bold = Main text
Part, Chapter, Question grey = Comment text
1 0, 1 | hymn is not a word for word translation, it is very close to the
2 0, 2 | This is a loose translation of the~hymn. It's purpose
3 0, 3 | This is a loose translation of the~hymn. It's purpose
4 0, 4 | CRANN-CEUSAIDH~ ~This is a translation of THE OLD WOODEN CROSS
5 0, 4 | Oban for many years. The translation is close to the English
6 0, 5 | the COMMUNION- This is a translation of a well known prayer -
7 0, 5 | This is a loose translation of the~hymn. It's purpose
8 0, 7 | This is a loose translation of the~hymn. It's purpose
9 0, 8 | This is a loose translation of the~hymn. It's purpose
10 0, 9 | This is a loose translation of the~hymn. It's purpose
11 0, 10 | This is a loose translation of the~hymn. It's purpose
12 0, 11 | This is a loose translation of the~hymn. It's purpose
13 0, 12 | DLUTH~ ~This is a loose translation of JUST A CLOSER WALK WITH
14 0, 12 | This is a loose translation of the~hymn. It's purpose
15 0, 13 | CUM BA IA~ ~This is the translation of a well-known spiritual
16 0, 14 | This is a loose translation of the~hymn. It's purpose
17 0, 15 | This is a loose translation of the~hymn. It's purpose
18 0, 16 | This is a loose translation of the~hymn. It's purpose
19 0, 17 | This is a loose translation of the~hymn. It's purpose
20 0, 18 | UR-GHORM~ ~This hymn is a translation of NOW THE GREEN BLADE RISETH
21 0, 18 | This is a loose translation of the~hymn. It's purpose
22 0, 19 | has the same melody. The translation from the latin PANIS CAELESTIS
23 0, 19 | This is a loose translation of the~hymn. It's purpose
24 0, 20 | This hymn is a modern translation by the well-known Uist bard,
25 0, 20 | This is a loose translation of the~hymn. It's purpose
26 0, 21 | The English version was a translation the Latin. The Gaelic version
27 0, 21 | This is a loose translation of the hymn. It's purpose
28 0, 22 | NAOMH~ ~This is a loose translation of the hymn: LOVE DIVINE,
29 0, 24 | This is a loose translation of the~hymn. It's purpose
30 0, 25 | This is a loose translation of the~hymn. It's purpose
31 0, 26 | This is a loose translation of the~hymn. It's purpose
32 0, 27 | This is a loose translation of the~hymn. It's purpose
33 0, 28 | This is a loose translation of the~hymn. It's purpose
34 0, 29 | This is a loose translation of the~hymn. It's purpose
35 0, 30 | This is a loose translation of the~hymn. It's purpose
36 0, 31 | to the Holy Spirit. The translation is attributed to D. C. MacPherson. ~ ~ ~ ~~~ ~~~~
37 0, 31 | This is a loose translation of the~hymn. It's purpose
38 0, 32 | Christmas hymn. It is a translation of O COME, ALL YE FAITHFUL
39 0, 33 | This is a loose translation of the~hymn. It's purpose
40 0, 34 | has the same melody. This translation into Gaelic was made by
41 0, 34 | This is a loose translation of the~hymn. It's purpose
42 0, 37 | This is a loose translation of the~hymn. It's purpose
43 0, 38 | This is a loose translation of the~hymn. It's purpose
44 0, 39 | This is a loose translation of the~hymn. It's purpose
45 0, 40 | This is a loose translation of the~hymn. It's purpose
46 0, 41 | This is a loose translation of the~hymn. It's purpose
47 0, 42 | This is a loose translation of the~hymn. It's purpose
48 0, 44 | IOSA CRIOSD~ ~This is a translation of LORD JESUS CHRIST, YOU
49 0, 44 | by Patrick Appleford. The translation was made by Paul MacInnes. ~ ~ ~~~ ~~~~
50 0, 44 | This is a loose translation of the~hymn. It's purpose
51 0, 45 | This is a loose translation of the~hymn. It's purpose
52 0, 46 | This is a loose translation of the~hymn. It's purpose
|