bold = Main text
Part, Chapter, Question grey = Comment text
1 0, 1 | Thighearna Dhia, nuair sheallas mi le uabhas,~A'meòrach air
2 0, 1 | chruthaich Thu led ghaol,~Chì mi na reultan anns an iarmailt
3 0, 1 | oirnn.~Nuair smaoinicheas mi gun do chuir Thu, Thighearna, ~
4 0, 1 | sòlasach mo chridh ~Nuair nì mi adhradh, ùmhlachd air mo
5 0, 4 | Crann-ceusaidh goirt fuar ni mi moladh is uaill, ~‘S cha
6 0, 5 | Anam Chriosda, naomhaich mi.~A Chuirp Chriosda, sabhail
7 0, 5 | Chuirp Chriosda, sabhail mi.~Fhuil Chriosda, sathaich
8 0, 5 | Fhuil Chriosda, sathaich mi.~Uisge bho thaohh Chriosda,
9 0, 5 | bho thaohh Chriosda, glan mi.~A Phàis Chriosda, neartaich
10 0, 5 | Phàis Chriosda, neartaich mi.~Iosa mhath, gu grasmhor
11 0, 5 | rium.~Ann ad lotan falaich mi.~Na fuiling mo sgaradh bhuat.~
12 0, 5 | namhaid aingidh teasraig mi.~Aig uair mo bhais gairm
13 0, 5 | Aig uair mo bhais gairm mi.~Agus ordaich mi thighinn
14 0, 5 | bhais gairm mi.~Agus ordaich mi thighinn gud ionnsaigh.~
15 0, 6 | AS AN DOIMHNEACHD DH'EIGH MI RIUT~ ~This is the most
16 0, 6 | As an doimhneachd dh'èigh mi riut, a Thighearna;~A Thighearna,
17 0, 6 | feitheamh an Tighearna,~‘S tha mi a'cur m'earbsa na Fhacal.~
18 0, 9 | CHI MI ARAN AIR AN ALTAIR~ ~THIS
19 0, 9 | of the words. ~~~~~~Chi mi aran air an Altair, ~‘S
20 0, 9 | S anns a chailis chi mi fion; ~Bidh iad air an tionndadh
21 0, 12 | that is my will. ~~~~~~Tha mi lag ach Thusa treun; ~Iosa,
22 0, 12 | Thusa treun; ~Iosa, glèidh mi anns gach ceum; ~Bidh mi
23 0, 12 | mi anns gach ceum; ~Bidh mi riaraicht fad mo rè ~Coiseachd
24 0, 12 | rè ~Coiseachd dlùth, cum mi dlùth riut fhèin.~~~~I am
25 0, 12 | mealladh dùil;~Ged a thuit mi, chan eil diù;~Cò a chàireas
26 0, 12 | but you? ~~~~~~Nuair a chì mi crìoch mo là, ~Air a chorp
27 0, 14 | sa mhadainn -~Agus glèidh mi tron là.~~~~Grant me understanding,~
28 0, 14 | Thusa toirt iùil dhomh~‘S mi dlùth riut, a Dhè.~Athair,
29 0, 14 | Gabh mis thugad fhèin;~Cùm mi rid thaobh~Is bi daonnan
30 0, 14 | be part of me. ~~~~~~Dìon mi, a Thighearna,~Ri mo chliathaich ‘
31 0, 14 | chliathaich ‘s gach feachd;~Cùm mi fod sgiath~‘S thoir dhomh
32 0, 14 | neart,~Fasgadh dom anam~Is mi rid uchd dlùth;~Treòraich
33 0, 14 | rid uchd dlùth;~Treòraich mi dhachaigh,~Dhè chumhachdaich
34 0, 15 | doras Phàrrais; ~Leanaidh mi gu dluth na h-àithntean ~‘
35 0, 15 | h-àithntean ~‘S buannaichidh mi duais do chàirdean.~~~~You
36 0, 15 | leigheas dhomhsa, ~Dionadh e mi ri uchd comhraig; ~Deonaich
37 0, 19 | Iosa, Rìgh na Gloir! ~Bheir mi moladh, bheir mi adhradh, ~
38 0, 19 | Bheir mi moladh, bheir mi adhradh, ~Bheir mi cliù
39 0, 19 | bheir mi adhradh, ~Bheir mi cliù dhut ‘s bheir mi gaol.~~~~
40 0, 19 | Bheir mi cliù dhut ‘s bheir mi gaol.~~~~Hail, holy Bread
41 0, 23 | subhachas nam chrìdh ~‘S mi gad mholadh. ~Gu robh subhachas
42 0, 23 | subhachas nam chrìdh ~‘S mi gad mholadh. ~Mi gad mholadh-sa,
43 0, 23 | chrìdh ~‘S mi gad mholadh. ~Mi gad mholadh-sa, a Dhè, Fear
44 0, 23 | robh gràdh na mo chrìdh ~‘S mi gad fheitheamh. ~Gu robh
45 0, 23 | gràdh na ‘no chrìdh ~‘S mi gad fheitheamh, ~Mi gad
46 0, 23 | S mi gad fheitheamh, ~Mi gad fheitheamh-sa, a Dhè,
47 0, 23 | robh gràdh na mo chrìdh ~‘S mi dhut daingeann, ~Gu robh
48 0, 23 | robh gràdh na mo chrìdh ~‘S mi dhut daingeann, ~Daingeann
49 0, 24 | tròcair orm, a Dhia.~Cha toir mi tuilleadh pian dhut,~A Thighearna,
50 0, 26 | the words. ~~~~~~O thoir mi null gud Chrìdhe naomh,~
51 0, 26 | gud Chrìdhe naomh,~Is cum mi'n tasgadh teann;~O iarr
52 0, 26 | suas do Chrìdh ,~Is gheibh mi fasgadh ann:~Tha m' anam
53 0, 26 | weak sin. ~~~~~~Chan fhaigh mi fois ged dh' iarrainn tàmh~
54 0, 26 | orm gun tig an là~A bhios mi làmh riut fhèin.~~~~I will
55 0, 28 | dhomh, Iosa;~Do thròcair tha mi a guidh .~Cha chuir mi tuilleadh
56 0, 28 | tha mi a guidh .~Cha chuir mi tuilleadh corraich ort,~
57 0, 28 | lost~In eternity~~~~~~Seall mi ‘s mi crom,~Gu dìblidh,
58 0, 28 | eternity~~~~~~Seall mi ‘s mi crom,~Gu dìblidh, deurach,
59 0, 30 | Iosa, mo Shlànair,~Na fàg mi ‘son uair;~Nad reul bi dhomh,
60 0, 30 | bheòil -~O Iosa, na trèig mi ~Rè rèis mo bhith-bheò.~~~~
61 0, 35 | mo bhuachaille:~Cha bhi mi ann an dìth;~Ann an cluaintean
62 0, 35 | uisgeachan ciùine treòraichidh mi.~Beòthaichidh E m'anam, ~
63 0, 35 | m'anam, ~Treòraichidh E mi~Air slighe na fìrinn air
64 0, 35 | ainm fhèin.~Seadh, ged tha mi siubhal ~Tro ghleann sgàil
65 0, 35 | leanaidh mathas agus tròcair mi~Uile làithean mo bheatha, ~
66 0, 35 | làithean mo bheatha, ~Agus nì mi còmhnaidh fad mo làithean~
67 0, 36 | fìrinn dhomh ~Nach dìobair mi rim bheò; ~Gum beathaich
68 0, 36 | Gum beathaich E le ghràsan mi ~‘S le sàthach fhuil is
69 0, 36 | uisge ciùin a thròcair ~Nì mi seòladh le mo bhàt .~Deasaichidh
70 0, 36 | brigh a ghràis gum buannaich mi~Gu duais an Tìr na Glòir.~~
71 0, 37 | s an oidhch' fas dorcha,~Mi creidsinn do gheallaidh,
72 0, 37 | led ghlòir, ~Ach am faic mi am prasaich do ghràdh dhomh.~~
73 0, 40 | cuirme -~Treòraichidh E mi le ghràdh~Tha E ga mo ghairm
74 0, 40 | cuirme -~Treòraichidh E mi le ghràdh~Tha E ga mo ghairm
75 0, 40 | cuirme -~Treòraichidh E mi le ghràdh~Gun treòraich
76 0, 40 | le ghràdh~Gun treòraich E mi le ghràdh.~~~~He is calling
77 0, 40 | Chruinn-cheusaidh ~Treòraichidh E mi le ghràdh (3)~Gun treòraich
78 0, 40 | ghràdh (3)~Gun treòraich E mi le ghràdh.~~~~In the way
79 0, 40 | chèile -~Treòraichidh E mi le ghràdh (3)~Gun treòraich
80 0, 40 | ghràdh (3)~Gun treòraich E mi le ghràdh.~~~~He asked us
81 0, 41 | THA MI 'G AIDEACHADH MO LOCHDAN~ ~
82 0, 41 | of the words. ~~~~~~Tha mi ‘g aideachadh mo lochdan~
83 0, 41 | Thaobh gach uilc a rinn mi riamh.~Thug Thu mathanas
84 0, 44 | s do choibhneas molaidh mi,~Thighearn tha beò.~~~~Lord
|