bold = Main text
Part, Chapter, Question grey = Comment text
1 0, 1 | anns an iarmailt dhorcha,~Do chumhachd foillsichte don
2 0, 1 | Nuair smaoinicheas mi gun do chuir Thu, Thighearna, ~
3 0, 1 | chuir Thu, Thighearna, ~Do Mhac gu bàs led bhinn air
4 0, 3 | lobairt ~A thairg Thu uair do Bhàis.~~~~O God, grant us
5 0, 3 | na h-anmannan dìleas~Nach do dhìol tur am fiach ~Seall
6 0, 6 | èisd rim ghuth.~Thugadh do chluasan an aire do ghuth
7 0, 6 | Thugadh do chluasan an aire do ghuth m'achanaich.~Thugadh
8 0, 6 | ghuth m'achanaich.~Thugadh do chluasan an aire do ghuth
9 0, 6 | Thugadh do chluasan an aire do ghuth m'achanaich.~Ma sheallas
10 0, 8 | need. ~~~~~~Sìor-ghlòir do Dhia, na Thriùir ‘s na Aon:~
11 0, 9 | Because you, Jesus, can do this. ~~~ ~~
12 0, 10 | an diugh a's sireadh dìon do rùin;~O buail gach crìdh'
13 0, 10 | Is thoir dhuinn neart do thoil a chur an gnìomh, ~
14 0, 10 | leantainn dlùth ri lorgan naomh do chùrsa; ~‘S ma thuiteas
15 0, 10 | And give us strength to do your will,~Following close
16 0, 10 | dìleas sinn dhut fhèin ‘s do Mhoire mhìn.~~~~Sweet heart
17 0, 12 | Anns an oidhche dhorch do làmh, ~Anns a mhadainn tràth,
18 0, 12 | Anns a mhadainn tràth, na do ghràdh.~~~~When I see the
19 0, 15 | S buannaichidh mi duais do chàirdean.~~~~You rectified
20 0, 15 | your friends. ~~~~~~Biodh do chorp na leigheas dhomhsa, ~
21 0, 16 | heavy. ~~~~~~Bha cridhe do mhàthar ~An impis sgàineadh
22 0, 16 | fallas dhed ghruaidh; ~Lean do dhealbh ris an anart, ~Fhuair
23 0, 16 | na ghluais, ~Aig laigead do chuisle ~Gun do thuit Thu
24 0, 16 | laigead do chuisle ~Gun do thuit Thu ath-uair.~~~~The
25 0, 16 | Chrois ri cur suas, ~Gun do rùisgeadh do cholainn ~Ann
26 0, 16 | suas, ~Gun do rùisgeadh do cholainn ~Ann am follais
27 0, 16 | people. ~~~~~~Rinn tàirnean do cheangal ~Ris a Chrann bha
28 0, 16 | fhaigh Thu bàs cadail, ~Is do leaba cho cruaidh.~~~~The
29 0, 16 | Rinn fir a bha 'n toirt ort~Do chorp thoirt a-nuas:~Rug
30 0, 16 | chàradh san uaigh;~Bidh do cholainn a tàmh ann~Gu Là
31 0, 17 | DO LAMH, A' CHRIOSDA~ ~This
32 0, 17 | sense of the words. ~~~~~~Do làmh, a Chriosda, bi leinn
33 0, 17 | dhuinn, ~Nar làithean aosda do ghaol biodh còmh rinn, ~
34 0, 20 | Prionns' na Sìth,~Bha is tha do riaghladh ‘s bidh.~~~~Hail,
35 0, 21 | GLOIR GU ROBH DO DH'IOSA~ ~This hymn is a
36 0, 21 | words. ~~~~~~Glòir gu robh do dh'Iosa,~Dh'fhuiling air
37 0, 22 | sìorraidh, aoibhneas Nèimh,~Crùn do mhathas le do thròcair,~‘
38 0, 22 | Nèimh,~Crùn do mhathas le do thròcair,~‘S biodh gach
39 0, 22 | rèidh.~Iosa, ‘s gràsmhor tha do nàdar -~Gràdh tha glan is
40 0, 22 | cridhe taingeil~Iomradh air do ghràdh tha mòr.~Slàinte
41 0, 23 | Seinn Hosàna, seinn Hosàna,~Do Rìgh nan Rìghrean seinn
42 0, 23 | Seinn Hosàna, seinn Hosàna,~Do Rìgh nan Rìghrean dèanaibh
43 0, 24 | peacannan gu luath, ~Cum a-nis do ghruaim ~Air falbh on deòraidh
44 0, 26 | bhuan bhith ann.~O Iosa tha do Chrìdhe naomh~Ciùin, caomhach,
45 0, 26 | Dhè.~O Iosa, fosgail suas do Chrìdh ,~Is gheibh mi fasgadh
46 0, 27 | thruaigh,~Air Neamh, ‘s Tu do na naoimh am buaidh,~O Chrìdh
47 0, 27 | a bhais, ~Sgaoil sgiath do churaim oirnn mun cuairt, ~
48 0, 27 | Dhè,~Don dachaigh stiùir do chlann,~Far ‘m bi iad còmhla
49 0, 28 | Thoir mathanas dhomh, Iosa;~Do thròcair tha mi a guidh .~
50 0, 29 | mhorachd is ded ghloir.~Moladh do Dhia anns na h-àrdaibh.~
51 0, 29 | ainm an Tighearna~Moladh do Dhia anns na h-ardaibh.~~~~
52 0, 30 | treòraich mo cheuman~Le èifeachd do ghràis.~~~~O Jesus, be always~
53 0, 30 | soillsich mo ròidean~Le lòchran do chrèid.~~~~Without you,
54 0, 31 | A shealltainn anmannan do ghaoil,~Is lìon ar crìdh'
55 0, 31 | heavenly anointing~~~~~~Tha do thìodhlacan seachd-fìllt , ~
56 0, 31 | Is taom a-nuas nar crìdh do ghràdh~Cum ri ar nàdar lag
57 0, 31 | ghràdh~Cum ri ar nàdar lag do làmh,~Is thoir dhuinn neart,
58 0, 31 | bhuainn, ~Is builich oirnn do shìth gu buan; ~Bi nad iùil
59 0, 31 | gun tàmh,~Don Athair is do Mhac a ghràidh~A rinn an
60 0, 32 | Glòir agus moladh~Biodh do Dhia sna h-àrdaibh; ~Sèisd~
61 0, 33 | Shàcramaid Mhic Dhè, ~Fo sgàth do dhachaigh thalmhaidh, ~Seall
62 0, 33 | thalmhaidh, ~Seall oirnn do dhìolacha-dèirc' ~A' tighinn
63 0, 33 | dhoimhneachd dhìomhair fhèin~Do mhòrachd dhiadhaidh ‘tàmh;~
64 0, 34 | aonaichte gach guth ~A' seinn do ghlòir. ~Tha aoibhneas oirnn,
65 0, 34 | saothair làitheil,~Gabh aire do ar strì~‘S ar smuaintean
66 0, 34 | Dearmad ort is dìmeas,~Aig do shuipear~Math, a Dhè, gach
67 0, 35 | tha Thusa maille rium -~Do shlat agus do lorg bheir
68 0, 35 | maille rium -~Do shlat agus do lorg bheir iad cofhurtachd
69 0, 37 | fas dorcha,~Mi creidsinn do gheallaidh, mo thaic thu ‘
70 0, 37 | Ach am faic mi am prasaich do ghràdh dhomh.~~2.~Thàinig
71 0, 38 | le sòlas,~Le òran as ùr,~Do dh ùghdar ar dòchais,~Ar
72 0, 39 | THA SINN, A DHIA, A' SEINN DO CHLIU~ ~This hymn is loosely
73 0, 39 | Tha sinn, a Dhia, a'seinn do chlìu,~Ag aideachadh gur
74 0, 43 | A Thighearna ar gràis,~Do làmh-sa bha eòlach~Air locair ‘
75 0, 44 | breun~Bhon dhòirt Thu oirnn ~do ghràdh mar bhraon -~Shlànaigheir
76 0, 44 | Thighearn Iosa Crìosd,~Thoir do stiùireadh dhuinn~Nar n-ùrnaigh,
77 0, 44 | Aithne a dh fhàg Thu as do dhèidh;~Bidh buaidh do chumhachd ~
78 0, 44 | as do dhèidh;~Bidh buaidh do chumhachd ~leinn gach là.~
79 0, 44 | prayer, only Son of God;~"Do this on my account" - ~A
80 0, 44 | chruthaich m anam fhèin;~Do ghràs ‘s do choibhneas molaidh
81 0, 44 | anam fhèin;~Do ghràs ‘s do choibhneas molaidh mi,~Thighearn
82 0, 46 | choisrig Dia, ~An làmh a bhean do chorp an Tigheama. ~Beannaich
|