| Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library |
Catechism in gaelic IntraText - Concordances (Hapax - words occurring once) |
bold = Main text
Part, Chapter, Question grey = Comment text
1001 7, 43, 324| chronachadh.~2. An t-aineolach a sheoladh.~3. An teagmhach a chomhairleachadh.~
1002 2, 13, 114| peacaidh a th' ann? Tha da sheorsa peacaidh ann, am peacadh
1003 6, 36, 266| Daingneachadh, "Bi air do sheuladh le gibht an Spioraid Naoimh".~ ~
1004 2, 12, 105| obraichean "Is smaoin naomh agus shlainteil urnaigh a dheanamh air son
1005 7, 44, 329| Mort—Gen. IV. 2. Peacadh Shodom-Gen. XVIII. 3. Ainneart air
1006 9, 51 | sin. Bearing my crosses. Short prayers to be said frequently. ~
1007 4, 20 | FAINTEAN~Questions 169 - 174 We show God that we love him by
1008 6, 37, 281| chionn thuirt Criosda aig a Shuipear dheireannaich: Deanaibh
1009 9, 51, 370| os cionnn gach ni fad na siorrachd.~2. Iosa mo Dhia, tha mi
1010 2, 15, 134| beo agus gam pianadh gu siorruiclh ann an teine ifrinn.~ ~ ~
1011 7, 43, 325| beannaichte luchd deanamh na sithe; bhon a theirear clann Dhe
1012 8, 46, 338| thoirt do Dhia? Feumaidh siun gaol a thoirt do Dhia os
1013 7, 44 | sins with contrary virtues. Six sins against the Holy Spirit.
1014 2, 9 | Questions: 68 - 70: The sixth article of the Creed: he
1015 6, 39, 304| a mhathadh, agus eadhon slainte a thoirt air ais nuair a
1016 6, 41, 308| thoirt dha cheile, ‘s an sliochd a thogail ann an eagal Dhe.~
1017 2, 12, 98 | bheil i a teagasg a h-uile sluagh, ‘s gur i aon Airc sabhalaidh
1018 8, 47, 346| leanabanas; agus mur an teid an smachdachadh le fein-chlaoidh giulainidh
1019 3, 19, 162| Ban-naomh Ealasaid, air an soilleireachadh leis an Spiorad Naomh, a
1020 7, 45, 333| Is iad Comhairlean an t- Soisgeil, Deoin-bhochdainn, Gna-gheamnachd
1021 9, 50, 362| a leughadh mar a tha an Soisgeul Naomh, Beatha nan Naomh,
1022 4, 24, 201| nam parantan don cloinn solaradh dhaibh, an ionnsachadh ‘
1023 7, 43, 325| bhroin; bhon a gheibh iad solas.~4. Is beannaichte iadsan
1024 6, 36 | and perfect Christians and soldiers of Jesus Christ. ~
1025 2, 12, 104| an urnaigheansan air ar son-ne.~
1026 1, 1, 2 | sa bheatha so, ‘sa bhith sona maille ris fhein sa bheatha
1027 2, 12, 93 | leanmhainn Chriosda uile, sonrachadh teagasg a thaobh Creideamh
1028 6, 37 | Christ, together with his soul and divinity, under the
1029 2, 7, 53 | Chriosda: anns a cheud aite, a spairn agus fhalus fala ‘s a gharadh, ‘
1030 6, 41 | contract of marriage, and gives special grace to those who receive
1031 4, 22, 190| agus cuideachd blaisbheum, speuradh, is baoth-chomhradh.~
1032 2, 6, 50 | Rugadh ar Slanaighear ann an stabull aig Bethlehem.~
1033 4, 27 | 214 - 218 Thou shalt not steal~
1034 2, 12, 109| ni truaillidh sam bith a stigh do fhlathanas; agus gum
1035 3, 19, 163| Rinn Eaglais Dhe air a stiuradh leis an Spiorad Naomh an
1036 4, 21 | thou shalt not have strange gods before me. ~
1037 8, 46, 340| cridheachan; ‘s a bhi daonnan a stri ri thoileachadh.~
1038 6, 36 | Spirit, in order to make us strong and perfect Christians and
1039 9, 49, 358| h-ealamh, mi fhin eideadh gu stuama, ‘s an sin a dhol air ma
1040 2, 7 | CHREUD~Questions 52 - 61 suffered under Pontius Pilate, was
1041 5, 32, 237| bhacail dhuinn feoil no sugh feola a ghabhail.~
1042 6, 40, 306| eile na h-Eaglaise air an suidheachadh, ‘s a faotainn cumhachd
1043 2, 15, 133| fhlathanais: "Chan fhaca suil, cha chuala cluas, cha mho
1044 5, 32 | Questions 230 - 239 1. To keep Sundays and Holydays of Obligation
1045 5, 33 | 5. To contribute to the support of our pastors. 6. Not to
1046 7, 45, 333| t-Soisgeul? Is iad Comhairlean an t- Soisgeil, Deoin-bhochdainn,
1047 7, 43, 324| peacach a chronachadh.~2. An t-aineolach a sheoladh.~3. An teagmhach
1048 3, 19, 162| Bheannachadh Moire? Rinn an t-Aingeal Gabriel agus Ban-naomh Ealasaid,
1049 7, 43, 324| ghiulan le faighidinn.~6. An t-olc a mhathadh.~7. Guidh air
1050 2, 13, 124| am peacadh bais? Is e an t-olcas as motha de gach olc tuiteam
1051 6, 41, 310| tighinn mu choinneamh an t-sagairt fhreagarraich agus da fhianais.~
1052 4, 26 | 26. AN T-SEAMHAMH FAINTE~Questions 209 - 213
1053 4, 20, 174| faintean do Mhaois ‘s an t-seann Lagh, ‘s dhaingnich Criosda ‘
1054 4, 21, 182| bruadaran, ‘s faoineas den t-seorsa sin.~
1055 8, 48, 353| rir tarraing leotha air an t-slighe fharsainn gu ruig ifrinn.~
1056 4, 24, 200| tigeadh luchd-teagaisg an t-soisgeil beo air an t-soisgeul."
1057 4, 21, 186| 186. Ciod e an t-urram is coir dhuinn a thoirt
1058 4, 21, 175| talamh na h-Eipheit thu, ‘s a taigh na daorsa. Na bitheadh diathan
1059 2, 8, 64 | tha mi ‘ciallachadh aite taimh far an robh anamannan nan
1060 2, 4, 16 | uile-chumhachdach, Cruthadair neamh agus taimhainn. ~
1061 6, 37, 276| e iobairt? Is e iobairt tairgse suas tobhartais le sagart
1062 2, 12, 109| le teine." Matu XVI. 27; Taisb. XXI. 27; 1 Cor. 1111. 15.~ ~
1063 2, 2 | 2. TAISBEANADH DHE~Questions 9 - 12. What
1064 6, 37, 273| pheacadh bhais ‘s a bhi taitneach an lathair Dhe.~
1065 4, 22 | 188 - 191 Thou shalt not take the name of the Lord thy
1066 1, 1 | Catechism: Questions 1 - 8. They teach us that we are created by
1067 2, 5, 40 | com na h-Oigh Moire aig teachdaireachd an aingil. "Is gabh am facal
1068 8, 46 | 343 We are to follow the teaching of Jesus by hating sin and
1069 2, 12, 101| buaidh oirre a chaoidh; gun teagaisg an Spiorad Naomh a h-uile
1070 2, 2, 12 | thuirt e: "Falbhaibh, us teagaisgibh a h-uile cinneadh." Matu
1071 4, 21, 177| h-uile aidmheil bhreugach, teagamh toileil, ana-creideamh,
1072 7, 43, 324| t-aineolach a sheoladh.~3. An teagmhach a chomhairleachadh.~4. Misneach
1073 2, 2, 11 | ciod a thaisbean Dia le teisteanas, teagasg is ughdarras na
1074 7, 42 | Prudence, justice, fortitude, temperance. Seven gifts of the Holy
1075 9, 51 | BUAIREADH~Questions 367 - 370 Tempted to sin. Falling into sin.
1076 4, 20 | keeping his commandments. The ten commandments. ~
1077 6, 37, 279| thaobhs gum bheil Criosda a thairg e fhein mar thobhartas fuilteach
1078 6, 37, 279| leantainn air e fhein a thairgsinn ann an seol neo-fhuilteach
1079 2, 4, 28 | cionn tuigse, ach a chaidh a thaisbeanadh le Dia.~
1080 9, 52, 372| agus feuchainn rim fhin a thaladh gu fois aig bonn na croise,
1081 2, 11, 81 | 81. Cuin a thanig an Spiorad Naomh a nuas
1082 6, 37, 279| ri iobairt na Croise, a thaobhs gum bheil Criosda a thairg
1083 2, 11, 81 | Di-domhnaich Caingis ann an riochd theangannan sgoilte mar gum b'ann de
1084 4, 21 | Lord thy God, who brough thee out of the land of Egypt.....
1085 2, 11, 81 | sgoilte mar gum b'ann de theine. Gniomh 11.3~
1086 6, 37, 276| sagart do Dhia na onrachd mar theisteanas air e bhi ‘na Ard-Thighearna
1087 2, 10 | article of the Creed: from thence he shall come to judge the
1088 7, 42 | DIADHAIDH~Questions: 315 - 321 Theological virtues: faith, hope and
1089 5, 33 | year and that at Easter or thereabouts. 5. To contribute to the
1090 1, 1 | Catechism: Questions 1 - 8. They teach us that we are created
1091 2, 10, 75 | ris na daoine ionraic, ‘‘Thigibhse, a mhuinntir bheannaichte
1092 9, 51, 368| is coir dhomh mi fhin a thilgeadh an spiorad aig casan Chriosda
1093 7, 45 | Evangelical counsels. Four last things. ~
1094 6, 37, 280| thoirt do Dhia air son a thiodhlacan uile, ‘s an treas aite,
1095 6, 39 | NAOMH~Questions 302 - 305 This sacrament is the anointing
1096 4, 29, 224| neo-ghlan, agus gach uile thlachd ann an gluasadan mi-laghail
1097 6, 37, 279| Criosda a thairg e fhein mar thobhartas fuilteach air a chrois do
1098 2, 8, 66 | tiodhlaicte roinn de thri laithean thog e cholann bheannaichte air
1099 6, 41, 308| cheile, ‘s an sliochd a thogail ann an eagal Dhe.~
1100 8, 48, 354| mi ciallachadh ar droch thograidhean ‘s ar n-anamiannan fhein;
1101 6, 34, 252| gras a thoirt seachad bho thoiliteanas Fuil Phrisei1 Chriosda a
1102 2, 13, 117| pheacaidh ghine, troimh thoillteanas a Mic Diadhaidh.~
1103 9, 51, 370| Iosa, Mhoire, agus Ioseph thoiream suas an deo ann an sith
1104 7, 42, 321| 321. Co iad da thoradh dheug an Spioraid Naoimh?~
1105 6, 41 | and gives special grace to those who receive it worthily. ~ ~
1106 5, 32, 235| ceadaichte dhuinn ach aon lan thrath bidh a mhain a ghabhail.~
1107 2, 8, 66 | agus tiodhlaicte roinn de thri laithean thog e cholann
1108 6, 39, 305| air bith tinn nur measg? Thugadh e staigh~sagairt na h-Eaglaise ‘
1109 2, 4, 30 | m'anma mo mheomhair, mo thuisge, agus mo thoil.~ ~~
1110 4, 20, 173| talamh na h-Eipheit thu, ‘s a tigh na daorsa.~1. Na bitheadh
1111 2, 11, 80 | gur e mar iadsan an t-aon Tighearria ‘s an t-aon Dia.~
1112 3, 16, 139| Ciod e Gras? Is e Gras tiodhac thar nadair, a thathas a
1113 2, 8, 66 | Chriosda a bhi marbh agus tiodhlaicte roinn de thri laithean thog
1114 9, 50, 365| uile-chumhachdaich air son nan tiodlaicean a bhuilich thu oirnn. Deonaich,
1115 8, 48, 352| faoineis, beartas, agus tlachdan an t-saoghail so os cionn
1116 6, 37, 276| Is e iobairt tairgse suas tobhartais le sagart do Dhia na onrachd
1117 7, 43, 323| mairbh adhlaiceadh~Matu XXV.; Tobias XII.~
1118 8, 47, 344| aicheadh e e fhein, agus togadh e a chrois a h-uile latha,
1119 6, 37 | and blood of Jesus Christ, together with his soul and divinity,
1120 8, 47, 346| aicheadh a chionns gu bheil or tograidhoan nadarra ag iarraidh ionnsuidh
1121 3, 16, 139| thathas a toirt dhuinn gun toiliteannas air son ar naomhachadh ‘
1122 5, 33, 247| a reir ar comais los gun toirear urram is adhradh freagarrach
1123 9, 51, 370| ro-chaomh Iosa tha mi guidh gun toirinn gaol dhut gach latha nas
1124 5, 32, 236| bliadhna deug a dh'aois agus toiseachd an tri-fichead bliadhna).~
1125 2, 4, 17 | onrachd de fhein, s tha gun tomhas na uile fheartan.~
1126 3, 19, 161| mna agus is beannaichte toradh do bhronn Iosa. A Naomh
1127 2, 2 | of the Catholic Church in transmitting the revelation of God ~
1128 6, 37, 272| an staid nan gras agus an trasg a tha an eaglais a cur mar
1129 5, 33, 244| 244. Ciod e cho trath sa dh' fheumas Caitlicich
1130 2, 12, 91 | Peadair na Bhuachaille air an treud uile nuair a thuirt e: "
1131 6, 36, 263| deanamh nar Criosdaidhean treun agus coimhlion, agus nar
1132 5, 32, 236| dh'aois agus toiseachd an tri-fichead bliadhna).~
1133 2, 11, 78 | Naomh an treas pearsa den Trionaid Bheannaichte.~
1134 6, 38, 292| iadsan a tha peacachadh gu trom a ceusadh Mhic Dhe dhaibh
1135 6, 37, 270| itheas mise, bithidh e beo tromham-sa; an neach a dh' itheas an
1136 6, 38, 297| eisdeachd tha e cionntach an truailleadh mor le breug innse don Spiorad
1137 2, 12, 109| obraichean; nach teid ni truaillidh sam bith a stigh do fhlathanas;
1138 6, 37 | The Holy Eucharist is the true body and blood of Jesus
1139 7, 44, 329| bochda - Ecsod II. 4. An tuarasdal a chumail bho chosnaich -
1140 4, 25, 206| bacail a h-uile mort toileil, tuasaid, connsachadh, is briathran
1141 8, 47, 344| 344. An tug Iosa Criosda riaghailt mhor
1142 5, 33, 242| clann air tighinn gu feum an tuisge? Saoilear am bitheantas
1143 2, 12, 88 | gun tuirt Criosda ris: ‘S tusa Peadair, agus air a charraig
1144 2, 15 | CHREUD~Questions 130 -134 The twelfth article of the Creed: life
1145 7, 44, 326| subhailcean nan aghaidh:~1. Uabhar 1. Irioslachd.~2. Sannt.
1146 6, 35, 261| uile obraichean ‘s ri uile uaill.~
1147 2, 12, 91 | a thuirt e: "Beathaich m uain, beathaich mo chaoraich."
1148 2, 15, 133| cridhe duine, na nithean a dh uidheamaich Dia dhaibh-san a tha ‘toirt
1149 6, 38, 290| smaointean sa stiuras sinn uige.~
1150 9, 51, 370| uile-cheart, uile-ard agus uile- ghaolach Dhe air a dheanamh,
1151 9, 51, 370| bitheadh toil uile-cheart, uile-ard agus uile- ghaolach Dhe
1152 9, 51, 370| leanas:~1. Gum bitheadh toil uile-cheart, uile-ard agus uile- ghaolach
1153 2, 12, 97 | Caitliceach a ciallachadh uile-choitcheann.~
1154 3, 16, 137| bheil e uile-mhathasach agus uile-chumhachdadh, ‘s gu bheil e dileas do ‘
1155 9, 50, 365| toirt taing dhut a Dhia uile-chumhachdaich air son nan tiodlaicean
1156 4, 20, 170| Dhia a chionns gu bheil e uile-mhath ann fhein agus uile-mhathasach
1157 9, 50, 362| s ar diadhachd, ‘s a dh' ullaicheas sinn an aghaidh droch bheachdan
1158 2, 5, 45 | t-ainm Criosda a ciallachadh Ungaichte.~
1159 2, 12, 104| n-urnaighean riutha, ‘s an urnaigheansan air ar son-ne.~
1160 6, 41, 314| phosaidh fhuasgladh? Chan urrain do chumhachd daonda sam
1161 6, 38, 292| ball-fanaid dheth. Eabh. V1. 6.~
1162 4, 22 | name of the Lord thy God in vain. ~
1163 7, 44 | sins crying to heaven for vengenence. Implicated in the sins
1164 6, 37, 270| beo gu~siorruidh." Eoin VI. 58, 59.~
1165 7, 42, 318| agus Measarrachd. Glioc. VIII. 7.~
1166 2, 6 | Holy Spirit, born of the Virgin Mary. ~
1167 8, 47 | difficulties that come our way. ~ ~
1168 2, 2 | TAISBEANADH DHE~Questions 9 - 12. What is faith? The role of the
1169 6, 38 | sacrament whereby the sins of whatever kind which we have committed
1170 6, 38 | Reconciliation) is a sacrament whereby the sins of whatever kind
1171 4, 29 | not covet thy neighbour's wife~
1172 3, 16 | Questions 135 -140 Faith alone will not save us without good
1173 5, 33 | pastors. 6. Not to marry within certain degrees of kindred. ~
1174 3, 16 | Faith alone will not save us without good works: we must also
1175 4, 28 | Thou shalt not bear false witness against your neighbour~
1176 5, 32 | and resting from servile work. 2. To observe the appointed
1177 8, 48 | enemies: the devil, the world and the flesh. ~
1178 1, 1 | and likeness. We are to worship God by Faith, Hope and Charity. ~ ~
1179 6, 41 | to those who receive it worthily. ~ ~
1180 5, 31, 228| gam chur-sa suarach." Luc.X. 16.~
1181 7, 42, 320| Eagal an Tighearna. Is. XI. 2, 3.~
1182 6, 37, 274| ditidh dha fhein." I Cor. XT. 29.~
1183 3, 19, 159| pheacach a ni peanas." Luc XV. 10.~
1184 7, 44, 329| 2. Peacadh Shodom-Gen. XVIII. 3. Ainneart air daoine
1185 2, 2, 12 | a h-uile cinneadh." Matu XXVII. 19~ ~~
1186 2, 12, 101| 18; Eoin XIV. 16-26; Matu XXVIII. 20.~
1187 5, 31 | Church. He who listens to you listens to me. ~