laithean
100 5, 32, 238| 238. Co iad na laithean catair?
101 5, 33, 241| 241. Ciod e cho luath sa tha
102 5, 33, 242| 242. Cuin a shaoilear am bitheantas
103 5, 33, 243| 243. Ciod i ceathramh fainte
104 5, 33, 244| 244. Ciod e cho trath sa dh'
105 5, 33, 245| 245. An e toil ar Mathar Naoimh
106 5, 33, 246| 246. Cod i an coigeamh fainte
107 5, 33, 247| 247. A bheil e na dhleasnas
108 5, 33, 248| 248. Ciod i seathamh fainte
109 6, 34, 251| 251. A bheil na Sacramaidean
110 6, 34, 252| 252. Co as a tha cumhachd aig
111 6, 34, 253| 253. Am bu choir dhuinn fior
112 6, 34, 254| 254. A bheil comharradh ga thoirt
113 6, 34, 255| 255. Ciod e comharradh? Is e
114 6, 35, 258| 258. A bheil am Baisteadh cuideachd
115 6, 35, 259| 259. Co am fear a tha am bitheantas
116 6, 35, 260| 260. Ciamar a thathas a toirt
117 6, 35, 261| 261. Ciod a tha sinn a gealltainn
118 6, 36, 264| 264. Co am fear a tha am bitheantas
119 6, 36, 265| 265. Ciamar a tha an t-Easbaig
120 6, 37, 268| 268. Ciamar a tha n t-aran agus
121 6, 37, 269| 269. Cuin a th' n t-aran agus
122 6, 37, 270| 270. Carson a thug Criosda e
123 6, 37, 271| 271. A bheil sinn a faotainn
124 6, 37, 272| 272. Ciod a dh fheumas sinn
125 6, 37, 273| 273. Ciod a tha e ‘ciallachadh
126 6, 37, 274| 274. An e peacadh mor a th'
127 6, 37, 275| 275. An e Sacramaid a mhain
128 6, 37, 276| 276. Ciod e iobairt? Is e iobairt
129 6, 37, 277| 277. Ciod e iobairt an Lagh
130 6, 37, 278| 278. Ciod i an Aifrionn naomh?
131 6, 37, 279| 279. A bheil iobairt na h-Aifrinn
132 6, 37, 280| 280. Co iad criochan iobairt
133 6, 38, 283| 283. A bheil Sacramaid na Faoisid
134 6, 38, 284| 284. Cuin a shuidhich an Tighearna
135 6, 38, 285| 285. Ciamar a tha an sagart
136 6, 38, 286| 286. Co iad briathran an Fhuasglaidh?
137 6, 38, 287| 287. A bheil cumhnantan sam
138 6, 38, 288| 288. Ciod e Aithreachas? Is
139 6, 38, 289| 289. Ciod e run laidir leasachaidh?
140 6, 38, 290| 290. Ciamar is urrainn dhuinn
141 6, 38, 291| 291. Ciod i an smaoin a thaobh
142 6, 38, 292| 292. Ciod i an smaoin a thaobh
143 6, 38, 293| 293. An dean aithreachas air
144 6, 38, 294| 294. Ciod e aithreachas coimhlion?
145 6, 38, 295| 295. Ciod e an luach araid a
146 6, 38, 296| 296. Ciod e Eisdeachd? Is e
147 6, 38, 297| 297. Ciod e ma cheileas duine
148 6, 38, 298| 298. Co lion rud a dh' fheumas
149 6, 38, 299| 299. Ciod e Dioladh? Is e Dioladh
150 6, 38, 300| 300. An dean am breitheanas-aithrich
151 6, 39, 303| 303. Cuin a thathas a toirt
152 6, 39, 304| 304. Co iad toraidhean Sacramaid
153 6, 41, 308| 308. Ciod i an gras araid a
154 6, 41, 309| 309. An e peacadh cudtromach
155 6, 41, 310| 310. Co mu choinneamh a dh fheumas
156 6, 41, 311| 311. Ciod e "posadh measgte"?
157 6, 41, 312| 312. A bheil an Eaglais daonnan
158 6, 41, 313| 313. A bheil an Eaglais aig
159 7, 42, 316| 316. Carson a theirear Subhailcean
160 7, 42, 317| 317. Co iad ruin dhiomhair shonraichte
161 7, 42, 318| 318. Co iad na Priomh Shubhailcean?
162 7, 42, 319| 319. Carson a theirear Priomh
163 7, 42, 320| 320. Co iad seachd tiodhlaicean
164 7, 43, 323| 323. Co iad seachd Obraichean
165 7, 43, 324| 324. Co iad seachd Obraichean
166 7, 44, 327| 327. Carson a theirear na priomh
167 7, 44, 328| 328. Co iad na sia peacannan
168 7, 44, 329| 329. Co iad na ceithir peacannan
169 7, 44, 330| 330. Cuin a dh' fheumas sinn
170 7, 45, 333| 333. Co iad Comhairlean an t-Soisgeul?
171 8, 46, 336| 336. Ciod a dh' fheumas sinn
172 8, 46, 337| 337. Ciamar a dh' fheumas sinn
173 8, 46, 338| 338. Ciamar a dh' fheumas sinn
174 8, 46, 339| 339. Ciamar a dh' fheumas sinn
175 8, 46, 340| 340. Ciod a bheir gaol Dhe oirnn
176 8, 46, 341| 341. A bheil Iosa Criosda ag
177 8, 46, 342| 342. Ciamar a dh' fheumas sinn
178 8, 47, 345| 345. Ciamar a dh' feumas sinn
179 8, 47, 346| 346. Carson a dh' feumas sinn
180 8, 47, 347| 347. Ciamar a tha sinn ri ar
181 8, 47, 348| 348. Ciamar a tha sinn rir Tighearna
182 8, 48, 351| 351. Ciod a tha thu ciallachadh
183 8, 48, 352| 352.Ciod a tha thu ciallachadh
184 8, 48, 354| 354. Ciod a tha thu ciallachadh
185 8, 48, 355| 355. Ciod is coir dhuinn a dheanamh
186 9, 49, 358| 358. Ciamar is coir dhut eirigh
187 9, 49, 359| 359. Am bu choir dhut cuideachd
188 9, 49, 360| 360. A bheil e feumail dhuinn
189 9, 50, 363| 363. Ciod bu choir dhut a dheanamh
190 9, 50, 364| 364. Gabh an t-altachadh roimh
191 9, 50, 365| 365. Gabh an t-altachadh an
192 9, 51, 368| 368. Ma thuiteas tu sa pheacadh
193 9, 51, 369| 369. Nuair a chuireas Dia crois,
194 2, 7, 53 | 53. Co iad fulangais araid
195 2, 7, 54 | 54. Ciod a theirear ri fulangais
196 2, 7, 55 | 55. Carson a dh' fhuiling ar
197 2, 7, 56 | 56. Carson a theirear ar Fear-saoraidh
198 2, 7, 57 | 57.Co an latha air na bhasaich
199 2, 7, 60 | 60. Le comharradh na croise
200 2, 8, 63 | 63. Ciod a tha thu ‘ciallachadh
201 2, 8, 64 | 64. Ciod a tha thu ‘ciallachadh
202 2, 8, 65 | 65. Carson a bha anamannan
203 2, 8, 66 | 66. Ciod a tha thu ‘ciallachadh
204 2, 9, 69 | 69. Ciod a tha thu ‘ciallachadh
205 2, 10, 72 | 72. Cuin a thig Criosda a rithist?
206 2, 10, 73 | 73. Co iad na nithean air an
207 2, 10, 74 | 74. Ciod a their Criosda ris
208 2, 10, 75 | 75. Ciod a their Criosda ris
209 2, 11, 78 | 78. Co e an Spiorad Naomh?
210 2, 11, 79 | 79. Co bhuaithe a tha an Spiorad
211 2, 11, 80 | 80. A bheil an Spiorad Naomh
212 2, 11, 81 | 81. Cuin a thanig an Spiorad
213 2, 12, 84 | 84. Ciod i an Eaglais Chaitliceach?
214 2, 12, 85 | 85. Co e ceannard na h-Eaglaise
215 8, 48, 353| 853. Carson a tha thu ag aireamh
216 2, 12, 86 | 86. A bheil ceannard follaiseach
217 2, 12, 87 | 87. Carson a tha Easbaig na
218 2, 12, 88 | 88. Ciamar a tha fios agad
219 2, 12, 89 | 89. Ciod a theirear ri Easbaig
220 2, 12, 90 | 90. A bheil an Pap ‘na Athair
221 2, 12, 91 | 91. A bheil am Pap ‘na Bhuachaille ‘
222 2, 12, 92 | 92. A bheil am Pap neo-mhearachdach?
223 2, 12, 93 | 93. Ciod a tha thu ciallachadh
224 2, 12, 94 | 94. A bheil comharraidhean
225 2, 12, 95 | 95. Ciamar a tha i ‘na h-Aon
226 2, 12, 96 | 96. Ciamar a tha i na Naomh
227 2, 12, 97 | 97. Ciod a tha am facal Caitliceach
228 2, 12, 98 | 98. Ciamar a tha an Eaglais
229 2, 12, 99 | 99. Ciamar a tha an Eaglais
230 2, 3 | the creed we learn much about the essential content of
231 5, 32 | appointed days of fast and abstinence. ~
232 2, 12, 95 | s na h-aon Sacramaidean aca uile, s gu bheil iad uile
233 6, 39 | of the sick with holy oil accompanied with prayer. ~
234 7, 43, 323| na Trocaire:~1. Biadh don acrach.~2. Deoch don phaiteach.~
235 7, 43, 325| beannaichte iadsan air a bheil acras agus pathadh a cheartais;
236 6, 38, 283| bu choir dhuinn, air an adbhar sin, a dhol tric gu Eisdeachd.~
237 2, 13, 115| peacaidh ud a tha dual dhuinn o Adhaimh tus is ceann a chinne-daonda
238 7, 43, 323| priosanaich.~7. Na mairbh adhlaiceadh~Matu XXV.; Tobias XII.~
239 4, 26 | 213 Thou shalt not commit adultery~
240 4, 20, 171| Criosda ag radh "Ma tha gaol agaibh ormsa, cumaibh m' fhaintean."
241 6, 35, 261| Bhaisteadh cu1 a chur ris an Aibhistear ‘s ri uile obraichean ‘s
242 8, 47, 345| Feumaidh sinn sinn-fhin aichcadh le ‘bhi cur cuil rir toil
243 6, 38, 295| mathte gun dai1, eadhon mun aidich sinn iad; ach a dh aindeoin
244 8, 47, 344| anns na briathran so: "Mas aill le neach sam bith tighinn
245 6, 38, 295| aidich sinn iad; ach a dh aindeoin sin, ma ‘s peacannan bais
246 4, 21, 177| aicheadh, agus cuideachd aineolas cionntach air teagasg na
247 2, 5, 40 | Moire aig teachdaireachd an aingil. "Is gabh am facal nadar
248 9, 50, 365| a Thighearna, as leth d ainme fhein a bheatha shiorraidh
249 5, 31, 229| agus catair a tha air an ainmeachadh leis an Eaglais a chumail.~
250 5, 32, 234| traisg agus catair a dh' ainmicheas an eaglais a chumail".~
251 7, 44, 329| Peacadh Shodom-Gen. XVIII. 3. Ainneart air daoine bochda - Ecsod
252 2, 12, 98 | h-uile sluagh, ‘s gur i aon Airc sabhalaidh dhaoine uile.~
253 4, 24, 202| is uachdarain eile deagh aire a thoirt don fheadhainn
254 2, 12, 91 | chreideamh" gu brath, agus dh aithn e dha a bhraithrean a "neartachadh."
255 6, 38, 295| peacannan bais iad, tha aithne chruaidh oirnn an aideachadh
256 3, 18, 151| guidhe gum bitheadh Dia aithnichte, gradhaichte, ‘s air a sheirbhiseachadh
257 3, 16 | Questions 135 -140 Faith alone will not save us without
258 6, 37 | Christ, really present on the altar under the appearance of
259 4, 22, 190| mhionnan eithich, obainn, ana-ceart, mi-riatanach; agus cuideachd
260 4, 21, 177| bhreugach, teagamh toileil, ana-creideamh, earrann sam bith den Chreideamh
261 3, 19 | 158 - 168 Praying to the angels and saints. The Hail Mary~
262 8, 48, 356| n-earbsa a chur chan ann annain fhin, ach ann an Dia na
263 8, 48, 356| dhomh a h-uile ni dheanamh annsan a tha gam neartachadh."
264 7, 44, 330| no a ghabhas sinn pairt annta troimh ar coire fhein~
265 7, 43, 323| Deoch don phaiteach.~3. Aodoch don nochd.~4. Fardach don
266 7, 42, 321| Naoimh?~I. Carrantachd.~2. Aoibhaeas.~3. Sith.~4. Faighidinn.~
267 3, 19, 159| bhriathran Chriosda: "Bi aoibhneas an lathair Ainglean Dhe
268 2, 5, 31 | agus ann an Iosa Criosda aona Mhac-san ar Tighearna."~
269 2, 12, 95 | uile, s gu bheil iad uile aonaichte fon aon cheannard.~
270 8, 48, 356| fhin, ach ann an Dia na aonar; " ‘S urrainn dhomh a h-uile
271 7, 44, 331| Comhairle. ~2. Le ordugh. ~3. Le aonta.~4. Le brosnachadh.~5. Le
272 2, 3 | OSTAL~Questions 13 - 15. The Apostles' Creed. There are 12 articles
273 5, 32 | work. 2. To observe the appointed days of fast and abstinence. ~
274 2, 7, 54 | Tighearna? Theirear ri fulangais araidh ar Tighearna Pais Iosa Criosda.~
275 4, 24, 199| parantan nan uireasbhuidhean araon spioradail agus saoghalta.~
276 6, 37, 280| h-Aifrinn ‘s a cheud aite, gu ard urram agus gloir a thoirt
277 6, 37, 276| theisteanas air e bhi ‘na Ard-Thighearna air a h-uile ni.~
278 9, 51, 370| air a mholadh agus air ardachadh os cionnn gach ni fad na
279 3, 18 | 144 - 157 Our Father who art in heaven, hallowed be thy
280 2, 9 | article of the Creed: he ascended into heaven, is seated at
281 2, 12, 108| an t-saoghal so no ‘s an ath-shaoghal.~
282 6, 34, 255| comharradh? Is e comharradh athailt no saoil air an anam nach
283 4, 27, 215| mi-cheart ni a bhuineas don atharrach.~
284 6, 38, 292| fhein a rithist, ‘sa deanamh ball-fanaid dheth. Eabh. V1. 6.~
285 3, 19, 162| an t-Aingeal Gabriel agus Ban-naomh Ealasaid, air an soilleireachadh
286 5, 32, 233| parantan, maighstirean,is bana -mhaighstirean fhaicinn
287 5, 32, 233| parantan, maighstirean is bana-mhaighstirean fhaicinn gum faigh iadsan
288 4, 22, 190| blaisbheum, speuradh, is baoth-chomhradh.~
289 2, 12, 99 | tarraing a h-Ordugh ‘s a Barantas bhuapa-san.~
290 1, 1, 6 | ciallachadh nach urrainn do m anam basachadh gu siorruidh.~
291 6, 36, 265| na croise le ola air am bathais, aig an aon am a labhairt
292 8, 48, 352| t-saoghal tha mi ciallachadh beachdan cearr an t-saoghail agus
293 6, 37, 280| aite, gu gach gras agus beannachd eile fhaighinn troimh Iosa
294 9, 50, 364| t-altachadh roimh bhiadh. "Beannaich sinn o Thighearna, agus
295 4, 28 | 219 - 222 Thou shalt not bear false witness against your
296 9, 51 | to sin. Falling into sin. Bearing my crosses. Short prayers
297 8, 48, 352| ud a tha a meas faoineis, beartas, agus tlachdan an t-saoghail
298 7, 43 | Spiritual works of mercy. Eight Beatitudes. ~
299 9, 49 | MHADAINN~Questions 357 - 361 Beginning the day. Morning prayers
300 2, 7, 58 | Bhasaich ar Slanaighear air Beinn Chalbhari.~
301 2, 6, 50 | Slanaighear ann an stabull aig Bethlehem.~
302 2, 12, 99 | a gleidheadh teagasg is beul-aithris nan Ostal, agus a chionn,
303 9, 49, 360| chionns b'e sin cleachdadh a bh aig na Naoimh uile.~
304 9, 50, 362| ullaicheas sinn an aghaidh droch bheachdan an t-saoghail.~
305 9, 49, 357| sa mhadainn ‘s le urnaigh bheag mar so a radh: "O mo Dhia
306 2, 7, 59 | cheud aite, gus an Trianaid Bheannaiehte a thoirt nar cuimhne; agus
307 6, 38, 282| Faoisid Sacramaid leis am bheilear a mathadh nam peacannan
308 7, 42, 319| cul-cheangail air a bheil gach deagh bheus eile an crochadh.~
309 6, 39, 305| Tighearna suas e, ‘s ma bhios e ann am peacannan, bithidh
310 6, 38, 286| Tha mi gad fhuasgladh bhod pheacannan an ainm an Athar ‘
311 2, 12, 105| marbh, los gum fuasglar iad bhom peacannan. " 2 Macab, XII.
312 6, 35, 262| Criosda: " Mur bi duine air a bhreith a rithist le uisge ‘s leis
313 4, 21, 177| Creidimh a h-uile aidmheil bhreugach, teagamh toileil, ana-creideamh,
314 7, 43, 325| Is beannaichte luchd a bhroin; bhon a gheibh iad solas.~
315 7, 43, 324| 4. Misneach a thoirt don bhronach.~5. Eucair a ghiulan le
316 3, 19, 161| is beannaichte toradh do bhronn Iosa. A Naomh Mhoire, Mhathair
317 3, 19, 167| Criosda, a Mac, a rugadh bhuaipe mar dhuine.~
318 3, 18, 156| chors nach geill sinn don bhuaireadh.~
319 2, 10, 74 | daoine mollaichte, Gabhaibh bhuam, a luchd nam mollachd gu
320 2, 12, 99 | a h-Ordugh ‘s a Barantas bhuapa-san.~
321 9, 50, 365| air son nan tiodlaicean a bhuilich thu oirnn. Deonaich, a Thighearna,
322 7, 43, 323| Corporra na Trocaire:~1. Biadh don acrach.~2. Deoch don
323 9, 50, 365| an t-altachadh an deidh bidhe. "Tha sinn a toirt taing
324 4, 24, 204| tha Naomh Pol ag radh; "Biodh a h-uile anam umhail do
325 6, 40 | is a sacrament by which bishops, priests and other ministers
326 4, 22, 190| mi-riatanach; agus cuideachd blaisbheum, speuradh, is baoth-chomhradh.~
327 5, 33 | year. 4. To receive the Blessed Sacrament at least once
328 7, 43, 325| beannaichte iadsan a tha bochd nan spiorad; bhon is leotha
329 7, 44, 329| 3. Ainneart air daoine bochda - Ecsod II. 4. An tuarasdal
330 4, 22, 189| naomh, agus ar mionnan ‘s ar boidean laghail a chumail.~
331 9, 52, 372| fhin a thaladh gu fois aig bonn na croise, agus mo smaointean
332 9, 50 | Questions 362 - 366 Reading good books. Grace before and after
333 2, 6 | conceived by the Holy Spirit, born of the Virgin Mary. ~
334 4, 21, 180| adhradh a thoirt do dhiathan breige no do dh' iodhalan, agus
335 6, 38, 300| 300. An dean am breitheanas-aithrich a bheir an sagart dhuinn
336 2, 10, 71 | thig e rithist a thoirt breitheanias air bheo ‘s air mhairbh. ~
337 6, 38, 297| cionntach an truailleadh mor le breug innse don Spiorad Naomh
338 4, 28, 220| bhreige, breith obainn agus breugan.~
339 9, 51, 370| ro-chaomh na bi dhomh-sa nad Britheamh ach nad Shlanaighear.~4.
340 6, 38, 288| Aithreachas? Is e Aithreachas bron cridhe air son ar peacannan,
341 7, 44, 331| brosnachadh.~5. Le moladh no brosgul~6. Le cleith~7. Le comh-phairt~
342 7, 44, 331| ordugh. ~3. Le aonta.~4. Le brosnachadh.~5. Le moladh no brosgul~
343 4, 21 | am the Lord thy God, who brough thee out of the land of
344 4, 21, 182| buidseachan, manaidhean, bruadaran, ‘s faoineas den t-seorsa
345 8, 46, 340| tha Dia; a bhi gu tric a bruidhiun ris nar cridheachan; ‘s
346 8, 48, 355| aghaidh an tograidhean ‘s am buairidhean uile.~
347 4, 30, 227| sanntachadh mi-laghail air cuid no buannachd ar coimhearsnaich.~ ~ ~
348 9, 51, 370| gach uile mholadh agus buidheachas gun robh dhut-sa gun lasachadh.~
349 4, 21, 182| agus a cur earbsa ann am buidseachan, manaidhean, bruadaran, ‘
350 9, 50, 364| tiodhlaicean so a tha do mhathas a buileachadh oirnn, troimh Chriosda ar
351 4, 21, 184| h-ainglean ‘s do na naoimh, oir buinidh so do Dhia ‘na onrachd.~
352 2, 7 | was crucified, dead and buried. ~
353 6, 39, 305| fhaotainn anns a choigeamh caibideil de litir Naomh Seumas far
354 8, 47, 345| bhi a cur an aghaidh ar cail, ar tograidhean, ‘s ar n-ana-miannan.~
355 8, 48, 351| air chor agus gum bi sinn caillte comhla riutha.~
356 2, 11, 81 | h-Ostail air Di-domhnaich Caingis ann an riochd theangannan
357 3, 19, 158| son a chionns gur iad ar cairdean ‘s ar braithrean, agus a
358 6, 38, 298| peacannan , agus toiseachadh air caitheamh beatha ur ‘s an am ri tighinn~
359 2, 12, 94 | na Naomh Eaglais; tha i Caitlicheach; tha i Ostalach.~
360 2, 8, 63 | ud de dh' ifrinn ris an canar Limbo.~
361 6, 34 | Marriage. Three sacraments cannot be repeated: Baptism, Confirmation
362 7, 42, 321| Sith.~4. Faighidinn.~5. Caomhalachd.~6. Mathas.~7. Fad-fhulangas~
363 7, 44 | PHEACANNAN~Questions 326 - 331 Capital sins with contrary virtues.
364 6, 34, 252| Phrisei1 Chriosda a tha iad a caradh rir n-anam.~
365 7, 42 | faith, hope and charity. Cardinal virtues: Prudence, justice,
366 6, 35, 259| baisteadh a dheanamh an cas na h-eiginne, nuair nach
367 9, 51, 368| thilgeadh an spiorad aig casan Chriosda agus mathanas iarraidh
368 1, 1 | The first questions in the Catechism: Questions 1 - 8. They teach
369 5, 32, 235| itheadh, agus air nach eil e ceadaichte dhuinn ach aon lan thrath
370 6, 41, 307| Sacramaid a tha ‘naomhachadh ceangal-posaidh nan Creideach agus a toirt
371 5, 32, 239| chumail air chor agus gun ceannsaich sinn an fheoil agus gun
372 8, 48, 352| mi ciallachadh beachdan cearr an t-saoghail agus comann
373 4, 24, 201| dhaibh, an ionnsachadh ‘s an ceartachadh, agus deagh fhoghlum caitliceach
374 5, 33 | 6. Not to marry within certain degrees of kindred. ~
375 6, 38, 292| tha peacachadh gu trom a ceusadh Mhic Dhe dhaibh fhein a
376 3, 18, 155| peacannan mar a mhathas sinn do chach na h-eucairean a ni iad
377 1, 1, 7 | e an saoghal gu leir, ma chaileas e anam? Matu XVI. 26.~
378 4, 21, 185| dhaibh mar sheirbheisich is chairdean sonraichte Dhe.~
379 2, 7, 58 | ar Slanaighear air Beinn Chalbhari.~
380 2, 12, 101| geatachan ifrinn buaidh oirre a chaoidh; gun teagaisg an Spiorad
381 2, 12, 91 | Beathaich m uain, beathaich mo chaoraich." Eoin XXI. 15, 16, 17.
382 5, 33, 249| na h-Aidbhein agus fad a Charghais. Ann an Alba chan eil posaidhean
383 2, 12, 88 | tusa Peadair, agus air a charraig so togaidh mi m Eaglais, ‘
384 8, 46, 342| urnaigh dha cheile; ‘s gun cheadachadh dhuinn fhin aig am sam bith
385 6, 41, 314| thubhairt Criosda: "An ni a cheangail Dia, na fuasgladh duine."
386 7, 42, 316| iad do Dhia mar am fior cheann-uidhe.~
387 2, 7, 56 | phriseil a phris leis na cheannaicheadh sinn.~
388 8, 47, 348| leantainn le bhi a coiseachd na cheumannan sa cleachdadh a shubhailcean.~
389 6, 35 | Sin, makes us Christians, children of God and members of the
390 2, 15, 133| cha chuala cluas, cha mho chinn e an cridhe duine, na nithean
391 2, 13, 115| o Adhaimh tus is ceann a chinne-daonda gu leir.~
392 2, 10, 72 | bhreitheanais a thoirt breith air a chinneadh daonda gu leir.~
393 3, 18, 149| e Dia cuideachd Athair a chinnidh dhaonda gu leir? Is e Dia
394 3, 18, 149| e Dia cuideachd Athair a chinnidh-dhaonda gu leir a chionns gun do
395 2, 12, 101| a dheanamh na teagasg a chions gun do gheall Criosda nach
396 4, 24, 202| dleasnasan spioradail a chleachdadh.~
397 2, 12, 96 | air son mor-naomhachd a cho-liuthad mhiltean do cuid cloinne~
398 6, 39, 305| Naoimh ri fhaotainn anns a choigeamh caibideil de litir Naomh
399 7, 43, 323| Fardach don deoiri.~5. Dol a choimhead air daoine tinn.~6. Dol
400 6, 40, 306| gus an driachdan naomh a choimhlionadh. ~ ~
401 7, 43, 322| 2. "Bheir thu gaol dhad choimhnearsnach mar dhut fhein" Marc. XII.
402 1, 1, 7 | s fheairrde duine, ged a choisneadh e an saoghal gu leir, ma
403 6, 37, 269| Aifrinn naoimh briathran a Choisrigidh a dh' ordaich Iosa Criosda.~
404 2, 8, 66 | de thri laithean thog e cholann bheannaichte air ais gu
405 1, 1, 3 | Dia mi ri iomhaigh ‘s ri choltas fhein.~
406 1, 1, 7 | barrachd curaim a ghabhail ded choluinn no ded anam? Is coir dhomh
407 1, 1, 4 | 4. An ann ‘nad cholunn no ‘nad anam a tha an coltas
408 7, 43, 324| sheoladh.~3. An teagmhach a chomhairleachadh.~4. Misneach a thoirt don
409 2, 7, 61 | chrois air ar son le dearbh chomharradh na Croise a tha sinn a'
410 2, 12, 94 | aithnichear i? Tha ceithear chomharraidhean air Eaglais Chriosda leis
411 7, 44, 329| tuarasdal a chumail bho chosnaich - Seum. V.~
412 4, 21, 180| iodhalan, agus a bhi a toirt do chreutair sam bith an urram a bhuineas
413 3, 18, 151| a sheirbhiseachadh le a chreutairean uile.~
414 9, 52, 371| Is coir dhomh an latha a chrioch nachadh le dhol air mo ghluinean ‘
415 9, 52, 371| is coir dhut an latha a chriochnachadh? Is coir dhomh an latha
416 3, 18, 148| chionns gur e Athair nan uile chriosdaidhean a rinn e nan cloinn dha
417 6, 37 | 37 CORP CHRISDA~Questions 267 - 281 The
418 2, 7, 53 | an treas aite, guilan a chroise, a cheusadh, ‘s a bhas eadar
419 7, 43, 324| Trocaire:~1. Am peacach a chronachadh.~2. An t-aineolach a sheoladh.~
420 6, 38, 295| peacannan bais iad, tha aithne chruaidh oirnn an aideachadh a rithist.~
421 2, 7, 53 | sgiursadh aig a phosta ‘s a chrunadh le dreighinn ; ‘s an treas
422 2, 15, 133| fhlathanais: "Chan fhaca suil, cha chuala cluas, cha mho chinn e an
423 6, 41, 313| bhon lagh air son reusain chudtromach agus fo chumhnantan sonraichte.~
424 6, 37, 279| altair, troimh fhrithealadh a chuid shagart.~
425 6, 37, 281| dheireannaich: Deanaibh so mar chuimhneachan ormsa. Luc. XXII. 19.~ ~
426 6, 37, 278| an Aifrionn naomh iobairt Chuirp agus Fala Iosa Criosda a
427 2, 3, 14 | an Dia an t-Athair Uile - chumhachdach. Cruthadair neamh agus talmhainn;
428 6, 41, 313| reusain chudtromach agus fo chumhnantan sonraichte.~
429 4, 26, 213| chionns gu bheil iad gle chunnartach don anam agus a fosgladh
430 5, 31, 228| suarach sibhse, tha e gam chur-sa suarach." Luc.X. 16.~
431 2, 5, 34 | chionns gum bheil an aon nadar ciadna aige ri Dia an t-Athair.~
432 2, 12, 89 | na Roimhe am Pap, ‘s e ‘s ciall don fhacal sin Athair.~
433 7, 44, 327| riutha a chionns gur iad cinn-aobhair gach uile pheacaidh eile.~
434 8, 47, 346| fein-chlaoidh giulainidh iad sinn gu cinnteach do dh' ifrinn.~
435 9, 51, 370| mholadh agus air ardachadh os cionnn gach ni fad na siorrachd.~
436 2, 12, 107| peacannan ud dhan deach an cionnta a mhathadh.~
437 7, 43, 325| Is beannaichte na daoine ciuin; bhon a gheibh iad seilbh
438 6, 35 | Baptism is a sacrament which cleanses us from Original Sin, makes
439 7, 44, 331| moladh no brosgul~6. Le cleith~7. Le comh-phairt~8. Le
440 4, 28, 221| sam bith a ni dolaidh air cliu ar coimhearsnaich.~
441 2, 12, 96 | cho-liuthad mhiltean do cuid cloinne~
442 2, 15, 133| Chan fhaca suil, cha chuala cluas, cha mho chinn e an cridhe
443 4, 21, 187| dhaibh ar faicinn, no ar cluintinn no ar cuideachadh.~ ~
444 5, 31, 229| Corp Chriosda a ghabhail co-dhiubh aon uair ‘s a bhliadhna
445 2, 12, 104| 104. Ciamar a tha sinn an co-ohomann ris na Naoimh air neamh?
446 2, 12, 84 | an Eaglais Chaitliceach co-thional nan creideach gu leir fon
447 5, 33, 246| 246. Cod i an coigeamh fainte na
448 6, 38, 298| h-aite feumaidh sinn ar cogais a rannsachadh gu mion, san
449 4, 26, 212| tha e na pheacadh a bhith coimhead orra.~
450 6, 37, 272| tha an eaglais a cur mar coinneamh a chumail.~
451 8, 47, 348| Beannaichte a leantainn le bhi a coiseachd na cheumannan sa cleachdadh
452 2, 3, 14 | peacannan, aiseirigh na colainn, ‘s a ‘bheatha shiorruidh.
453 2, 14, 129| eirich sinn air ais leis na colainnean ceudna air latha a bhreitheanais.~ ~
454 5, 33, 247| a chumail suas a reir ar comais los gun toirear urram is
455 7, 44, 331| brosgul~6. Le cleith~7. Le comh-phairt~8. Le fuireach samhach~9.
456 2, 12, 96 | naomhachd ‘s gu bheil i air a comharrachadh a mach air son mor-naomhachd
457 2, 12, 94 | 94. A bheil comharraidhean sam bith air Eaglais Chriosda
458 6, 39, 304| Sacramaid an Ungaidh Naoimh comhfhartachd agus neart a thoirt don
459 8, 48, 351| agus gum bi sinn caillte comhla riutha.~
460 8, 48, 351| dhroch ainglean uile a tha an comhnaidh a feuchainn rir tarraing
461 2, 7, 59 | Croise? Tha sinn a deanamh commarradh na croise— Sa cheud aite,
462 4, 26 | 209 - 213 Thou shalt not commit adultery~
463 6, 38 | whatever kind which we have committed after Baptism are forgiven. ~
464 2, 12 | Holy Catholic Church, the Communion of Saints~
465 2, 6 | article of the Creed: Who was conceived by the Holy Spirit, born
466 4, 25, 206| h-uile mort toileil, tuasaid, connsachadh, is briathran cronail; agus
467 2, 3 | much about the essential content of our Faith. ~
468 6, 41 | sacrament which sanctifies the contract of marriage, and gives special
469 7, 44 | 331 Capital sins with contrary virtues. Six sins against
470 5, 33 | Easter or thereabouts. 5. To contribute to the support of our pastors.
471 8, 47 | deny ourselves in order to control our desires. We are to put
472 7, 43 | SPIORADAIL ~Questions 322 - 325 Corporal works of mercy. Spiritual
473 9, 49, 359| eisdeachd ma tha uine is cothram agad? Bu choir dhomh cuideachd
474 7, 45 | good works. Evangelical counsels. Four last things. ~
475 1, 1 | They teach us that we are created by God in his image and
476 2, 4 | God the Father Almighty, Creator of heaven and earth. ~
477 1, 1, 8 | gradh; se sin feumaidh mi creidsinn ann, mo dhoachas a bhith
478 2, 12, 108| aimsireil pian air an tig crioch, ‘s an t-saoghal so no ‘
479 7, 42, 319| gach deagh bheus eile an crochadh.~
480 4, 25, 206| connsachadh, is briathran cronail; agus cuideachd sgainneal ‘
481 8, 47 | 349 We are to pick up our cross and follow in the footsteps
482 9, 51 | Falling into sin. Bearing my crosses. Short prayers to be said
483 2, 7 | under Pontius Pilate, was crucified, dead and buried. ~
484 7, 44 | the Holy Spirit. Four sins crying to heaven for vengenence.
485 6, 35, 261| gealltainn sa Bhaisteadh cu1 a chur ris an Aibhistear ‘
486 4, 26, 210| h-uile peacadh mi-gheamnaidh cuide ri bean no fear an atharraich.~
487 9, 51, 370| Iosa, Mhoire, agus Ioseph cuidichibh mi ‘s an uair dheireannaich.~
488 8, 47, 345| sinn-fhin aichcadh le ‘bhi cur cuil rir toil fhein, ‘s le ‘bhi
489 4, 24, 204| Diomhair sam bith a tha ri cuile-bheairt an aghaidh na h-Eaglaise
490 4, 21, 186| Chriosda ‘s da naoimh agus is cuimhneachain iad orra.~
491 8, 46, 337| gach uile air dhoigh ‘s gun cuir sinn romhainn nach dean
492 6, 38, 298| romhainn le cuideachadh Dhe cul a chur rir peacannan , agus
493 7, 42, 319| iad, mar gum bitheadh, na cul-cheangail air a bheil gach deagh bheus
494 4, 20, 171| Ma tha gaol agaibh ormsa, cumaibh m' fhaintean." Eoin XIV.
495 8, 48, 354| iad sin na naimhdean is cunnartaiche th' againn.~
496 1, 1, 6 | nuair a their thu gu bheil d-anam neo-bhasmhor? Nuair a their
497 6, 38, 295| ar peacannan mathte gun dai1, eadhon mun aidich sinn
498 5, 32 | To observe the appointed days of fast and abstinence. ~
499 6, 39, 305| sagairt na h-Eaglaise ‘s deanadh iad urnaigh os a chionn,
500 6, 37, 281| Shuipear dheireannaich: Deanaibh so mar chuimhneachan ormsa.