bold = Main text
Part, Chapter, Question grey = Comment text
1 0, 1 | dhachaigh bhuain, nach sòlasach mo chridh ~Nuair nì mi adhradh,
2 0, 1 | mi adhradh, ùmhlachd air mo ghlùinean, ~‘S a chì mo
3 0, 1 | mo ghlùinean, ~‘S a chì mo shùil Thu, Thighearna Dhia
4 0, 4 | bàs, ~‘S thig E Fhèin air mo thòir gam thoirt dhachaigh
5 0, 5 | lotan falaich mi.~Na fuiling mo sgaradh bhuat.~Bho namhaid
6 0, 5 | aingidh teasraig mi.~Aig uair mo bhais gairm mi.~Agus ordaich
7 0, 9 | fior Fhuil Chriosd. ~Nigh mo chridhe, fag gun smal e -~‘
8 0, 12 | of the words. ~~~~~~‘S e mo mhiann-sa coiseachd dlùth,~
9 0, 12 | feasgar, fad na h-ùin;~Sin mo rùn, Iosa, sin mo rùn.~~~~
10 0, 12 | h-ùin;~Sin mo rùn, Iosa, sin mo rùn.~~~~It is my will to
11 0, 12 | Bidh mi riaraicht fad mo rè ~Coiseachd dlùth, cum
12 0, 12 | Nuair a chì mi crìoch mo là, ~Air a chorp thig cadal
13 0, 14 | tuigse,~Cuir soills' air mo smuain;~Dh'iarrainn gur
14 0, 14 | Dìon mi, a Thighearna,~Ri mo chliathaich ‘s gach feachd;~
15 0, 14 | nam fhianais~Fad làithean mo shaogh il;~Thusa, Dhè ghràsmhoir,~
16 0, 14 | Dhè ghràsmhoir,~A-mhàin na mo chrìdh ,~Le blaths is gràdh
17 0, 14 | blaths is gràdh sìorraidh,~Mo Thighearna ‘s mo Rìgh.~~~~
18 0, 14 | sìorraidh,~Mo Thighearna ‘s mo Rìgh.~~~~Wealth I don't
19 0, 15 | dhileas, ~‘S faigheam-sa mo choir dhen dileab; ~Riaghail
20 0, 16 | nàire ~Spàrr a ghràisg air mo luaidh;~‘S ann a ghlac Thu
21 0, 16 | dh' aindeoin ~Fo eallach mo luaidh.~~~~When they thought
22 0, 23 | subhachas nam chrìdh ~Sin mo rùn.~Thoir dhomh subhachas
23 0, 23 | seinn.~Gu robh gràdh na mo chrìdh ~‘S mi gad fheitheamh. ~
24 0, 23 | fheitheamh. ~Gu robh gràdh na mo chrìdh , ~Sin mo rùn.~Thoir
25 0, 23 | gràdh na mo chrìdh , ~Sin mo rùn.~Thoir dhomh gràdh na ‘
26 0, 23 | robh sìth agus fois~Aig mo spiorad.~Gu robh sith air
27 0, 23 | spiorad.~Gu robh sith air mo shiubhal-sa~Gach tràth.~
28 0, 23 | Gu robh sìth agus fois~Na mo chridhe,~Is mo spiorad sona,
29 0, 23 | agus fois~Na mo chridhe,~Is mo spiorad sona, sìobhalt gach
30 0, 23 | gach là.~Gu robh gràdh na mo chrìdh ~‘S mi dhut daingeann, ~
31 0, 23 | daingeann, ~Gu robh gràdh na mo chrìdh ~Dhut gach tràth.~
32 0, 23 | tràth.~Gu robh gràdh na mo chrìdh ~‘S mi dhut daingeann, ~
33 0, 25 | toirt buaidh air a' bhàs -~Mo chrìdh' tha cur thairis~
34 0, 26 | Crìdhe Chrìosd dhut fhèin,~Mo dhachaigh deònaich beò no
35 0, 26 | aon Chridh ann as fhiach mo ghràdh -~Chan fhas an Crìdh
36 0, 28 | O IOSA MO DHIA~ ~This is another version
37 0, 28 | the words. ~~~~~~O Iosa mo Dhia,~Tha 'n t-àm a teannadh
38 0, 30 | còmhnaidh~Air m'aire gach uair~Mo chobhair, mo chridhe, ~Mo
39 0, 30 | aire gach uair~Mo chobhair, mo chridhe, ~Mo bheatha, mo
40 0, 30 | Mo chobhair, mo chridhe, ~Mo bheatha, mo dhuais~Bi rium
41 0, 30 | mo chridhe, ~Mo bheatha, mo dhuais~Bi rium an dlùth-chomann,~
42 0, 30 | inntinn a ghnàth,~Is treòraich mo cheuman~Le èifeachd do ghràis.~~~~
43 0, 30 | As t' aonais, O Iosa,~Mo bheatha gun stàth;~As t'
44 0, 30 | ghràn;~As t' aonais, O Iosa,~Mo ghnìomhan gun fheum -~O
45 0, 30 | gun fheum -~O soillsich mo ròidean~Le lòchran do chrèid.~~~~
46 0, 30 | your faith~~~~~~O Iosa, mo Shlànair,~Na fàg mi ‘son
47 0, 30 | dhomh, deàrrsach~An sgàthan mo smuain -~‘S Tu m' acarsaid
48 0, 30 | Bho ghàbhadh nan stuagh;~Mo dhìdean, mo chombaist,~Mo
49 0, 30 | nan stuagh;~Mo dhìdean, mo chombaist,~Mo chompanach
50 0, 30 | Mo dhìdean, mo chombaist,~Mo chompanach buan.~~~~O Jesus,
51 0, 30 | dachaigh nam chridhe,~O Iosa, mo ghaol;~Dèan dachaigh nam
52 0, 30 | gu sìorraidh~Air bilean mo bheòil -~O Iosa, na trèig
53 0, 30 | Iosa, na trèig mi ~Rè rèis mo bhith-bheò.~~~~Make a home
54 0, 34 | i ar ceist, a Dhè,~Cò e mo nàbaidh, ~Ach aonaichte
55 0, 35 | PSALM 23 - SE AN TIGHEARNA MO BHUACHAILLE~ ~This is a
56 0, 35 | Smith. ~ ~‘S e an Tighearna mo bhuachaille:~Cha bhi mi
57 0, 35 | chomhair~Ann am fianais mo nàimhdean;~Dh'ung Thu le
58 0, 35 | nàimhdean;~Dh'ung Thu le ola mo cheann;~Tha mo chup' a'
59 0, 35 | Thu le ola mo cheann;~Tha mo chup' a' cur thairis.~Gu
60 0, 35 | tròcair mi~Uile làithean mo bheatha, ~Agus nì mi còmhnaidh
61 0, 35 | Agus nì mi còmhnaidh fad mo làithean~Ann an taigh ‘s
62 0, 36 | S E'N TIGHEARNA FHEIN MO CHIOBAIR~ ~This is a very
63 0, 36 | S e'n Tighearna fhèin mo chìobair -~Cha bhi dìth
64 0, 36 | gàir-thonnan~A shàraicheadh mo chùrs, ~‘S an cluaintean
65 0, 36 | Phàrrais~Bidh gach ànradh air mo chùl.~Sèist:~‘S e'n Tighearna
66 0, 36 | S e'n Tighearna fhèin mo chìobair -~Cha bhi dìth
67 0, 36 | thròcair ~Nì mi seòladh le mo bhàt .~Deasaichidh E bòrd
68 0, 36 | Deasaichidh E bòrd dhomh~Fo mo chomhair loma-làn;~Mo chupa
69 0, 36 | Fo mo chomhair loma-làn;~Mo chupa nì E lìonadh,~Bidh
70 0, 36 | nas fheàrr;~‘S ged bhiodh mo shiubhal ànrachdach~Tro
71 0, 37 | creidsinn do gheallaidh, mo thaic thu ‘s mo threòir;~
72 0, 37 | gheallaidh, mo thaic thu ‘s mo threòir;~Cuir solas air
73 0, 39 | n-earbsa, dean tròcair oirnn. ~Mo dhòchas tha unnads a-mhàin:~
74 0, 40 | THA E GA MO GHAIRM, A DH'IONNSAIGH NA
75 0, 40 | the words. ~~~~~~Tha E ga mo ghairm a dh'ionnsaigh na
76 0, 40 | E mi le ghràdh~Tha E ga mo ghairm a dh'ionnsaigh na
77 0, 40 | E mi le ghràdh~Tha E ga mo ghairm a dh'ionnsaigh na
78 0, 41 | THA MI 'G AIDEACHADH MO LOCHDAN~ ~THIS IS THE SECOND
79 0, 41 | Tha mi ‘g aideachadh mo lochdan~Choisinn corraich
80 0, 44 | Dèanaibh an nì seo air mo sgàth" -~Aithne a dh fhàg
81 0, 44 | Is dheanainn ùmhlachd fad mo là~Dhan Tì a chruthaich
|