Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library

Gaelic Hymnal

IntraText CT - Text

    • O THIGIBH, A CHAOMH-SHLUAGH
Previous - Next

Click here to hide the links to concordance

O THIGIBH, A CHAOMH-SHLUAGH

 

This is a Christmas hymn. It is a translation of O COME, ALL YE FAITHFUL and is sung to the same melody. It was translated from the Latin by John Wade. It is not known who translated it into Gaelic.

 


O thigibh, a chaomh-shluagh,
Togarrach is aoibhneach,
O thigibh, O thigibh gu Bethlehem.
Thigibh is chì sibh
An naoidhean, Rìgh nan ainglean;

O thugamaid dhà adhradh,
O thugamaid dhà adhradh,
O thugamaid dhà adhradh,
Rìgh na Glòir.

Fìor Dhia, O fhìor Dhia,
Soills on t-Soillse shìorraidh;
Cha bu ro shuarach leis a bhreith le Oigh:
Mac an Athar shìorraidh
Ginte, chan ann dèante;
Sèisd

O ainglean na glòrach,
Seinnibh caithream-buaidh dhà,
A lìonadh nan Nèamh le fuaim ur cruitean òir.
Glòir agus moladh
Biodh do Dhia sna h-àrdaibh;
Sèisd

O fàilte don Tighearna
Rugadh gus ar saoradh;
Dhad Ainm-sa ro uasal gu robh cliù gu bràth
Facal an Athar
Nis air teachd san daonndachd;
Sèisd


E. g.u.
air faclan Laideann le lain Wade
Fonn g.u.




Previous - Next

Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License