Chapter, Paragraph
1 1,1(1)| 1989. I. 9. AAS 81 (1989) 105. ~
2 1,2 | teljes igazságba" (Jn 16,13) az évszázadok folyamán
3 2,1 | 1. aki az 1364. kán. 1. §-ában említett
4 1,2 | a teljes igazságba" (Jn 16,13) az évszázadok folyamán
5 2,5 | Szent Péternél 1998. május 18-án, pápaságunk 20. évében. ~
6 1,2(4)| teológusok egyházi hivatásáról15 (1990. V. 24). ~
7 2,5 | Rómában, Szent Péternél 1998. május 18-án, pápaságunk
8 2,5 | május 18-án, pápaságunk 20. évében. ~
9 1 | testvéreinket a hitben (vö. Lk 22,32) -- feltétlenül szükségesnek
10 1,2(4)| hivatásáról15 (1990. V. 24). ~
11 1,2(4)| Vö. ~ LG 25; DV 5; Hittani Kongregáció:
12 1 | testvéreinket a hitben (vö. Lk 22,32) -- feltétlenül szükségesnek
13 1,2(3)| Vö, CIC 747, 1. §; CCEO 595, 1 § ~
14 1,2(3)| Vö, CIC 747, 1. §; CCEO 595, 1 § ~
15 1,1(1)| exercendo. 1989. I. 9. AAS 81 (1989) 105. ~
16 1,1(2)| Vö. CIC 833. ~
17 1,1(1)| Ecclesae exercendo. 1989. I. 9. AAS 81 (1989) 105. ~
18 1,1(1)| Ecclesae exercendo. 1989. I. 9. AAS 81 (1989) 105. ~
19 2,5 | CIC--be és CCEO-ba úgy, ahogy fentebb mondtuk. ~Kelt Rómában,
20 1,2 | kijelenti: "Továbbá értelmem és akaratom vallásos engedelmességével
21 1,2(8)| gyakorolja, még ha nem is akarja ezt a tanítást véglegesen
22 1,2 | folytató Hitvallásban három állítás, vagy három alpont van,
23 1,2 | három állítás, vagy három alpont van, melyek kifejtik a katolikus
24 1,1 | hitvallásokba. Ma e hitvallások általánosan ismertek és a hívôk az ünnepélyes
25 1,2(9)| engedelmességét kell tanúsítani ama hitbeli és erkölcsi tanítás
26 1,2(9)| gyakorolva kijelentenek, ámbár nem szándékoznak azt végérvényesen
27 1,2 | megvizsgálnia. ,3~Az elsô pontnak, amely kijelenti: "Erôs hittel
28 1 | azon tévedésekkel szemben, amelyek egyes, fôként teológiával
29 2,5 | Péternél 1998. május 18-án, pápaságunk 20. évében. ~
30 1 | kifejezetten köteleznek azoknak az igaságoknak a megôrzésére,
31 1 | Egyház hitének megvédését azon tévedésekkel szemben, amelyek
32 1,3 | 3. A második pontnak azonban, mely kimondja: "Szilárdan
33 1,2(9)| gondosan kerüljék azt, ami azzal nem egyezik. ~
34 2,2 | kitart az engedetlenségben. ~B) A Keleti Kódex 598. kánonjának
35 1,1 | Nicea-Konstantinápolyi hitvallás benne foglaltatik a Hittani Kongregáció
36 1 | CCEO hatályos szövegébe betoldjunk olyan szabályokat, melyek
37 1,2 | Szentlélek vezetésével, aki "bevezeti ôt a teljes igazságba" (
38 2,3 | hitehagyót nagyobb kiközösítéssel büntessék, a pap ezenkívül más büntetésekkel
39 2 | Megfelelô büntetéssel büntetendô: ~
40 2,3 | büntessék, a pap ezenkívül más büntetésekkel is sújtható, nem kizárva
41 2,4 | megfelelô büntetéssel kell büntetni. ~
42 2,5 | törvényhozásába, a CIC--be és CCEO-ba úgy, ahogy fentebb mondtuk. ~
43 2,5 | egyetemes törvényhozásába, a CIC--be és CCEO-ba úgy, ahogy
44 1,2 | akkor is ha nem definitív cselekményt végeznek" ,7 törvényi megfelelôje
45 1,1(1)| suscipiendo officio nomine Ecclesae exercendo. 1989. I. 9. AAS
46 1 | tévedésekkel szemben, amelyek egyes, fôként teológiával foglalkozó
47 1,2(9)| kán. Nem ugyan hitbeli egyetértést, de az értelem és akarat
48 1 | Törvénykönyvet (CIC) és a Keleti Egyházak Törvénykönyvét (CCEO) ~A
49 1 | az e tárggyal kapcsolatos egyházjogi szankciókat is. ~
50 1,1 | igazságainak kutatásával, vagy az egyházkormányzati hatalom gyakorlásával. ,2~
51 1,3 | logikailag összefüggenek egymással. ~
52 1,4 | 4. A mondott igénynek eleget teendô, érett megfontolás
53 1,2 | vagy a Püspökök Kollégiuma elém ad, amikor hivatalukat tekintéllyel
54 1,2 | igazságként a hit tárgyaként elénk ad",,4 megvan a törvényi
55 1,3 | mely kimondja: "Szilárdan elfogadom és vallom összességében
56 2,5 | kiadott Apostoli Levelünkkel elhatároztunk, érvényes és hatályos legyen,
57 1 | Tanítóhivatal definitív módon elôad, és megnevezzük az e tárggyal
58 2,2 | Szentszék, az ordinárius vagy az elöljárók törvényes parancsának vagy
59 2,5 | érvényes és hatályos legyen, és elôírjuk, hogy illesztessék be a
60 2,5 | 5. Elrendeljük, hogy mindaz, amit jelen
61 2,1 | említett tanítást makacsul elutasít, és az Apostoli Szentszéktôl
62 2,3 | keresztény hitet teljesen elutasítja és törvényes figyelmeztetésre
63 2,2 | tilalmának más módon nem engedelmeskedik és figyelmeztetés után is
64 1,2(9)| értelem és akarat vallásos engedelmességét kell tanúsítani ama hitbeli
65 1,2 | értelmem és akaratom vallásos engedelmességével ragaszkodom ahhoz, amit
66 2,2 | figyelmeztetés után is kitart az engedetlenségben. ~B) A Keleti Kódex 598.
67 1,3 | inspirációjáét fejezik ki annak érdekében, hogy az Egyház a hit vagy
68 2,3 | tér jobb belátásra, mint eretneket vagy hitehagyót nagyobb
69 1,4 | igénynek eleget teendô, érett megfontolás után az egyetemes
70 1,2(9)| tanúsítani ama hitbeli és erkölcsi tanítás iránt, amelyet akár
71 1,2(8)| testülete a hitrôl vagy az erkölcsrôl hirdet, mikor hiteles Tanítóhivatalát
72 1,2 | pontnak, amely kijelenti: "Erôs hittel hiszem továbbá mindazt,
73 1,2 | mely kijelenti: "Továbbá értelmem és akaratom vallásos engedelmességével
74 2,5 | Levelünkkel elhatároztunk, érvényes és hatályos legyen, és elôírjuk,
75 2,4 | 4. §. Ezen eseteken kívül, aki olyan tanítást
76 2,1 | kán. 1. §-ában említett eseten kívül a pápától vagy az
77 1,1(1)| Professio Fidei et Iusiurandum fidelitatis
78 2,5 | május 18-án, pápaságunk 20. évében. ~
79 1,2 | igazságba" (Jn 16,13) az évszázadok folyamán mélyebben megvizsgált,
80 1,1(1)| officio nomine Ecclesae exercendo. 1989. I. 9. AAS 81 (1989)
81 2,3 | kiközösítéssel büntessék, a pap ezenkívül más büntetésekkel is sújtható,
82 1,3 | különleges inspirációjáét fejezik ki annak érdekében, hogy
83 1 | merülnek föl, -- mivel legfôbb feldatunk megerôsíteni testvéreinket
84 1 | hitben (vö. Lk 22,32) -- feltétlenül szükségesnek látjuk, hogy
85 2,5 | be és CCEO-ba úgy, ahogy fentebb mondtuk. ~Kelt Rómában,
86 1,1(1)| Professio Fidei et Iusiurandum fidelitatis
87 1,1(1)| Professio Fidei et Iusiurandum fidelitatis in suscipiendo officio nomine
88 2,3 | elutasítja és törvényes figyelmeztetésre sem tér jobb belátásra,
89 1 | hívôk részérôl merülnek föl, -- mivel legfôbb feldatunk
90 1,2(8)| vallásos meghajlásával kell fogadnunk azt a tanítást, amit akár
91 1 | egyes, fôként teológiával foglalkozó hívôk részérôl merülnek
92 1,1 | Nicea-Konstantinápolyi hitvallás benne foglaltatik a Hittani Kongregáció legutóbb
93 1,4 | töltjük be: ~A) Motantól fogva a 750. kánonnak 2 paragrafusa
94 1 | szemben, amelyek egyes, fôként teológiával foglalkozó hívôk
95 1,2 | Jn 16,13) az évszázadok folyamán mélyebben megvizsgált, vagy
96 1,1 | hitigazságokat, melyeket folyamatosan összegyűjtöttek a hitvallásokba.
97 1,2 | Nicea-Konstantinápolyi hitvallást folytató Hitvallásban három állítás,
98 1,1 | Nicea-Konstantinápolyi hitvallás formájában imádkozzák. ~E Nicea-Konstantinápolyi
99 1,2(9)| kihirdetni; a krisztushívôk tehát gondosan kerüljék azt, ami azzal
100 1,1 | egyházkormányzati hatalom gyakorlásával. ,2~
101 1,2(8)| hiteles Tanítóhivatalát gyakorolja, még ha nem is akarja ezt
102 1,2 | hivatalukat tekintéllyel gyakorolják, akkor is ha nem definitív
103 1,2 | CCEO 598. ,6 kánonjában. ~A harmadik pontnak, mely kijelenti: "
104 1,1 | vagy az egyházkormányzati hatalom gyakorlásával. ,2~
105 1,2(8)| hitrôl vagy az erkölcsrôl hirdet, mikor hiteles Tanítóhivatalát
106 1,2 | kijelenti: "Erôs hittel hiszem továbbá mindazt, amit Isten
107 1 | megerôsíteni testvéreinket a hitben (vö. Lk 22,32) -- feltétlenül
108 2,3 | belátásra, mint eretneket vagy hitehagyót nagyobb kiközösítéssel büntessék,
109 1 | CCEO) ~A Katolikus Egyház hitének megvédését azon tévedésekkel
110 2,3 | hinni, vagy a keresztény hitet teljesen elutasítja és törvényes
111 1,1 | misztériumára vonatkozó hitigazságokat, melyeket folyamatosan összegyűjtöttek
112 2,3 | tagad vagy kétségbevon olyan hitigazságot, amelyet isteni és katolikus
113 1,2(8)| akár a püspökök testülete a hitrôl vagy az erkölcsrôl hirdet,
114 1,1 | Kongregáció legutóbb kidolgozott hitvallásában,1 melynek letétele meghatártozott
115 1,2 | Nicea-Konstantinápolyi hitvallást folytató Hitvallásban három állítás, vagy három
116 1,1 | összegyűjtöttek a hitvallásokba. Ma e hitvallások általánosan ismertek és
117 1,1 | folyamatosan összegyűjtöttek a hitvallásokba. Ma e hitvallások általánosan
118 1,2 | A Nicea-Konstantinápolyi hitvallást folytató Hitvallásban három
119 1,2(9)| testülete hiteles tanító hivatalát gyakorolva kijelentenek,
120 1,1 | akkor kötelezô, amikor olyan hivatalba lépnek, mely közvetve vagy
121 1,2 | Kollégiuma elém ad, amikor hivatalukat tekintéllyel gyakorolják,
122 1,2(4)| instrukció a teológusok egyházi hivatásáról15 (1990. V. 24). ~
123 1,2(8)| 752. k. Ha nem is hitbeli hozzájárulással, de mégis az értelem és
124 1,2(6)| rendes és egyetemes tanító hviatala, ami a krisztushívôk közös
125 1,1(1)| Ecclesae exercendo. 1989. I. 9. AAS 81 (1989) 105. ~
126 1 | kifejezetten köteleznek azoknak az igaságoknak a megôrzésére, melyeket
127 1,1 | kaspcsolódik a hit és erkölcs igazságainak kutatásával, vagy az egyházkormányzati
128 1,2 | kifejtik a katolikus hit igazságait, melyeket a Egyház a Szentlélek
129 1,3 | hit vagy az erkölcs egy igazságát mélyebben megérthesse --
130 1,2 | aki "bevezeti ôt a teljes igazságba" (Jn 16,13) az évszázadok
131 1,2 | istentôl kinyilatkoztatott igazságként a hit tárgyaként elénk ad",,4
132 1,3 | igazságokról szól. Ezen igazságok -- melyek a katolikus tanítás
133 1,3 | szükségszerűen összefüggô igazságokról szól. Ezen igazságok --
134 1,4 | 4. A mondott igénynek eleget teendô, érett megfontolás
135 2,5 | legyen, és elôírjuk, hogy illesztessék be a Katolikus Egyház egyetemes
136 1,1 | Nicea-Konstantinápolyi hitvallás formájában imádkozzák. ~E Nicea-Konstantinápolyi
137 1,1(1)| Iusiurandum fidelitatis in suscipiendo officio nomine
138 1,3 | Szent Lelkének különleges inspirációjáét fejezik ki annak érdekében,
139 1,2(9)| hitbeli és erkölcsi tanítás iránt, amelyet akár a római pápa,
140 1,1 | hitvallások általánosan ismertek és a hívôk az ünnepélyes
141 1,2 | a Egyház akár ünnepélyes ítélettel, akár rendes és egyetemes
142 1,1(1)| Professio Fidei et Iusiurandum fidelitatis in suscipiendo
143 2,5 | Elrendeljük, hogy mindaz, amit jelen motu proprio kiadott Apostoli
144 1,3 | pontjának rendkívül nagy a jelentôsége, mert az isteni kinyilatkoztatással
145 1,2 | ôt a teljes igazságba" (Jn 16,13) az évszázadok folyamán
146 1,4 | az egyetemes törvényhozás joghézagját a következôkkel töltjük
147 1,2(8)| 752. k. Ha nem is hitbeli hozzájárulással,
148 2,1 | kán. 2. §-ában vagy a 752. kánonban említett tanítást makacsul
149 1,2 | 752. ,8 és a CCEO 599. ,9 kánonja ~
150 1,2 | 750. ,5 és a CCEO 598. ,6 kánonjában. ~A harmadik pontnak, mely
151 2,2 | B) A Keleti Kódex 598. kánonjának mostantól 2 paragrafusa
152 1,4 | A) Motantól fogva a 750. kánonnak 2 paragrafusa lesz. Az elsô §
153 1 | megnevezzük az e tárggyal kapcsolatos egyházjogi szankciókat is. ~
154 2,1 | Szentszéktôl vagy az ordináriustól kapott figyelmeztetés után ezt
155 1,1 | közvetve vagy közvetlenül kaspcsolódik a hit és erkölcs igazságainak
156 2,5 | ahogy fentebb mondtuk. ~Kelt Rómában, Szent Péternél
157 2,3 | hittel kell hinni, vagy a keresztény hitet teljesen elutasítja
158 1,2(9)| krisztushívôk tehát gondosan kerüljék azt, ami azzal nem egyezik. ~
159 1,2(8)| tehát a krisztushívôknek kerülniük kell azt, ami ezzel nem
160 2,3 | kán. 1. §. Aki tagad vagy kétségbevon olyan hitigazságot, amelyet
161 1,3 | különleges inspirációjáét fejezik ki annak érdekében, hogy az
162 2,5 | amit jelen motu proprio kiadott Apostoli Levelünkkel elhatároztunk,
163 1,3 | melyek a katolikus tanítás kibontakozásában Isten Szent Lelkének különleges
164 1,1 | Hittani Kongregáció legutóbb kidolgozott hitvallásában,1 melynek
165 1 | olyan szabályokat, melyek kifejezetten köteleznek azoknak az igaságoknak
166 1,2 | három alpont van, melyek kifejtik a katolikus hit igazságait,
167 1,2(9)| végérvényesen kötelezônek kihirdetni; a krisztushívôk tehát gondosan
168 1,2(9)| tanító hivatalát gyakorolva kijelentenek, ámbár nem szándékoznak
169 1,2(8)| tanítást véglegesen kötelezôen kijelenteni; tehát a krisztushívôknek
170 2,3 | vagy hitehagyót nagyobb kiközösítéssel büntessék, a pap ezenkívül
171 1,3 | második pontnak azonban, mely kimondja: "Szilárdan elfogadom és
172 1,3 | jelentôsége, mert az isteni kinyilatkoztatással szükségszerűen összefüggô
173 1,2 | tanítóhivatalával istentôl kinyilatkoztatott igazságként a hit tárgyaként
174 2,2 | és figyelmeztetés után is kitart az engedetlenségben. ~B)
175 2,3 | büntetésekkel is sújtható, nem kizárva a letételt sem. ~
176 2,2 | engedetlenségben. ~B) A Keleti Kódex 598. kánonjának mostantól
177 1 | szabályokat, melyek kifejezetten köteleznek azoknak az igaságoknak a
178 1,1 | számára különösen akkor kötelezô, amikor olyan hivatalba
179 1,2(8)| ezt a tanítást véglegesen kötelezôen kijelenteni; tehát a krisztushívôknek
180 1,2(9)| szándékoznak azt végérvényesen kötelezônek kihirdetni; a krisztushívôk
181 1,4 | törvényhozás joghézagját a következôkkel töltjük be: ~A) Motantól
182 1,1 | lépnek, mely közvetve vagy közvetlenül kaspcsolódik a hit és erkölcs
183 1,1 | olyan hivatalba lépnek, mely közvetve vagy közvetlenül kaspcsolódik
184 1,2 | Római Pápa vagy a Püspökök Kollégiuma elém ad, amikor hivatalukat
185 1,2(8)| kötelezôen kijelenteni; tehát a krisztushívôknek kerülniük kell azt, ami
186 1,1 | századoktól napjainkig vallja a Krisztusra és a ô megváltásának misztériumára
187 1,3 | kibontakozásában Isten Szent Lelkének különleges inspirációjáét fejezik ki
188 1,1 | meghatártozott hívôk számára különösen akkor kötelezô, amikor olyan
189 1,1 | és erkölcs igazságainak kutatásával, vagy az egyházkormányzati
190 1 | feltétlenül szükségesnek látjuk, hogy a CIC és CCEO hatályos
191 1 | részérôl merülnek föl, -- mivel legfôbb feldatunk megerôsíteni testvéreinket
192 1,1 | foglaltatik a Hittani Kongregáció legutóbb kidolgozott hitvallásában,1
193 2,5 | elhatároztunk, érvényes és hatályos legyen, és elôírjuk, hogy illesztessék
194 1,3 | kibontakozásában Isten Szent Lelkének különleges inspirációjáét
195 1,1 | amikor olyan hivatalba lépnek, mely közvetve vagy közvetlenül
196 1,1 | hitvallásában,1 melynek letétele meghatártozott hívôk számára
197 2,3 | sújtható, nem kizárva a letételt sem. ~
198 2,5 | proprio kiadott Apostoli Levelünkkel elhatároztunk, érvényes
199 1,2(4)| Vö. ~ LG 25; DV 5; Hittani Kongregáció:
200 1 | testvéreinket a hitben (vö. Lk 22,32) -- feltétlenül szükségesnek
201 1,3 | megérthesse -- történetileg vagy logikailag összefüggenek egymással. ~
202 1,1 | összegyűjtöttek a hitvallásokba. Ma e hitvallások általánosan
203 2,4 | aki olyan tanítást vall magáénak, amelyet a római pápa vagy
204 2,5 | Rómában, Szent Péternél 1998. május 18-án, pápaságunk 20. évében. ~
205 2,1 | kánonban említett tanítást makacsul elutasít, és az Apostoli
206 1,2(8)| Tanítóhivatalát gyakorolja, még ha nem is akarja ezt a tanítást
207 1 | mivel legfôbb feldatunk megerôsíteni testvéreinket a hitben (
208 1,3 | egy igazságát mélyebben megérthesse -- történetileg vagy logikailag
209 1,4 | igénynek eleget teendô, érett megfontolás után az egyetemes törvényhozás
210 1,2(8)| értelem és az akarat vallásos meghajlásával kell fogadnunk azt a tanítást,
211 1,1 | hitvallásában,1 melynek letétele meghatártozott hívôk számára különösen
212 1,2(8)| hitbeli hozzájárulással, de mégis az értelem és az akarat
213 1 | definitív módon elôad, és megnevezzük az e tárggyal kapcsolatos
214 1 | azoknak az igaságoknak a megôrzésére, melyeket az Egyházi Tanítóhivatal
215 1,1 | vallja a Krisztusra és a ô megváltásának misztériumára vonatkozó
216 1,2 | tárgyaként elénk ad",,4 megvan a törvényi megfelelôje az
217 1 | Katolikus Egyház hitének megvédését azon tévedésekkel szemben,
218 1,2 | továbbiakban kell mélyebben megvizsgálnia. ,3~Az elsô pontnak, amely
219 1,2 | évszázadok folyamán mélyebben megvizsgált, vagy a továbbiakban kell
220 1,1 | kidolgozott hitvallásában,1 melynek letétele meghatártozott
221 1,3 | rendkívül nagy a jelentôsége, mert az isteni kinyilatkoztatással
222 1 | foglalkozó hívôk részérôl merülnek föl, -- mivel legfôbb feldatunk
223 1,2(8)| vagy az erkölcsrôl hirdet, mikor hiteles Tanítóhivatalát
224 2,5 | 5. Elrendeljük, hogy mindaz, amit jelen motu proprio
225 1,1 | Krisztusra és a ô megváltásának misztériumára vonatkozó hitigazságokat,
226 1 | részérôl merülnek föl, -- mivel legfôbb feldatunk megerôsíteni
227 1,4 | 4. A mondott igénynek eleget teendô,
228 2,5 | CCEO-ba úgy, ahogy fentebb mondtuk. ~Kelt Rómában, Szent Péternél
229 2,2 | Keleti Kódex 598. kánonjának mostantól 2 paragrafusa lesz. Az elsô §
230 1,4 | következôkkel töltjük be: ~A) Motantól fogva a 750. kánonnak 2
231 2,5 | hogy mindaz, amit jelen motu proprio kiadott Apostoli
232 1,3 | Hitvallás e pontjának rendkívül nagy a jelentôsége, mert az isteni
233 2,3 | eretneket vagy hitehagyót nagyobb kiközösítéssel büntessék,
234 1,1 | Egyház az elsô századoktól napjainkig vallja a Krisztusra és a
235 1,3 | erkölcs kérdésében tanít",,10 nincs megfelelôje a katolikus
236 1,1(1)| fidelitatis in suscipiendo officio nomine Ecclesae exercendo. 1989.
237 1,1 | vallja a Krisztusra és a ô megváltásának misztériumára
238 1,3 | történetileg vagy logikailag összefüggenek egymással. ~
239 1,3 | kinyilatkoztatással szükségszerűen összefüggô igazságokról szól. Ezen
240 1,1 | hitigazságokat, melyeket folyamatosan összegyűjtöttek a hitvallásokba. Ma e hitvallások
241 1,1(1)| fidelitatis in suscipiendo officio nomine Ecclesae exercendo.
242 2,2 | az Apostoli Szentszék, az ordinárius vagy az elöljárók törvényes
243 2,1 | Apostoli Szentszéktôl vagy az ordináriustól kapott figyelmeztetés után
244 1,2 | vezetésével, aki "bevezeti ôt a teljes igazságba" (Jn
245 2,3 | kiközösítéssel büntessék, a pap ezenkívül más büntetésekkel
246 2,5 | Péternél 1998. május 18-án, pápaságunk 20. évében. ~
247 2,1 | említett eseten kívül a pápától vagy az egyetemes zsinattól
248 2,2 | vagy az elöljárók törvényes parancsának vagy tilalmának más módon
249 2,5 | mondtuk. ~Kelt Rómában, Szent Péternél 1998. május 18-án, pápaságunk
250 1,3 | törvényhozásában. A Hitvallás e pontjának rendkívül nagy a jelentôsége,
251 1,1(1)| Professio Fidei et Iusiurandum fidelitatis
252 2,5 | mindaz, amit jelen motu proprio kiadott Apostoli Levelünkkel
253 1,2 | vallásos engedelmességével ragaszkodom ahhoz, amit a Római Pápa
254 1,3 | A Hitvallás e pontjának rendkívül nagy a jelentôsége, mert
255 1 | teológiával foglalkozó hívôk részérôl merülnek föl, -- mivel legfôbb
256 2,5 | ahogy fentebb mondtuk. ~Kelt Rómában, Szent Péternél 1998. május
257 2,3 | ezenkívül más büntetésekkel is sújtható, nem kizárva a letételt
258 1,1(1)| Iusiurandum fidelitatis in suscipiendo officio nomine Ecclesae
259 1 | szövegébe betoldjunk olyan szabályokat, melyek kifejezetten köteleznek
260 1,1 | letétele meghatártozott hívôk számára különösen akkor kötelezô,
261 1,2(9)| kijelentenek, ámbár nem szándékoznak azt végérvényesen kötelezônek
262 1 | tárggyal kapcsolatos egyházjogi szankciókat is. ~
263 1,2 | írott vagy áthagyományozott szava tartalmaz, s melyeket a
264 1,1 | 1. Az Egyház az elsô századoktól napjainkig vallja a Krisztusra
265 1 | megvédését azon tévedésekkel szemben, amelyek egyes, fôként teológiával
266 1,2 | igazságait, melyeket a Egyház a Szentlélek vezetésével, aki "bevezeti
267 1,1 | és a hívôk az ünnepélyes szentmisében az Apostoli hitvallás, vagy
268 2,2 | 2. aki az Apostoli Szentszék, az ordinárius vagy az elöljárók
269 2,1 | elutasít, és az Apostoli Szentszéktôl vagy az ordináriustól kapott
270 1 | hogy a CIC és CCEO hatályos szövegébe betoldjunk olyan szabályokat,
271 1 | Lk 22,32) -- feltétlenül szükségesnek látjuk, hogy a CIC és CCEO
272 1,3 | isteni kinyilatkoztatással szükségszerűen összefüggô igazságokról
273 2,3 | szól: ~1436. kán. 1. §. Aki tagad vagy kétségbevon olyan hitigazságot,
274 1,2(8)| erkölcsrôl hirdet, mikor hiteles Tanítóhivatalát gyakorolja, még ha nem is
275 1,2 | akár rendes és egyetemes tanítóhivatalával istentôl kinyilatkoztatott
276 2,4 | püspökök testülete hiteles tanítóhivatalt gyakorolva mint téveset
277 1,2(9)| vallásos engedelmességét kell tanúsítani ama hitbeli és erkölcsi
278 1 | elôad, és megnevezzük az e tárggyal kapcsolatos egyházjogi szankciókat
279 1,2 | kinyilatkoztatott igazságként a hit tárgyaként elénk ad",,4 megvan a törvényi
280 1,4 | mondott igénynek eleget teendô, érett megfontolás után
281 1,2 | elém ad, amikor hivatalukat tekintéllyel gyakorolják, akkor is ha
282 2,3 | vagy a keresztény hitet teljesen elutasítja és törvényes
283 1 | szemben, amelyek egyes, fôként teológiával foglalkozó hívôk részérôl
284 1,2(5)| Istentôl kinyilatkoztatottat terjszt el; ez a rendes és egytemes
285 1 | legfôbb feldatunk megerôsíteni testvéreinket a hitben (vö. Lk 22,32) --
286 1 | hitének megvédését azon tévedésekkel szemben, amelyek egyes,
287 2,4 | tanítóhivatalt gyakorolva mint téveset elítélt, és törvényes figyelmeztetés
288 2,2 | törvényes parancsának vagy tilalmának más módon nem engedelmeskedik
289 1,4 | joghézagját a következôkkel töltjük be: ~A) Motantól fogva a
290 1,3 | mélyebben megérthesse -- történetileg vagy logikailag összefüggenek
291 1,4 | megfontolás után az egyetemes törvényhozás joghézagját a következôkkel
292 2,5 | Katolikus Egyház egyetemes törvényhozásába, a CIC--be és CCEO-ba úgy,
293 1 | Az Egyházi Törvénykönyvet (CIC) és a Keleti Egyházak
294 1 | CIC) és a Keleti Egyházak Törvénykönyvét (CCEO) ~A Katolikus Egyház
295 1,2 | mélyebben megvizsgált, vagy a továbbiakban kell mélyebben megvizsgálnia. ,3~
296 2,5 | törvényhozásába, a CIC--be és CCEO-ba úgy, ahogy fentebb mondtuk. ~
297 1,2(9)| 599. kán. Nem ugyan hitbeli egyetértést, de
298 1,2(4)| egyházi hivatásáról15 (1990. V. 24). ~
299 2,4 | kívül, aki olyan tanítást vall magáénak, amelyet a római
300 1,1 | elsô századoktól napjainkig vallja a Krisztusra és a ô megváltásának
301 1,3 | Szilárdan elfogadom és vallom összességében és részleteiben
302 1,2 | állítás, vagy három alpont van, melyek kifejtik a katolikus
303 1,2(9)| ámbár nem szándékoznak azt végérvényesen kötelezônek kihirdetni;
304 1,2 | nem definitív cselekményt végeznek" ,7 törvényi megfelelôje
305 1,2(8)| is akarja ezt a tanítást véglegesen kötelezôen kijelenteni;
306 1,2 | melyeket a Egyház a Szentlélek vezetésével, aki "bevezeti ôt a teljes
307 2,1 | figyelmeztetés után ezt nem vonja vissza; ~
308 1,1 | megváltásának misztériumára vonatkozó hitigazságokat, melyeket
309 2,1 | figyelmeztetés után ezt nem vonja vissza; ~
310 2,1 | pápától vagy az egyetemes zsinattól elítélt tanítást tanít,
|