Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
luath 1
luchd-faire 2
lying 1
m 35
m.c. 1
ma 2
mac 9
Frequency    [«  »]
36 simply
35 gach
35 his
35 m
34 don
34 faclan
34 fonn

Gaelic Hymnal

IntraText - Concordances

m

                                                bold = Main text
   Part,  Chapter, Question                     grey = Comment text
1 0, 1 | chinne-daonnd'.~Sèist:~ m'anam seinn, a Thighearna 2 0, 1 | gràdh a th'agad oirnn.~ m'anam seinn, a Thighearna 3 0, 2 | translated into English by J. M. Neale & others. It was 4 0, 4 | dhachaigh gu Glòir, ~Farm bi sonas is càirdean is 5 0, 6 | chluasan an aire do ghuth m'achanaich.~Thugadh do chluasan 6 0, 6 | chluasan an aire do ghuth m'achanaich.~Ma sheallas Tu 7 0, 6 | sin molaidh sinn Thu.~Tha m'anam a' feitheamh an Tighearna,~‘ 8 0, 6 | Tighearna,~‘S tha mi a'cur m'earbsa na Fhacal.~Tha m' 9 0, 6 | m'earbsa na Fhacal.~Tha m'anam a' feitheamh an Tighearna,~ 10 0, 6 | ri briseadh an latha.~Tha m'anam a' feitheamh an Tighearna,~ 11 0, 9 | S lionmhor lochd bh' air m' anam riamh, ~Ach, mas ail 12 0, 9 | Ach, mas ail leat, ni Thu m' ghlanadh, ~Chionn tha ' 13 0, 12 | dlùth,~Faisg air Iosa - ‘s E m Fhear-iùil,~Madainn, feasgar, 14 0, 16 | fhallaineachd bhuat;~Thuit m' eudail gu talamh -~Bha 15 0, 16 | Bheronica cheanail, ~Ghlan i 'm fallas dhed ghruaidh; ~Lean 16 0, 18 | BLADE RISETH composed by F. M. C. Crum (1872 - 1958) and 17 0, 19 | a-mhàin am facal, ~‘S gheibh m'anam neart, is treòir, is 18 0, 19 | is buaidh.~~~~Jesus, I'm unworthy of your coming~ 19 0, 23 | mholadh-sa, a Dhè, Fear m Iùil.~Seinn Hosàna, seinn 20 0, 23 | fheitheamh-sa, a Dhè, Fear m Iùil.~Gu robh sìth agus 21 0, 24 | Jesus, God. ~~~~~~Seall air m' anam truagh -~Chosg e Fuil 22 0, 26 | tasgadh teann;~O iarr air m'anam siùbhlach truagh~A 23 0, 26 | gheibh mi fasgadh ann:~Tha m' anam sgìth de ghlòir gun 24 0, 26 | Jesus come seek me soon -~I'm impatient for you;~I'm looking 25 0, 26 | I'm impatient for you;~I'm looking foward to the day~ 26 0, 27 | dachaigh stiùir do chlann,~Farm bi iad còmhla riut gu bràth.~ 27 0, 28 | dhòirt Thu,~Is shaor Thu m' anam truagh;~Na leig dhomh 28 0, 30 | Iosa, bi'n còmhnaidh~Air m'aire gach uair~Mo chobhair, 29 0, 30 | As t' aonais, O Iosa,~Tha m' fhoghar gun ghràn;~As t' 30 0, 30 | sgàthan mo smuain -~‘S Tu m' acarsaid shàbhailt ~Bho 31 0, 31 | naomh anas àird ~‘S Tum fuaran beò, an tein , an 32 0, 35 | treòraichidh mi.~Beòthaichidh E m'anam, ~Treòraichidh E mi~ 33 0, 37 | oidhches a :~Bidh 'm fonn ud nan cluasan ‘s nan 34 0, 41 | dhòirt Thu~Dh' fhuil gu' m dhò-bheartan thoirt dhìom.~~~~ 35 0, 44 | ~Dhan a chruthaich m anam fhèin;~Do ghràss


Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License