Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
salm 1
salutaris 1
salvation 4
same 29
san 20
sanctify 2
sanctissimum 1
Frequency    [«  »]
30 we
29 dhia
29 nan
29 same
28 mhic
28 sung
27 chrìdh

Gaelic Hymnal

IntraText - Concordances

same

                                                bold = Main text
   Part,  Chapter, Question                     grey = Comment text
1 0, 1 | AWESOME WONDER and has the same melody. Although the hymn 2 0, 2 | TANTUM ERGO and has the same melody. In the past this 3 0, 2 | Father, glory to the son,~The same glory to the Holy Spirit;~ 4 0, 3 | day of crucifixion is the same~as the holy joyous Mass;~ 5 0, 3 | lamb of sacrifice is the same,~as the Son of gentle Mary 6 0, 4 | version. The melody is the same as that used in English. 7 0, 8 | O SALUTARIS and has the same melody. In the past this 8 0, 10 | HEART OF JESUS and has the same melody. It was translated 9 0, 13 | BA YAH. It also uses the same melody as the English version. 10 0, 14 | THOU MY VISION and has the same melody. ~ ~ ~ ~~~ ~~~~This 11 0, 18 | Morrison. The melody is the same as that of the English hymn. ~ ~ ~ ~~~ ~~~~ 12 0, 19 | HEAVEN. It also has the same melody. The translation 13 0, 20 | KING DIVINE and has the same melody. ~ ~ ~~~ ~~~~This 14 0, 21 | TO JESUS and it has the same melody. The author of the 15 0, 22 | EXCELLING and it has the same melody. It was translated 16 0, 23 | PRAISING and it also has the same melody. ~ ~Gu robh subhachas 17 0, 24 | THE DAY. It is sung to the same melody. The original English 18 0, 26 | SACRED HEART and has the same melody. It is said that 19 0, 27 | SACRED HEART and has the same melody. It was translated 20 0, 28 | THE DAY. It is sung to the same melody. The original English 21 0, 31 | CREATOR SPIRITUS and has the same melody. It is a hymn to 22 0, 32 | FAITHFUL and is sung to the same melody. It was translated 23 0, 33 | DIVINE. It also has the same melody. It is said that 24 0, 34 | YOU, LORD. It also has the same melody. This translation 25 0, 39 | PRAISE THY NAME, and with the same melody. The last two lines 26 0, 40 | BANQUETING TABLE and it has the same melody. The author of the 27 0, 43 | version. It also has the same melody. ~ ~Thighearna ar 28 0, 44 | TO US. It is sung to the same melody. The original English 29 0, 45 | ADOREMUS IN ETERNUM and has the same melody. In the past this


Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License